✅❤
9 stories
Spring Banquet/Chun Ri Yan (春日宴) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 68,398
  • WpVote
    Votes 3,135
  • WpPart
    Parts 61
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Februari 2025~ Title: Spring Banquet/Chun Ri Yan (春日宴) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Chapter : 113 bab Putri Agung Danyang, Li Huaiyu, yang telah bertindak arogan dan menimbulkan kekacauan di dalam serta luar istana selama delapan tahun, akhirnya wafat-tepat pada hari penobatan kaisar baru. Para pejabat merayakan, rakyat bersorak: Kejahatan dibalas dengan kejahatan! Mati dengan baik! Namun, pada malam ketujuh setelah kematiannya, Putri Danyang terlahir kembali sebagai Nona Keempat dari keluarga Bai. Apa?! Nona Keempat ini ternyata seorang gadis bodoh? Tidak punya siapa-siapa? Bahkan akan dipaksa menikah? Huaiyu pun menghentakkan meja dengan marah: "Benar-benar keterlaluan!" Dengan kecerdasan dan strategi luar biasa, ia segera mengguncang dunia, memanggil badai, dan mengumpulkan ribuan orang untuk membantunya. Selama Putri Danyang ada di sini, mungkinkah dia tak bisa mengubah takdir gadis bodoh ini? Hanya saja... siapa yang bisa memberitahunya kenapa hanya karena memanjat tembok, ia malah menarik perhatian Tuan Ziyang, Jiang Xuanjin?
Love in the Clouds/Ru Qing Yun (入青云) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 306,822
  • WpVote
    Votes 12,945
  • WpPart
    Parts 200
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title : Love in the Clouds/Ru Qing Yun" (入青云) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Bab : 224 chapter +21 extra ~Maret 2024~ Dewa perang wanita yang dingin dan kejam diracuni dan mencari penawarnya. Dengan menyamar sebagai penari yang lembut dan memikat, ia memasang jebakan cinta untuk peracun bebas, Ji Bo Zai, demi mendapatkan penawarnya. Namun, dia juga menyembunyikan jati dirinya, berpura-pura jatuh ke dalam perangkap. Keduanya terlibat dalam permainan kecerdasan dan tipu daya, mendorong dan menarik cinta, secara tak terduga menemukan rahasia mengejutkan tentang negeri Qing Yun. (MyDramalist) ---- Ji Bozai merasa bahwa Mingyi adalah pisau yang sangat bagus. Dia cantik, tajam, tapi dia selalu setia padanya. Dia akan menggunakannya untuk membunuh semua pengkhianat, dan kemudian membuatnya menjadi lambang kehormatan paling terang di mahkotanya. Raja Laut x Wanita Busuk.
[END] The Road Home by Smileysmiling
Smileysmiling
  • WpView
    Reads 25,861
  • WpVote
    Votes 718
  • WpPart
    Parts 44
[Novel Terjemahan - China] Author : Mo Bao Fei Bao Status : Complete (43 bab + 1 epilogue) ***** Bertahun-tahun setelah putus, ketika Gui Xiao bertemu dengan cinta pertamanya lagi di pom bensin, dia sudah menjadi tentara, anggota Polisi Bersenjata. Meskipun mereka putus di usia yang sangat muda, hatinya tidak pernah melupakannya. Dulu ketika dia masih remaja, selama beberapa tahun Gui Xiao meninggalkan bagian kota besar Beijing, meninggalkan kompleks militer tempat dia dibesarkan, dan pergi ke pedesaan Beijing untuk bersekolah di sekolah menengah. Itu adalah pelarian untuk sementara waktu, untuk mendapatkan kebebasan. Tapi di sana, dia bertemu dengannya - Lu Yanchen, yang saat itu dipanggil Lu Chen, bocah nakal tampan yang dikenal semua orang. Kehidupan mereka sangat berbeda: dia, seorang siswa top yang dicintai oleh para guru, berasal dari keluarga dengan latar belakang militer yang bergengsi; dia, yang membolos, bergaul dengan preman dan bajingan, dan berasal dari keluarga pedesaan. Tapi sebenarnya, mereka sangat mirip dalam beberapa hal, keduanya tidak memiliki cinta keluarga, keduanya berusaha menemukan tempat yang benar-benar mereka miliki dan mereka bisa sebut "rumah". Ketertarikan di antara mereka sudah terlihat sejak awal, dan mereka diam-diam memulai hubungan. Dia tidak berharap untuk melihatnya lagi, setidaknya, tidak dengan cara ini. Tapi setelah dia melakukannya, dia tidak bisa menjauhkannya dari pikirannya. Hampir untuk menutup dirinya, dia pergi ke wilayah tempat dia ditempatkan. Di sana, interaksi mereka dimulai sekali lagi, awalnya ragu-ragu, masih membawa barang bawaan dari masa lalu, tetapi perlahan mereka mengetahui bahwa keduanya telah menyimpan tempat di hati mereka untuk orang lain.
