List Koleksi
83 stories
Why Not Cross The River Together (He Bu Tong Zhou Du) by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 47,719
  • WpVote
    Votes 1,865
  • WpPart
    Parts 151
Diadaptasi ke drama DANCING WITH THE TIDES yang akan diperankan oleh TAN JIANCI dan LU YUXIAO Native Title : He Bu Tong Zhou Du (何不同舟渡) Author : Xian Yu Ke (羡鱼珂)
[END] Menikahi Penjahat by idyary
idyary
  • WpView
    Reads 68,539
  • WpVote
    Votes 3,546
  • WpPart
    Parts 80
[Novel terjemahan] judul asli: 嫁反派 (Jia fanpai) Penulis: 酒煮核弹头 (Jiu zhu hedantou) - Sinopsis didalam - Cover from Pinterest and edited by me using Inshot
The Devil's Warmth by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 22,050
  • WpVote
    Votes 1,376
  • WpPart
    Parts 104
Diadaptasi ke drama LI MING QIAN TA HUI GUI LAI yang diperankan oleh Zhang Miaoyi dan Bi Wenjun. Title : Liming Qian Ta Hui Guilai (黎明前他会归来) Author : Teng Luo Wei Zhi (藤萝为枝) Bab : 94 bab + 9 ekstra
In the Moonlight  by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 19,378
  • WpVote
    Votes 664
  • WpPart
    Parts 100
#Terjemahan Bahasa Indonesia # Title: In the Moonlight Native Title: 月明千里 Yue Ming Qian Li Author : Luo Qing Mei Category: Romansa, Fantasi Chapter: 190+11 extra Sinopsis : Yaoying bertransmigrasi ke dalam sebuah novel. Di era kekacauan di mana tokoh-tokoh berkuasa bersaing untuk mendapatkan supremasi, ayahnya kebetulan memimpin faksi terkuat, dan saudara laki-lakinya ditakdirkan menjadi protagonis pria yang akhirnya menguasai Dataran Tengah. Sebagai saudara perempuan protagonis pria, Yaoying berencana untuk meraih kemenangan dengan mudah. ​​Namun, ia menyadari bahwa protagonis pria menyimpan kebencian yang mendalam terhadapnya dan ingin saudara perempuannya menggantikan pemeran utama wanita dalam pernikahan politik dengan suku-suku stepa, menikahi seorang pria tua renta berusia lebih dari enam puluh tahun. Terpaksa menjalani aliansi pernikahan ini, dengan serigala di depan dan harimau di belakang, dikelilingi oleh predator, semua orang mendambakan putri Han yang cantik. Di saat krisis ini, secara kebetulan, seorang hegemon yang terkutuk dari novel - ditakdirkan untuk mati muda - lewat bersama pasukannya. Gemetar ketakutan, putus asa untuk melepaskan diri dari cengkeraman jahat ini, Yaoying menunjuk hegemon yang sakit-sakitan itu dan menyatakan: "Putri ini telah jatuh cinta padamu pada pandangan pertama! Aku tidak akan menikahi siapa pun lagi - aku datang untuk bergabung denganmu dengan mas kawinku!" Bawahan hegemon terkejut: "Putri, jangan bicara omong kosong! Raja kita adalah seorang biksu - dia adalah Putra Buddha yang berdarah bangsawan!" Yaoying menatap dengan sedih: "Putri ini tidak keberatan kau seorang biksu. Hidup, aku milikmu; mati, arwahku milikmu!"
Memetik Teratai Hati Hitam by SelcouthLuogongzi
SelcouthLuogongzi
  • WpView
    Reads 51,551
  • WpVote
    Votes 4,810
  • WpPart
    Parts 196
[NOVEL TERJEMAHAN #GOOGLE] Title: Pick off the black heart lotus "Petik teratai berhati hitam itu/ Kehidupan sehari-hari di bawah tangan adik laki-laki yang sakit-sakitan " Penulis: 半颗西瓜/Bàn kē xīguā Status: [Selesai] Novel Terjemahan Untuk Bacaan Offline, Not mine, support the author . . . Baca untuk lihat sinopsi selanjutnya...
Forced to Ascend the Throne after Transmigrating by Za_Zyx
Za_Zyx
  • WpView
    Reads 4,276
  • WpVote
    Votes 465
  • WpPart
    Parts 200
Setelah dia bertransmigrasi, Ye Shuo menjadi Pangeran Kesembilan Dinasti Zhou Besar. Ibunya adalah Selir Kekaisaran yang paling disukai, dan kakeknya adalah Adipati Zhen yang memiliki pasukan besar di bawahnya; kelahirannya segera menjadikannya salah satu dari tiga kandidat paling populer dalam memperebutkan takhta, bahkan mengalahkan Putra Mahkota. Yang terpenting adalah, bahkan ibunya memiliki keinginan yang sama dalam bersaing memperebutkan takhta. Selir kesayangan + Kekuatan militer + Kaisar di puncak hidupnya; sekilas, pengaturan semacam ini sudah menandakan kehancurannya yang akan datang. Tidak hanya itu, ia masih memiliki delapan kakak laki-laki di atasnya yang penuh ambisi. Delapan kakak laki-laki, dan masing-masing dari mereka menonjol dengan caranya sendiri. Ye Shuo memikirkannya sejenak, lalu memejamkan mata dan menendangkan kakinya; siapa pun yang ingin naik takhta ini, lakukan saja.
