Translation
14 stories
Tu mou bugui (Myanmar Translation) by EunKyung761
EunKyung761
  • WpView
    Reads 747,980
  • WpVote
    Votes 66,065
  • WpPart
    Parts 155
မုချင်းရီကကမ္ဘာကြီးကိုကယ်တင်ရင်​သေဆုံးသွားပြီး၁၀နှစ်အကြာတစ်ဖန်ပြန်လည်​မွေးဖွားလာတဲ့အခါနတ်းဆိုဖြစ်​နေတယ့်သူရဲ့တပည့်ကို​တွေ့လိုက်တယ်
ပြန်ပေးဆပ်ရမယ် by Htoo-6
Htoo-6
  • WpView
    Reads 547,403
  • WpVote
    Votes 57,204
  • WpPart
    Parts 55
Payback " ငါပြန်လာမှာ Wei Yu ။ မင်း ဒီကနေပြေးလွတ်နိုင်မယ် ထင်ရဲရင်ထင်ကြည့်။" " ငါျပန္လာမွာ Wei Yu ။ မင္း ဒီကေနေျပးလြတ္ႏိုင္မယ္ ထင္ရဲရင္ထင္ၾကည့္။" ____________________________ Original author.......Shellyrill All credit to her. Also credit to cv photo creater. All love to readers. If the story is not good, it is my incompetence. I think you'd like this story: "Payback" by Shellyrill on Wattpad https://my.w.tt/kLL4ukM81O
မင်းရယ် ကိုယ်ရယ် စကြဝဠာကြီးရယ် by Htoo-6
Htoo-6
  • WpView
    Reads 427,461
  • WpVote
    Votes 41,852
  • WpPart
    Parts 45
________________________ "You, Me and The Universe" """ 你我和宇宙 Nǐ wǒ hé yǔzhòu "'''' ♦♦♦♦♦♦ All credit to original author and editors. Translated by their permission. credit to cv photo creater. Love u all. I think you'd like this story: "You, Me and The Universe" by PerfectChaos_Cleo on Wattpad https://my.w.tt/ovI0sHt81O
ဘုရင့္အခ်စ္ေတာ္ မိဖုရား(Myanmar Translation) by Shiyi180
Shiyi180
  • WpView
    Reads 89,644
  • WpVote
    Votes 7,154
  • WpPart
    Parts 13
အရင္ဘဝမွာတုန္းက သူမဟာ ႐ိုးသားၿပီးအျပစ္ကင္းစင္တဲ့ ေကာင္မေလးတစ္ေယာက္ေပါ့။ အသစ္တစ္ဖန္ျပန္လည္ေမြးဖြားလာၿပီးေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ သူမဟာအျပင္ပန္းမွာေတာ့ ျဖဴစင္ေပမဲ့ သူမရဲ႕အတြင္းစိတ္ဟာ အရင္လိုမဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။ သူမရဲ႕စိတ္ထားကို ရိပ္မိတဲ့လူတိုင္းဟာ သူမကိုေၾကာက္ၾက တယ္။ ဒါေပမဲ့သူတစ္ေယာက္ကေတာ့ သူမကို အဖိုးတန္ရတနာတစ္မ်ိဴးလို တန္ဖိုးၿပီးေတာ့ အၿမဲအလိုလိုက္တယ္။ သူမဘာလိုခ်င္လဲ။လိုခ်င္တာမွန္သမွ်ကို လိုေလးေသးမရွိေအာင္ျဖည့္ဆည္းေပးတယ္။ သူမ မေတာင္းဆိုတဲ့ သူ႔ရဲ႕လက္တြဲေဖာ္ေနရာအပါအဝင္ေပါ့။ starting date 17.5.2018 ending date. unknown
Agreement of Being Gay for 30 Days - Myanmar Translation (HIATUS) by reinwl
reinwl
  • WpView
    Reads 192,051
  • WpVote
    Votes 12,789
  • WpPart
    Parts 38
This story is the Myanmar Translation of Kiai's work, Agreement of Being Gay for 30 Days! Thank you for reading! Enjoy!
