DemonsterN's Reading List
134 storie
ဗီလိန်ကငါ့Systemကို၀င်စီးသွားတယ်{မြန်မာဘာသာပြန်} di Berry_Xin
ဗီလိန်ကငါ့Systemကို၀င်စီးသွားတယ်{မြန်မာဘာသာပြန်}
Berry_Xin
  • LETTURE 101,490
  • Voti 15,014
  • Parti 33
This novel is not mine.I'm just translated it for fun.If there is something wrong about my translation,then this'll be cause of my lack.Support the original author. Associated name-反派加载了我的系统[快穿] Type-Web novel Author-有狐千岁 Original Publisher-jjwxc All Chapters-116{Arc5+Real world} Status in COO-Completed Start date-5.7.2021
Scumbag System Manhua (မြန်မာဘာသာပြန်) di Kurochaee
Scumbag System Manhua (မြန်မာဘာသာပြန်)
Kurochaee
  • LETTURE 115,130
  • Voti 3,447
  • Parti 8
Based on novel "Scum Villain's Self Saving System" written by Mo Xiang Tong Xiu
Heaven Official's Blessing [TianGuanCiFu_Fanarts] di Sora622
Heaven Official's Blessing [TianGuanCiFu_Fanarts]
Sora622
  • LETTURE 417,165
  • Voti 15,834
  • Parti 88
Fan~~~~Art~~~~~ စုစည်းမှု❤ 🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁 fanart လေးတွေ လာစုထားတာပါ🌸🌸 Hualian ကိုအရမ်းချစ်လွန်းလို့😻😻😻 Credit to all artists of pictures ❤😊
Heaven-officials-blessing 《天官赐福》Manhua MM Translation  di yukihualian3000
Heaven-officials-blessing 《天官赐福》Manhua MM Translation
yukihualian3000
  • LETTURE 91,651
  • Voti 5,596
  • Parti 19
《天官赐福》ထ်န္းကြမ္းစစ္႔ဖူ TianGuanCiFu Manhua [ေကာင္းကင္ဘံု၏ ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာ​] Author - Mo Xiang TongXiu 《墨香铜臭》 Artist - 《STARember 》 MM Translator - Akira, Yuki 🍁Heaven-officials-blessing Project Yuki 🍁
Heaven' offical blessing  di HaySar7
Heaven' offical blessing
HaySar7
  • LETTURE 219,480
  • Voti 13,309
  • Parti 17
စိတ္ကူးတည့္ရာchapterေလးေတြကိုဘာသာျပန္ေပးပါသည္။ ကိုကိုႏွင့္ ဟြားခ်န္တို႔ရဲ႕ ႐ိုဆန္ဆန္ ကလိကလိအပိုင္းေလးမ်ားကိုသာ သီးသန္႔ ျပန္ေပးပါသည္။ Pics are not my own. I credit owner💗
စိတ်တွင်းဖတ်စာ (ဘာသာပြန်ဝတ္ထု) di lucie_in_cosmos
စိတ်တွင်းဖတ်စာ (ဘာသာပြန်ဝတ္ထု)
lucie_in_cosmos
  • LETTURE 12,983
  • Voti 790
  • Parti 33
Childhood, upbringing, family background, social relations, traumatic experiences... We keep reviewing and seeking out the motives of criminals, exploring the subtlest emotions driving them. It's not to put ourselves in their shoes and sympathize, or even forgive them; it's not to find some reasons to exculpate their crimes; it's not to kneel down before the so-called "complexity of human nature"; nor to introspect social conflicts, much less to alienate ourselves into monsters. We just want to have a fair trial - for ourselves and for those who still have hope for the world. Myanmar Translation. This is FAN translation & all credits go to original author. (Unicode + Zawgyi)
Advance Bravely မြန်မာဘာသာပြန် (Unicode) di LiaVoid
Advance Bravely မြန်မာဘာသာပြန် (Unicode)
LiaVoid
  • LETTURE 84,761
  • Voti 5,956
  • Parti 56
"အစ်ကိုကြီး ညီမလေး ကောင်လေးတယောက်ကို သဘောကျပြန်ပြီ" ခါတိုင်းလိုပါပဲ "ပြန်ပြီ" ဆိုတဲ့ စကားလုံးဟာ ဒီလိုမျိုး အခြေအနေတွေ ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်ပြီးပြီဆိုတာ ဖော်ပြနေပါတယ် "ဒါပေမယ့် ညီမလေး သူ့အချစ်ကို မရဘူး သူညီမလေးကို ကြိုက်အောင်လုပ်ပေးပါအုံး အစ်ကိုကြီးတယောက်ကိုပဲ အားကိုးရတာပါ" Yuan Zong ရဲ့ မျက်နှာ ညိုမဲသွားပြန်တယ် ••••• မြန်မာစာမမြင်ရဘူးဆိုပြီးလာပြောတဲ့သူတွေအတွက် unicode version တင်ပေးလိုက်ပါတယ် နှစ်အုပ်စလုံးမှာ ကိုယ်မြင်ရတဲ့စာအုပ်ပဲဖတ်ပေးပါ 😃 ဒါကျွန်မရဲ့ ပထမဆုံးဘာသာပြန်လေးပါ ကြိုးစားပြီးပြန်ပေးထားပါတယ် နည်းနည်းဖတ်ရတာထောက်နေတဲ့ နေရာလေးတွေရှိမှာပါ နှစ်ဆင့်ဘာသာပြန်ထားတာဖြစ်လို့ မူရင်းနဲ့ လွဲတဲ့နေရာလေးတွေလည်းရှိမှာပါ အဲ့ဒီအတွက် ကြိုပြီး တောင်းပန်ပါတယ် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ကလည်း wattpad မှာပဲရှိပါတယ် @AnhNguyen12332 ဆိုတဲ့အကောင့်မှာပါ
ျပန္​ဆံုမယ္႔​ေ​န႔ di AYaungMae
ျပန္​ဆံုမယ္႔​ေ​န႔
AYaungMae
  • LETTURE 76,283
  • Voti 4,958
  • Parti 24
ဒီ fic ကို​ေရးဖို႔အတြက္​ အၾကံဥာဏ္​ရခဲ့တဲ့ ဂ်ဴးရဲ႕ သူ မင္​းကိုဘယ္​​ေတာ့မွနဲ႔ Ami ရဲ႕ အစိမ္​းရင္​့ရင္​့အလြမ္​း ကို​ေက်းဇူးတင္​ပါတယ္​.... Credit လဲ​ေပးပါတယ္​..... စစ္​သားဘဝနဲ႔ အက်ဥ္​းသားဘဝေရးတဲ့ေနရာမွာ အမွားပါခဲ့ရင္​ ခြင္​့လႊတ္​သည္​းခံဖတ္​​ေပးၾကပါ
အကယ်၍များ သူနဲ့ဝေးသွားခဲ့လျှင် di Nyilaynge_10
အကယ်၍များ သူနဲ့ဝေးသွားခဲ့လျှင်
Nyilaynge_10
  • LETTURE 392,011
  • Voti 23,986
  • Parti 32
အချစ်တစ်ပွဲ စစ်ပွဲတစ်ရာ...။