Ngôn Tình
79 stories
Vấn đỉnh cung khuyết - Lệ Tiêu by ndmot99
ndmot99
  • WpView
    Reads 292,183
  • WpVote
    Votes 13,312
  • WpPart
    Parts 173
Tên: Vấn đỉnh cung khuyết/ 问鼎宫阙 Tác giả: Lệ Tiêu/ 荔箫 Thể loại: cổ đại, cung đấu, báo thù Độ dài: 163 chương + 10 phiên ngoại Edit + Design: Ndmot99 🐬🐬🐬 Nguồn convert: https://wikidich.com/truyen/van-dinh-cung-khuyet-XVptLFS4CFtsMqod Văn án: Rất nhiều năm sau, Sử gia đều cho rằng Hạ Vân Tự tay dính đầy máu là vì phân tranh chốn cung đình ép buộc. Nhưng chỉ có nàng biết, Trước khi vào cung, nàng đã không phải là người lương thiện. "Nữ tử được thiên hạ ngưỡng mộ, Hạ gia có Đại tỷ của ta là đủ. Tỷ ấy không thể có cái kết hậu, ta đây liền thay tỷ ấy sống tiếp, đòi lại những gì họ thiếu gấp bội phần." . . . . . Nhảy hố 05/12/2019 Hoàn 31/08/2021
[Hoàn] MUÔN HOA TRÊN GẤM by bacom2
bacom2
  • WpView
    Reads 238,921
  • WpVote
    Votes 14,551
  • WpPart
    Parts 181
Tác giả: Bỉnh Chúc Du Tất Viên Thể loại: Cổ đại, Ngôn tình, Xuyên không, HE Số chương: 177 chương chính, 3 ngoại truyện Nguồn: Convert bởi Tâm Tít Tắp ở Wiki dịch Bìa: design bởi Sườn Xào Chua Ngọt Thiết nghĩ Phó Minh Cẩm nàng đây đúng là đang tuổi thanh xuân bừng bừng, sức sống dâng tràn bắn ra tứ phía, được coi là một thanh niên tốt, có đạo đức, biết kính trọng, biết liêm sỉ. Đối với một cô gái nhỏ nhoi như nàng, nếu nói muốn chinh phục thế giới thì xác thật là mơ mộng hão huyền, nhưng nếu muốn thuần phục một anh chàng cổ đại quê mùa, chẳng lẽ có thể làm khó một cô gái hiện đại từ thế kỷ hai mươi mốt xuyên vào thời phong kiến hay sao?!
[Hoàn] THÁI Y NHẤT PHẨM by bacom2
bacom2
  • WpView
    Reads 198,730
  • WpVote
    Votes 9,608
  • WpPart
    Parts 130
Tác giả: Thiếu Địa Qua Thể loại: Cổ đại, Ngôn tình, Cung đình, Y thuật, HE Số chương: 112 chương chính, 12 ngoại truyện, 2 phụ truyện Nguồn: Bản convert bởi ꍌꀎꉻꋬ꒐ꄟꀎ ở Wiki dịch Bìa: designed bởi Đào non của nhà Châu Về Hợp Phố Chắc có lẽ phần giới thiệu quá dài nên bà Còm thấy bị mất một khúc. Bà Còm sẽ chuyển phần giới thiệu vào mục lục nhe! Truyện còn được đăng ở https://gocnhabacom.wordpress.com
[On-going] Chuyện xưa ở thành nhỏ - Thượng Phiến Nhược Thủy by khslaam2711
khslaam2711
  • WpView
    Reads 307,171
  • WpVote
    Votes 4,566
  • WpPart
    Parts 22
Tác phẩm: Chuyện xưa ở thành nhỏ | 小城故事多 Tác giả: Thượng Phiến Nhược Thủy | 尚扇弱水 Tình trạng sáng tác: đã hoàn thành Tình trạng dịch: đang tiến hành Người dịch: Jie Lin Credit bìa truyện: @cleomethe - Team Gió Công cụ hỗ trợ: google translate, baidu Thể loại: cổ đại, sủng, ngọt, 1vs1, cao H, nhiều cặp đôi Đôi lời tác giả: Mỗi câu chuyện đều riêng biệt độc lập, nội dung chính không liên quan với nhau, không ảnh hưởng đến việc "nhảy cóc". Đôi lời người dịch: Nói tóm lại, truyện này không hề có một chút logic cao siêu nào cả, mỗi câu chuyện như vậy dài tầm 15 chương, đọc để giải trí thôi nha các bạn =)))))
[EDIT - HOÀN] KIỀU KIỀU VÔ SONG - Lâm Gia Thành by frenalis
frenalis
  • WpView
    Reads 66,627
  • WpVote
    Votes 1,953
  • WpPart
    Parts 199
