user098335's Reading List
150 stories
ငါတို့ပြိုင်ဘက်လုပ်မယ်ဆိုတဲ့ သဘောတူညီချက်က ဘယ်မလဲ?(ဘာသာပြန်) by Jiji_laura
Jiji_laura
  • WpView
    Reads 874,099
  • WpVote
    Votes 112,329
  • WpPart
    Parts 127
Both Unicode and Zawgyi Title- 說好成為彼此的宿敵呢 Author- 輕風白楊 (Qīng fēng báiyáng) Type - web novel (CN) Status in CO0- 120 chapters+ 2 extras (Completed) I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. All credit goes to original author. Just a fun translation ~ Start date - 9.11.21 End date - 3.10.24 (Completed)
How I Survived Transmigration With My Ghost Hubby(MM Translation) by lady-nwe
lady-nwe
  • WpView
    Reads 595,471
  • WpVote
    Votes 56,483
  • WpPart
    Parts 199
Ji Ran ကစိုက်ပျိုးရေးဘွဲ.ရတစ်ေယာက်ဖြစ်သည် သူမိုးကြိုးပစ်ခံရပီး သေဆူံးသွားပီးနောက် ရှေးခေတ်ကို ဝိညာဥ်ကူးပြောင်းသွားခဲ့သည်။ နောက်တော့ အဲ့မှာ သူဟာယောကျ်ားတစ်ယောက်နဲ့ လက်ထပ်လိုက်ရတယ်။အဆိုးဆုံးကတော့ သူလက်ထပ်လိုက်တဲ့လူက သေဆုံးသွားတဲ့ ဝိညာ ဉ် တခုနဲ့တဲ့လေ ပထမဦးဆုံး ဘာသာပြန်ခြင်း မို့ အမှားပါ ရင် သီးခံပီးဖတ်ပေးကြပါ Totals 190 Start 17.3.2023 End ? English Novel -How l Survived Transmigration With My Ghost Hubby writer- by Fei Jun Zawgi Ji Ran ကစိုက္ပ်ိဳးေရးဘြဲ.ရတစ္ေယာက္ျဖစ္သည္ သူမိုးႀကိဳးပစ္ခံရပီး ေသဆူံးသြားပီးေနာက္ ေရွးေခတ္ကို ဝိညာဥ္ကူးေျပာင္းသြားခဲ့သည္။ ေနာက္ေတာ့ အဲ့မွာ သူဟာေယာက်္ားတစ္ေယာက္နဲ႔ လက္ထပ္လိုက္ရတယ္။အဆိုးဆုံးကေတာ့ သူလက္ထပ္လိုက္တဲ့လူက ေသဆုံးသြားတဲ့ ဝိညာ ဥ္ တခုနဲ႔တဲ့ေလ ပထမဦးဆုံး ဘာသာျပန္ျခင္း မို႔ အမွားပါ ရင္ သီးခံပီးဖတ္ေပးၾကပါ Start 17.3.2023 End ? English Novel -How l Survived Transmigration With My Ghost Hubby Writer-by Fei Jun
အသုံးမကျသောဧကရာဇ်အဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်း(မြန်မာဘာသာပြန်) by yongone
yongone
  • WpView
    Reads 339,853
  • WpVote
    Votes 46,709
  • WpPart
    Parts 74
Title - Rebirth As a fatuous and self-indulgent ruler Type- Web novel(CN) Genre- Historical, Martial Arts,Romance,Slice of life,Yoai Author- Blood English translator- storm in a Teacup Mm translator- Yongone Start date- 31,Dec,2020 End date - Source- Flying lines Completely translated- No (on going) #I do not own this novel and I just translated from English. All credit to original author and english translator. This is just a fun translation.
ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 『မြန်မာဘာသာပြန်』 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 1,331,590
  • WpVote
    Votes 136,785
  • WpPart
    Parts 152
Reborn In The '80s 《သားပေါက်လေးများကိုပြုစုပျိုးထောင်ရန် ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 》 Author(s): Crystal Jade Meat ∣水晶翡翠肉 Status in COO : Completed (138 chapters + 10 extras) English translation: Lazy Sakura Translations Associated Names Reborn in the Eighties to Raise Cubs (RERC) 『重生八十年代养崽崽』 Myanmar Translation : အုန်းသာကူ @tobefly_highhigh This is not my own. Just translations!!
မာရှယ်နှင့် သူ၏ဂျင်ဆင်းလေး by PrettiOcean
PrettiOcean
  • WpView
    Reads 42,887
  • WpVote
    Votes 5,449
  • WpPart
    Parts 79
This is not my own story.
The Big Landlord (MM Translation) || by TaTa97310
TaTa97310
  • WpView
    Reads 95,160
  • WpVote
    Votes 9,930
  • WpPart
    Parts 119
MC သည် အန်း မိသားစု၏ အကြီးဆုံးသားဖြစ်သူ ကိုယ်အလေးချိန် 78 ကီလိုဂရမ် (~171-172 ပေါင်) ရှိသည့် မောက်မာသော အသက် 16 နှစ်အရွယ် ကလေးငယ် အန်းဇီရန် ၏ ခန္ဓာကိုယ်ထဲသို့ ဝင်ရောက်လာခဲ့သည်။အန်းဇီရန် က သူ့ရဲ့လက်ရှိခန္ဓာကိုယ်ကိုမြင်တော့ သူ့ရဲ့ပထမဦးစားပေးက ကိုယ်အလေးချိန်လျှော့ချဖို့အတွက် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပါတယ်။အန်းဇီရန် ဖြစ်လာပြီး သုံးရက်အကြာတွင် အန်းဇီရန် ၏ဖခင်နှင့် မိခင်အရင်းသေဆုံးသွားခဲ့ပြီး သူသည် မိသားစုစီးပွားရေးကို တာဝန်ယူရမည့် အကြီးဆုံးသားဖြစ်ခဲ့သည်။ အန်းဇီရန် ၏ဖခင်တွင်သူ၏တရားဝင်ပထမဇနီးအပြင် အခြားအမျိုးသမီး 3 ဦးကိုလည်း လက်ထပ်ခဲ့ပြီး အားလုံးက အန်း မိသားစု၏ကံကြမ္မာကို ရယူလိုကြသော်လည်း အကြီးဆုံးသားကသာ ၎င်းကို ထိနိုင်စေခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် သူတို့သည် သက်တောင့်သက်သာနေထိုင်နိုင်ရန် အန်းဇီရန် ကို မှီခိုနေရမည်ဖြစ်သည်။အန်းဇီရန်