Terjemahan
2 stories
Love After Marriage, He Got A Free Wife [END] by SukmaSuciean
SukmaSuciean
  • WpView
    Reads 100,826
  • WpVote
    Votes 7,596
  • WpPart
    Parts 160
叔他宠妻上瘾 Author(s) sisi Genre(s) Josei, Mature, Romance Type Chinese Webnovel Tag(s) CHINESE NOVEL, COMPLETED Status Completed Synopsis Taipan bisnis Ji Lingchen bersumpah untuk tidak mengambil istri. Dia bahkan tidak memiliki skandal atas namanya. Sampai suatu hari, ketika seorang istri dipaksakan padanya, tuan muda Ji memulai babak baru dalam hidupnya! Asisten Jiang: Tuan Muda Ji, Nyonya menghancurkan Zhang Manor. Ji Lingchen: Dapatkan lebih banyak orang untuk membantunya. Asisten Jiang: Uhm... Ji Lingchen: Tunggu, apakah dia sudah tenang? Asisten Jiang: Tidak. Ji Lingchen: Beri tahu dewan untuk memulai proyek mengakuisisi Zhang Group! Asisten Jiang: Tuan Muda Ji, Nyonya memukuli Tuan Muda Wei, dan sekarang dia dirawat di rumah sakit. Ji Lingchen: Apakah dia sudah muak? Asisten Jiang: Sepertinya tidak. Ji Lingchen: Biarkan dia melanjutkan. Suatu hari, Ji Lingchen mengetahui bahwa Fang Xiaonuan terlibat perkelahian lagi. Dia membanting meja dan bangkit. "Fang Xiaonuan, apakah kamu meminta pemukulan?" Fang Xiaonuan membalas, "Sayang, kamu sudah berubah. Kamu tidak pernah seperti ini..." Ji Lingchen menunjuk ke perutnya yang menonjol dan berkata, "Kamu sendirian sebelum ini!" Bertarung ketika dia hamil tujuh bulan tidak hanya menakuti lawannya, tetapi dia juga menakuti Ji Lingchen. Namun, Fang Xiaonuan merasa senang karena dia berhasil menang tanpa perlawanan! Kemarahan Fang Xiaonuan mereda dan dia menatap Ji Lingchen dengan mata anak anjing seolah-olah dia telah diintimidasi dengan buruk. "Kamu menang. Kamu bajingan, bisakah kamu menunggu sampai bajingan kecil itu lahir dengan selamat sebelum kamu pergi bertarung lagi?
When I Fly Towards You (COMPLETED) by Renjunho
Renjunho
  • WpView
    Reads 63,159
  • WpVote
    Votes 3,638
  • WpPart
    Parts 125
Novel terjemahan by Google Judul : She's a Little Crazy (When I Fly Towards You) 她病得不轻 / 陆遥知他意 (当我飞奔向你) Penulis by: 竹已 Zhu Yi (HE) ____________________________________________________ "Dia sedikit gila, tapi dia menyukaiku. Karena dia menyukaiku, untuk saat ini, aku akan berpura-pura tidak menyukainya. -- Zhang Lurang *** "Di masa depan, saat aku memberitahumu untuk 'menyingkir (让开)', maksudku adalah..." "En?" "Zhang Lurang (张陆让), rentangkan kakimu lebar-lebar (把腿张开)." "..." "Dan ingat untuk membukanya seluas mungkin (张大点)." "..." [Penjelasan Penerjemah: Kata FML memainkan namanya: karakter terakhir dari namanya terdengar seperti "mendapatkan" (让) dan nama belakangnya terdengar seperti "menyebar" (张). Juga, baik "menyingkir" dan "terbuka" adalah karakter yang sama (开) Apakah Anda mengerti? (≧▽≦)] *** Zhang Lurang: "Bertemu denganmu sudah ditakdirkan, tapi itu juga hadiah dari surga." Kutipan : Dia melewati sisinya dengan tenang. Ujung rambutnya tampak menetes, dan rambut di dekat pelipis menempel di pipinya. Tetesan air jatuh setetes demi setetes dari rambutnya yang hitam pekat; diwarnai dengan warna rambutnya, untuk sesaat, Su Zaizai mengira air yang mengalir di rambutnya akan sama hitamnya. Matanya hitam pekat, dan di wajahnya yang bersih pucat, mata itu sangat menarik perhatian. Su Zaizai menatap payung di tangannya, matanya sedikit bingung. Lalu tiba-tiba, perasaan jengkel menguasai dirinya, disertai dengan pikiran yang tidak masuk akal. Dia pasti melakukan ini dengan sengaja, dia pasti tahu betapa menariknya dia. Jadi, dia sengaja membuat dirinya basah di tengah hujan dan sengaja melewatinya. Itu sengaja dilakukan... untuk merayunya... Protagonis pria yang dingin dan pendiam x Protagonis wanita yang konyol