Tác giả: Lâm Gia Thành Tổng số chương: 218 chương Tình trạng edit: HOÀN Editor (c1-c148): Hàn Vũ Phi & Kentu (kites.vn). (mình reup phần này đã xin phép chính chủ) Editor (c149-end): Frenalis Thể loại: ngôn tình, cổ đại, trọng sinh, loạn thế thời Nguỵ Tấn, cung đình hầu tước, hào môn thế gia, triều đấu, HE Văn án: Nàng có một ấu đệ đã phải nếm trải biết bao nỗi khổ trên thế gian, nhưng mãi đến sau khi xưng vương mới khóc nức nở trước mộ nàng. Nàng có một tổ tiên vô cùng vĩ đại, nhưng chỉ còn là vinh quang trong truyền thuyết mà thôi. Gia thế nàng phú quý, dáng vẻ nàng xuất chúng, nhưng khi nàng mất lại chỉ vào tuổi đôi mươi... Lời tác giả: 《 Kiều Kiều Vô Song 》là bộ thứ ba trong hệ liệt Nguỵ Tấn của Lâm Gia Thành. Bộ thứ nhất 《 Mị Công Khanh 》, thời kỳ Đông Tấn, câu chuyện tình yêu của danh sĩ Vương Thất Lang cùng Trần Dung . Bộ thứ hai 《 Nam Triều Xuân Sắc 》, thời kỳ Nam Bắc triều Trần quốc, một câu chuyện xưa của tuyệt sắc mỹ nhân Trương Khởi cùng Lan Lăng Vương. Bộ thứ ba 《 Kiều Kiều Vô Song 》, thời kỳ Nam Bắc triều Lưu Tống, Tạ Lang cùng nữ nhân Cơ thị. Lời người dịch: Truyện Lâm Gia Thành nhìn chung đều là trai đẹp gái xinh và chemistry tung tóe. Nhưng điều đặc sắc nhất ở truyện này không chỉ riêng về tình cảm, mà còn ở bối cảnh chiến loạn của Nam Bắc Triều và tư tưởng lối sống của danh sĩ thời Tấn. Hi vọng các bạn cũng sẽ yêu thích tác phẩm này
[EDIT] TÓC MÂY THÊM HƯƠNG_CUỒNG THƯỢNG GIA CUỒNG by LockserJuvia8
LockserJuvia8
  • WpView
    Reads 156,795
  • WpVote
    Votes 5,333
  • WpPart
    Parts 106
1/ Tên Hán Việt: Vân Tấn Thiêm Hương 2/ Tác giả: Cuồng Thượng Gia Cuồng. 3/ Edit: trucdapisces. 4/ Độ dài: 126 chương chính văn + 1 phiên ngoại. 5/ Thể loại: nguyên sang, ngôn tình, cổ đại, cung đình hầu tước, HE, trạch đấu, cưới trước yêu sau. 6/ Nguồn: Tấn Giang, wikidich, tàng thư viện. 7/ Ngày đào hố: 02/06/2022 _ Ngày lấp hố: 8/ Beta: 9/ BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN WATTPAD, NẾU XUẤT HIỆN Ở NHỮNG WEB KHÁC THÌ ĐỀU LÀ SAO CHÉP.
[EDIT/HOÀN] NHĨ DỮ THANH PHONG MINH NGUYỆT_CÔ NƯƠNG ĐỪNG KHÓC by LockserJuvia8
LockserJuvia8
  • WpView
    Reads 59,095
  • WpVote
    Votes 2,790
  • WpPart
    Parts 81
1/ Tên tác phẩm tạm dịch: Người và trăng thanh gió mát. 2/ Tác giả: Cô Nương Đừng Khóc. 3/ Thể loại: Ngôn tình, Cổ đại, HE, Song khiết, Cưới trước yêu sau. 4/ Edit: trucdapisces 5/ Tag: Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Tống Thanh Phong, Âu Dương Lan Thương/ Vai phụ: khác. Một câu tóm tắt: Kết hôn trước yêu sau, tế thủy trường lưu. Lập ý: Ai mà chưa từng có bạch nguyệt quang, lãng tử biết quay đầu là được. 6/ Bản convert: wikidth. 7/ Đôi lời của editor: Cá nhân mình thấy bộ truyện này ban đầu có chút nhàm chán vì mạch truyện chậm, nhưng càng về sau sẽ càng hấp dẫn hơn. 8/ Chính văn: 79 chương + 1 phiên ngoại 9/ Ngày đào hố: 22/02/2022 _ Ngày lấp hố: 18/05/2022 10/ Đang trong quá trình beta 11/ BẢN EDIT NÀY CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN WATTPAD, NẾU XUẤT HIỆN Ở NHỮNG WEB KHÁC THÌ ĐỀU LÀ SAO CHÉP.