Xiu Xiu by SelcouthLuogongzi
SelcouthLuogongzi
  • WpView
    Reads 63,221
  • WpVote
    Votes 4,273
  • WpPart
    Parts 99
[Novel Terjemahan] Title: 秀秀 Author: 樱桃小酒 Xiuxiu adalah seorang yatim piatu yang terpaksa menikah dengan pria sakit. Pria sakit tersebut meninggal sebelum dia bisa menikahinya. Keluarganya memaksa Xiu Xiu dan jenazahnya untuk dimasukkan ke dalam peti mati dan dikuburkan bersama. Ketika dia melihat Cui Daozhi, Xiuxiu baru saja merangkak keluar dari peti mati dan tersandung dia yang berlumuran darah. Yang satu perlu memulihkan diri, dan yang lain perlu balas dendam dari seorang preman. Keduanya cocok dan secara resmi mulai hidup bersama. Xiuxiu membawa pulang Cui Daozhi, membelikannya obat, dan merawatnya tanpa mengenakan pakaian apa pun. Setelah setengah tahun, dia mengira dia dan dia memiliki perasaan satu sama lain sampai dia menyelamatkan wanita bangsawan lain dan membawanya pulang. Cui Daozhi jelas lebih selaras dengan wanita itu. Keduanya memiliki pengetahuan dan latar belakang keluarga yang sama, dan mereka selalu memiliki banyak hal untuk dibicarakan. Saat ini, Xiuxiu hanya bisa menyingkir dan diam-diam memberi makan ayam. Dia mengikuti mereka ke Chang'an dan menjadi gadis Cui Daozhi. Dia melihatnya bermain catur, minum teh, dan bermain polo dengan semua wanita, sementara dia hanya bisa menyajikan teh dan air seperti bayangan, dan bahkan saya ingin menjadi seperti itu. Teman sekamar Cui Daozhi. Pada hari mereka akan bertunangan, Xiuxiu mengemas paket itu secara diam-diam. Dia tidak menyukai Chang'an dan ingin pulang. Sulit untuk menemukan katak berkaki tiga, tetapi ada banyak pria berkaki dua. Xiu Xiu belajar dari pengalaman menyakitkan ini dan segera melupakan Cui Daozhi dan menemukan tunangan baru. Pada hari pernikahannya, hujan turun dengan deras, dan kursi sedan dicegat di tengah jalan. Xiu Xiu mengangkat jilbabnya dan melihat mata suram Cui Daozhi menatapnya dengan tajam. Sebelum Xiuxiu sempat bereaksi, Cui Daozhi telah mengambil kepala tunangannya dan melemparkannya ke kakinya. "Xiuxiu yang baik, kamu sangat mudah ditemukan
Kumpulan Hadist by elroem
elroem
  • WpView
    Reads 288,236
  • WpVote
    Votes 15,285
  • WpPart
    Parts 68
Kumpulan hadist dan sabda Rasulullah. In shaa Allah ada do'anya juga. Semoga bermanfaat^^
Don't Learn Mandarin Ducks/Bu Xue Yuan Yang Lao (不学鸳鸯老) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 17,614
  • WpVote
    Votes 1,059
  • WpPart
    Parts 50
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) -Juli 2024- Title : Don't Learn Mandarin Ducks/Bu Xue Yuan Yang Lao (不学鸳鸯老) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Chapter : 99 chapter Nyonya Zhuang mengirim anjingnya, Yin Hua Yue, untuk mengawasi dan mengurungnya. Dia berdarah dingin dan munafik, selalu memasang senyum palsu di wajahnya. Membantu menyiapkan segala sesuatu, menyisir rambutnya, dan menyalakan lampu. Terjaga selama dua belas jam sehari, Li Jingyun menghabiskan sepuluh jam memikirkan cara untuk membuatnya pergi. Tapi setelah itu, dia benar-benar pergi. Dia menjadi cemas. Meskipun waktu kita bersama singkat, kekuatan kita tidak dihargai. Lebih baik sendiri, daripada layu bersama.
Rubah tidak punya Hati (END) by ShenXi2
ShenXi2
  • WpView
    Reads 1,285
  • WpVote
    Votes 84
  • WpPart
    Parts 6
"Aku rubah, bukan manusia." "Aku tahu, kamu adalah seekor rubah." "Lalu, kenapa kamu mengikutiku?" "Aku menyukaimu." "Tapi aku tidak akan menyukaimu. Aku tidak punya hati." "Kalau begitu, aku akan memberikan hatiku padamu."