RUYI by Vipvkook
Vipvkook
  • WpView
    Reads 590,850
  • WpVote
    Votes 49,035
  • WpPart
    Parts 56
ကိုယ္ပိုင္ မဟုတ္တာကို ဆံုး႐ွံုးရမွာ ေၾကာက္ဖူးပါသလား... ေမြးမိခင္ကိုယ္တိုင္က အဆိပ္ခပ္ရင္ေရာ သင္ဘယ္လို ခံစားရမလဲ... ငယ္ငယ္ရြယ္ရြယ္ အိမ္ေထာင္ျပဳရရင္...သင့္အိပ္မက္ေတြကို ဆံုး႐ွံုးခဲ့ရင္...သင္ က်႐ွံုးခဲ့ရင္...သင့္ဘက္မွာ ဘယ္သူမွ မ႐ွိခဲ့ရင္...သင္ တစ္ေယာက္တည္း ျဖစ္ေနရင္... ကိုယ္မပိုင္တဲ့လူကို ဆံုး႐ွံုးရမွာ ေသေလါက္ေအာင္ ေၾကာက္ခဲ့ဖူးရင္... Mature Content ေတြ ပါမွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ warning ေပးပါတယ္ေနာ္။ (This is the translation. I don't own any of these work. Credits to owner.)
ကိုယ္​ဝန္​နဲ႔ မိန္​းမစိုး​ေလး (Myanmar Translation)  by Mono_Chal
Mono_Chal
  • WpView
    Reads 102,274
  • WpVote
    Votes 9,126
  • WpPart
    Parts 17
Hello.. This is my second translation work and hope u guys will enjoy..❤ I don't own this story and i'm just a translator. I give all full credit to original author and english translation team. Collaboration with - Peach-Niel Book cover design by မတ္​မတ္​လဝန္​း 😹❤
ဓားတန်ခိုးရှင်၏ ဒဏ္ဍာရီ (စာစဉ် ၁မှ စာစဉ် ၆ ပထမတွဲအထိ) by DrSoeKoKoWin
DrSoeKoKoWin
  • WpView
    Reads 244,378
  • WpVote
    Votes 26,529
  • WpPart
    Parts 103
အကျဉ်းချုံး Xianxia world ( ဗုဒ္ဓ နှင့် တာအို ဝါဒကို အခြေခံထားတဲ့ သိုင်း ဝတ္ထု အမျိုးအစား) Desolate era လို့ခေါ်တဲ့ အဆုံးမဲ့ ပျက်စီးမှုတွေသာရှိတဲ့ အချိန်ကာလမှာ မျိုးနွယ်စုတွေဟာ အသက်ရှင်ဖို့အတွက် မိုးကောင်းကင် ၊ ကမ္ဘာမြေကြီး နဲ့ နတ်ဆိုးတွေကို တိုက်ခိုက်နေကြ၇တယ်။ အဲ့ဒီအချိန်မှာပဲ မသေခြင်းလမ်းစဉ်ကို ကျင့်ကြံသူတွေဟာ ပျက်စီးခြင်းတွေ ကပ်ဘေးတွေ နဲ့ ကို ကျော်ဖြတ်ပြီးတော့ အသက်ကို မနှမြောပဲ ကျင့်ကြံနေကြပါတယ်။ တစ်ရက်မှာတော့ အရမ်းအစွမ်းထက်လှတဲ့ မျိုးနွယ်စုကနေပြီးတော့ ဂျိနင် (Ji ning) မွေးဖွားလာပါတယ်။ မူရင်း စာရေးဆရာ : I Eat tomatoes မူရင်းဝတ္ထု - Desolate era ဘာသာပြန် စာရေးဆရာ - Dr - Panda ဖေ့ဘုတ်တွင် @drpanda88 ဟု search တွင်ရိုက်၍ ရှာနိုင်ပါသည်။ အချိန်ပေးဖတ်ပေးသူတွေ အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်နော်။
မုန်းမာန်ဖွဲ့အငြိုး 《မြန်မာဘာသာပြန်》/DROPPED by Shi_Sheng
Shi_Sheng
  • WpView
    Reads 82,426
  • WpVote
    Votes 7,330
  • WpPart
    Parts 19
"ရွမ်ရွမ် မင်းက ကမ္ဘာကိုမုန်းတီးတယ်ဆိုရင် ကိုယ်မင်းနဲ့အတူ မြေတွေကိုသိမ်းပိုက်အုပ်စိုးပေးရမှာပေါ့။" "ကျွန်မက ကမ္ဘာကြီးကိုချစ်ရင်ရော။" သူမမေးလိုက်သည်။ "ကိုယ်ကကမ္ဘာကြီးလေ ဒါကြောင့်မင်းကိုယ့်ကိုပဲ ချစ်ရမယ်။" Both Zawgyi and Unicode. You can read English Version at our reading list.