txvt
3 stories
• kookmin • [cv] đội trưởng lại ngẩn người rồi by shina_0811
shina_0811
  • WpView
    Reads 15,394
  • WpVote
    Votes 855
  • WpPart
    Parts 46
Tác giả: Hắc Đại Miêu Gia (@manhmanhtusac) - Tôi không yêu nữ nhân. - ... - Tôi cũng không yêu nam nhân. - ?!!!!!! - Tôi chỉ yêu em. Tên truyện: Đội trưởng lại ngẩn người rồi! (Tên khác: Bảo vật của anh; Đội trưởng lại phát bệnh.) Thể loại: đam mỹ, hài hước, ấm áp, vườn trường, HE. Nhân vật chính: Điền Chính Quốc x Phác Trí Mân (Phúc hắc lưu manh công x Thổ tào thụ) Nhân vật phụ: Trịnh Hiệu Tích, Kim Thái Hanh, Kim Thạc Trân, Kim Nam Tuấn. Độ dài: 40 chương + PN. Tình trạng: đã hoàn thành. 📌 Chuyển ver đã có sự cho phép của tác giả.
[KOOKMIN] TRANS | SỨC SỐNG BẤT DIỆT by hgnebb
hgnebb
  • WpView
    Reads 94,495
  • WpVote
    Votes 6,667
  • WpPart
    Parts 41
"Chúng sinh nhỏ bé, tình yêu của chúng ta vừa vặn tốt." Tên gốc: 生生不息 *生生不息 - Sinh sinh bất tức: Nói đến sức sống bất diệt của vạn vật, sức sinh sôi, sự tự chữa lành và đạo dung dưỡng của tự nhiên. Chỉ cần có điều kiện là sinh sôi, dù có lúc thịnh, lúc suy nhưng sức sống của vạn vật trong vũ trụ là bất tận. Tác giả: 偷一口甜兔 Translator: @hgnebb Relationship: Jeon Jung Kook x Park Jimin Thể loại: • Phần 生生: Vườn trường | Yêu thầm | HE • Phần 不息: Theo đuổi vợ | Yêu thầm thành thật Tình trạng bản gốc: Hoàn thành Tình trạng bản dịch: Hoàn thành Ủng hộ tác phẩm gốc tại: https://m.weibo.cn/5124629767/4408163790682933 Truyện dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup, copy, chuyển ver.
[KOOKMIN] BLUE by abcdefghijklovesjm
abcdefghijklovesjm
  • WpView
    Reads 137,099
  • WpVote
    Votes 9,629
  • WpPart
    Parts 50
[Beta-ing...] "BLUE, cậu biết ý nghĩa của nó là gì không? ... Because Love U Everyday." "Điền Chính Quốc, BLUE còn một ý nghĩa nữa....." Pairing: Điền Chính Quốc x Phác Trí Mân Tác giả: Thâu nhất khẩu điểm thố Thể loại: Trước học đường, sau trưởng thành, HE Link: https://weibo.com/5124629767/J5vaL3ivs Translated by QT&GGTrans Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và được chuyển nhượng từ @hgnebb, dịch với mục đích phi thương mại, không đảm bảo sát nghĩa 100%.