Eight Treasures Trousseau by Suryaaa23
Suryaaa23
  • WpView
    Reads 80,358
  • WpVote
    Votes 8,319
  • WpPart
    Parts 109
Novel Terjemahan Hak Cipta sepenuhnya adalah milik author. Title: Eight Treasures Trousseau Author: Butterfly's Shadow Beneath the Moon/Yue Xia Die Ying/Nguyệt Hạ Điệp Ảnh/月下蝶影 Genre: Drama, Historical, Josei, Romance, Slice of Life Novel: China Tahun Rilis: 2014 Status: Complete Semua orang di Kota Jing berpikir bahwa dekrit pernikahan antara Xian Junwang dan Putri dari Rumah Yi'an Marquis adalah memasukan bunga segar ke dalam pupuk. Xian Junwang adalah bunga segar dan Putri di Rumah Yi'an Marquis adalah kotoran yang tidak disukai. Dikatakan bahwa apa yang didengar adalah salah, melihat adalah percaya. Siapa yang tahu apa sebenarnya kebenaran itu? ----- Jika menemukan ketidaksesuain kalimat, mohon beritahu saya. Saya berusaha mengedit kalimat dalam cerita ini demi kenyamanan bacaan.
A Bride Without Virtue by bluexorcist
bluexorcist
  • WpView
    Reads 6,712,111
  • WpVote
    Votes 588,214
  • WpPart
    Parts 58
Karena dekrit dari Raja mereka berdua terikat dalam pernikahan. Bagi Yeonhee, yang terpenting adalah menikmati hidupnya dengan santai. Karena itu, ketika di malam pernikahan mereka suaminya berkata, "Aku bisa memberikanmu semua yang kau inginkan. Tapi aku tak bisa mencintaimu dan memperlakukanmu selayaknya istriku," Yeonhee dengan ringan menjawab, "Saya mengerti." Yeonhee tahu sudah ada seseorang di hati suaminya, namun ia tidak peduli. Selama ia bisa hidup tenang dan nyaman, bukankah itu sudah cukup? Asalkan hari-harinya untuk bermalas-malasan bisa berlanjut, Yeonhee tidak akan protes. Akan tetapi, menjadi istri Perdana Menteri Han yang tersohor, apa benar bisa sesederhana itu? - - - - - - - - - - Watty's 2019 Winner. Bukan novel terjemahan. Dan STOP PLAGIAT! [17+] -No explicit content, rating for a warning-
✓ Destined To Love You   by smy018
smy018
  • WpView
    Reads 25,176
  • WpVote
    Votes 2,800
  • WpPart
    Parts 93
Jiang Ren, kesatria Meng Ting berbaju baja. Ksatria ini tidak lembut, gentleman atau menawan, tapi dia akan selalu berada di sisinya saat dia membutuhkan seseorang untuk diandalkan. Mengatasi rintangan untuknya, mencoba yang terbaik untuknya, mengorbankan segalanya untuknya. Sang putri cantik, baik hati, menonjol dari yang lain, dan mempesona dari atas ke bawah, Dia berhati lembut dan penyayang. Meskipun orang-orang di sekitarnya menganggap dia aneh, dia tetap baik padanya, pendapat orang lain tidak pernah menjadi masalah. Dalam kehidupan nyata, perasaan tulus Jiang Ren akhirnya merebut hatinya. Dirinya yang memberontak dan tidak peduli tidak pernah peduli dengan apa pun dalam hidup, tetapi dia menjadi satu-satunya pengecualian
[END] Profesi Sebagai Selir Kekaisaran / The Job Of An Imperial Concubine by KimVelice6
KimVelice6
  • WpView
    Reads 366,673
  • WpVote
    Votes 32,490
  • WpPart
    Parts 122
[ Novel Terjemahan ] The Job of an Imperial Concubine, 妃嫔这职业 Author(s): Butterfly's Shadow Beneath The Moon; Yue Xia Die Ying, 月下蝶影 Status In COO: 117 Chapters + 4 Extras -Completed English Publisher: Sleepchaser; https://sleepchaser.wordpress.com/2019/07/05/the-job-of-an-imperial-concubine-summary-and-toc/ Sinopsis: Untuk lulus sebagai selir kekaisaran, seseorang harus profesional. Sebenarnya, profesi selir kekaisaran cukup bagus. Kaisar akan menemani Anda makan dan minum, dan bahkan membayar Anda untuk itu. Apa yang tidak baik tentang itu?