Quán ăn nhỏ của mỹ nhân - Ngân Hà Rực Rỡ by sontradooo
sontradooo
  • WpView
    Reads 179,916
  • WpVote
    Votes 14,397
  • WpPart
    Parts 88
Đầu hẻm Hạnh Hoa mới mở một quán ăn nhỏ. Mới đầu, ở trong cửa hàng bận việc chỉ có một thiếu nữ thanh lệ, họ Tiêu, hàng xóm láng giềng xung quanh đều cười gọi nàng là 'Tiêu mỹ nhân'. Nhà nàng bán điểm tâm, không chỉ có vẻ ngoài khéo léo lung linh, mùi vị cũng là cao cấp nhất, rất nhanh đã nổi tiếng khắp nơi. Dần dần, mọi người phát hiện trong cửa hàng của nàng mỹ nhân càng ngày càng nhiều, bận bịu trước bận bịu sau, không chỉ có quý nữ của thế gia đại gia tộc, còn có hoa khôi bên sông Thanh Hoài. Ngược lại trở thành cái danh xứng với thực Quán ăn nhỏ của mỹ nhân. Thời gian chậm rãi qua đi, quán ăn nhỏ của mỹ nhân cũng càng mở càng lớn, mở ra Hoàng Đô, chi nhánh toàn quốc. Rất nhiều năm sau, người phụ nữ giàu nhất Đại Minh còn nhớ lại buổi tối lần đầu tiên nhào bột kia. Điểm tâm nho nhỏ, mang theo kỳ vọng cùng tương lai của thiếu nữ.
🍇[Hoàn] Thê tử của bề tôi trung thành. by VyTng42
VyTng42
  • WpView
    Reads 109,312
  • WpVote
    Votes 5,924
  • WpPart
    Parts 137
Tên truyện: Thê tử của bề tôi trung thành. Thể loại: Cổ đại, trùng sinh. Số chương: 128 + 9NT. Gõ: Nàng fish 128c + uyenchap210 9c NT. Lưu ý xiu xíu: (*) Chú thích chữ. Thêm ở cuối đoạn có câu/từ cần chú thích. (**) Chú thích bằng hình ảnh. Thường được thêm ở cuối chương Truyện được đăng tải duy nhất tại Nhà của Nàng. Chủ nhà không edit truyện từ bản cv mà trans trực tiếp từ raw, nên sẽ lâu và không đảm bảo độ mượt mà trơn bóng. Giới Thiệu Sau khi trùng sinh, Lăng Ngọc đã kể cho nhi tử một câu chuyện: Ngày xửa ngày xưa có một kẻ sĩ hết mực trung thành, sau khi hắn chết đi, thê tử của hắn mang theo nhi tử và tất cả tài sản của hắn tái giá với người khác, từ đó về sau họ sống hạnh phúc suốt đời. Kẻ sĩ trung thành: "...Thê tử ơi chút ta nói chuyện chút đi." (*) Kẻ sĩ: Thời cổ đại, chữ "sĩ" vốn dùng để chỉ, quân đội, lực lượng vũ trang, thường gọi là võ sĩ, chứ không phải dùng để chỉ "trí thức" chỉ "văn nhân". Thời cổ đại ở Trung Quốc, nước lớn (đại quốc) có "ba quân", nước vừa (trung quốc) có "hai quân", nước nhỏ (tiểu quốc) có "một quân". Mỗi quân có một nghìn cỗ xe, mỗi cỗ xe có mười "sĩ" thống lĩnh, ngoài ra có nhiều lính gọi là tốt tùy tùng . Bây giờ ở quân đội còn gọi là "sĩ quan", "binh sĩ". Thế cho nên, gọi nam chính trong truyện là kẻ sĩ không đồng nghĩa với việc chàng ta thuộc tầng lớp trí thức văn nhân, mà 'sĩ' ở đây chỉ binh sĩ ( người có võ), người đi theo các quân vương.