✔ Cahaya Bulan Putih Bos Besar Yang Gagap by foxytarea
foxytarea
  • WpView
    Reads 150,474
  • WpVote
    Votes 17,743
  • WpPart
    Parts 78
Sinopsis: Cheng Chu selalu berpikir bahwa dia dan Gu Miao akan menikah hanya atas nama. Itu adalah pernikahan bisnis yang tampak seperti pasangan yang sempurna. Sampai kecelakaan mobil terjadi dan Gu Miao melindunginya dengan kuat. Di saat-saat terakhir dalam hidupnya, Cheng Chu mendengarnya menyatakan perasaannya. Setelah bangun lagi, Cheng Chu kembali ke era sekolah menengah. Dia menemukan bahwa anak autis dan gagap di kelas itu ternyata adalah suaminya yang baru menikah, pengusaha besar di masa depan. Dia ingin memberinya kompensasi dengan baik. * Di sekolah menengah, Cheng Chu adalah impian banyak anak laki-laki. Gu Miao tetap tersembunyi dalam kegelapan, mengetahui bahwa dia tidak pantas untuknya, tetapi khayalan di hatinya masih tumbuh seperti rumput liar. Dia pikir itu adalah cinta yang pahit dan putus asa. Sampai sore itu, ketika sinar matahari yang cerah membanjiri ruang kelas, gadis itu berdiri di depan mejanya dan bertanya sambil tersenyum: "Maukah kamu duduk di meja yang sama denganku?" * ** "Tuan Gu Miao, apakah Anda ingin menikah dengan Nn. Cheng Chu? Cintai dia dan setia padanya, tidak peduli apakah dia miskin, sakit, atau cacat, sampai mati. " tanya pendeta di atas panggung. Namun mempelai pria tidak menjawab untuk waktu yang lama. Di hotel, pakaiannya harum dan bayangan berkumpul, dan lampu kristal yang menyilaukan memantulkan cahaya yang menyilaukan. Orang paling bergengsi di seluruh kota, Tuan Gu, yang biasanya acuh tak acuh dan tegas, matanya memerah, dan butuh waktu lama baginya untuk berkata "A-aku- aku bersedia." ** *Bukan milik Xy *TANPA EDIT
Like Pearl and Jade (如珠似玉) by Yue Xia Die Ying (月下蝶影) by msnyuli
msnyuli
  • WpView
    Reads 9,010
  • WpVote
    Votes 660
  • WpPart
    Parts 98
Novel Terjemahan Bahasa Indonesia Title: Like Pearl and Jade (如珠似玉) Author: Yue Xia Die Ying (月下蝶影) / Butterfly's Shadow Beneath the Moon Length: 98 chapters Year: 2019 Summary: Banyak orang mengira bahwa nona kedua dari Keluarga Gu yang berwajah manis itu pastilah orang yang lemah lembut, baik hati dan penyayang. Namun terkadang, kebenaran ada di tangan segelintir orang. Ini adalah kisah tentang bunga tiran yang menyamar sebagai bunga yang lembut dan kaisar yang tampaknya sakit-sakitan tetapi sebenarnya berumur panjang dan tergila-gila. Tugas kaisar yang tergila-gila setiap hari: merusak bunga tiran, dan mengurusi urusan pemerintahan di sepanjang jalan. Sebenarnya ini adalah kisah yang manis. Catatan penerjemah: Kisah manis yang mirip dengan To Be A Virtuous Wife dan Eight Treasure Trousseau . TBVW berkisah tentang intrik antara istri dan selir dalam hal apa yang harus dihadapi oleh pemeran utama wanita. Dalam 8TT, pemeran utama wanita lebih terlibat dalam upaya suaminya untuk naik takhta, konflik dalam keluarga kekaisaran, dan mendapatkan kepercayaan satu sama lain. Dalam novel ini ... konflik dalam keluarga bangsawan menjadi salah satu titik fokus. Namun, yang membedakan novel ini adalah jumlah karakter yang relatif banyak yang mudah diingat dengan caranya sendiri. Credit: Dreams of Jianghu