Chinese Translate
46 stories
Quick Transmigration: Destroy the heroine system by yumemmc
yumemmc
  • WpView
    Reads 2,558,429
  • WpVote
    Votes 91,975
  • WpPart
    Parts 200
Sia Wright and her family gets murdered by the people whom she never thought would go that far to kill her and her family. But before her death she somehow bounds with system 606 who gives her mission to Destroy different universe's heroines. She takes upon responsibility as a host to return back. But somehow while doing mission she seems to attract a certain devil who changes everything. Meeting him her life turns in unexpected twist..... A deep mystery reveals itself! ¶¶ The cover picture belongs to me! O(≧▽≦)O¶¶ [[ Started in June, 2019 ]] [[Original Story]] [[Q.T. Series]]
Quick Transmigration: Rescuing the Blackened Male Lead by Nurikailmi
Nurikailmi
  • WpView
    Reads 58,502
  • WpVote
    Votes 4,933
  • WpPart
    Parts 84
Untuk mendapatkan kembali kehidupan baru, Shen Mubai menginjakkan kaki di jalan untuk menyelamatkan timah jantan di perairan yang dalam. Tang Seng akhirnya mendapatkan tulisan suci yang sebenarnya setelah melewati Kesulitan 1989, tetapi dia Shen Mubai mengadu segalanya. Shen Mubai: ... Apakah pemimpin pria begitu sesat? Terima kasih, saya punya keluhan. Sistem: Dia menyalahkan saya? ps: Ini adalah produk dari kegilaan penulis yang putus asa, yang memiliki penyakit, cabul, dan protagonis pria yang menghitam. Pemimpin perempuan secara emosional adalah sampah, dan para malaikat kecil yang memasuki lubang, harap berhati-hati ~
Pet Marriage di tahun 1980-an: Istri Xiao Jiao (Memakai Buku) [END] by civilcivil
civilcivil
  • WpView
    Reads 60,500
  • WpVote
    Votes 3,626
  • WpPart
    Parts 20
Associated Names: Pet Marriage in the 1980s: Xiao Jiao's wife [wear book] / 八零年代宠婚小娇妻[穿书] Penulis: Chau adalah / 洲是 Related series: 1. Berpakaian sebagai kekasih penjahat (lingkaran hiburan) 2. 1980-an yang brilian 3. Enam Puluh Wangi 4. Istri kedua di tahun 1970-an 5. Status: Bab 95 (Selesai) Sumber: raw chinese, translate chinese-indo no edit Pengantar novel Tong Jia menunggu kelahiran kembali di prefektur, dan menerima hadiah perpisahan dari seorang teman, karena gelang jasper dipakai secara berkala, ia menjadi mantan istri protagonis pria. Melihat bahwa pemimpin laki-laki kurus dan berdaging, Tong Jia mengatakan bahwa dia sangat puas! Walaupun saya mengenakan mantan istri yang tidak beruntung dalam buku, selama saya seorang istri yang baik, saya harus dapat menikmatinya untuk waktu yang lama (# ^. ^ #) Lu Beiting mendapati bahwa istri mudanya tiba-tiba mengubah sikap acuh tak acuh dan tiba-tiba menjadi "gugup" tentang dirinya sendiri. Dia tidak melaporkan setiap hari perjalanan, dan dia harus berada sepuluh meter jauhnya dari semua rekan senegaranya. Dikabarkan di kamp militer bahwa menantu Lu adalah toples cuka Tong Tong mendengar ini, menahan tangis suaminya, dan bermain online. "Apakah kamu mengatakan bahwa itu mudah bagimu, aku akan membantumu dengan ramah, sehingga kamu tidak akan memiliki kesempatan untuk membuat kesalahan, dan orang lain masih sengaja berbicara tentang aku." Lu Beiting menjemput istrinya dan berjalan ke kamar, "Terima kasih, istri saya, atas bantuan Anda. Saya bersyukur saya memutuskan untuk membayar bunga untuk Anda terlebih dahulu." Kata kunci pencarian: Peran utama: Tong Jia| Peran pendukung: Lu Beiting | Lainnya: #2 untuk #camp pada 03/12/2019 #4 untuk #through pada 03/12/2019 #6 untuk #medic pada 03/12/2019 #2 untuk #entrepreneur pada 08/12/2019 #9 untuk #reincarnated pada 08/12/2019
[END] Pertandingan Giants Wanita yang Tidak Menjanjikan (kelahiran kembali) by civilcivil
civilcivil
  • WpView
    Reads 43,617
  • WpVote
    Votes 3,506
  • WpPart
    Parts 24
Associated Names: Unpromising Giants Female match [rebirth] / 没出息的豪门女配[重生] Penulis: CHESTNUT / Banlizi / 板栗子 Related series: 1. Cerai hal kecil ini 2. Cinta langit perlahan-lahan 3. Jianghu tanpa spektrum 4. Midnight Cinderella 5. Dua belas derajat manis 6. Venus Kiss 7. Status: Bab 100 (Selesai) Sumber: raw chinese, translate chinese-indo no edit Pengantar novel Du Jiaqian dan Du Youwei, yang dibesarkan dengan brokat kecil, sudah merasakan bagaimana rasanya tidak punya uang sebelum mereka mati. Sekali lagi, dia tidak lagi berperan sebagai pasangan wanita jahat dalam cinta antara Pan Jing dan Zhang Shengze, dia hanya ingin merawat keluarga dan uang keluarganya dengan baik. Teman yang hilang itu mengetahui bagaimana baru-baru ini Du Duowei meniup telinganya, dia tidak bisa mendapatkan minyak dan garam, dan melompat dengan cemas: "Du Duowei, kenapa kamu begitu tidak produktif!" Du Youwei: "Saya tidak ingin menjadi makmur, saya ingin sedikit uang, sedikit." * Setelah kelahiran kembali, Du Youwei menemukan bahwa jauh dari Pan Jing dan Zhang Shengze, langit lebih biru, air lebih manis, uang lebih banyak, dan dunia lebih baik. Sampai dia bertemu Zhang Shaoyan, yang ketakutan oleh semua orang, bos sejati keluarga legendaris Zhang tidak lebih dari seratus juta kali lebih kuat dari Zhang Shengze. Du Youwei: Saya sudah selesai, dapatkah saya kembali? Zhang Shaoyan: Jangan tanya, itu tidak mungkin. * Zhang Shaoyan meredakan rasa sakit dengan mendengarkan lagu yang sama di malam yang tak terhitung jumlahnya menderita sakit kepala parah. Kemudian, ia akhirnya menemukan orang yang menyanyikan lagu ini, menurut legenda, Du Youwei yang paling produktif di keluarga Du. Ketika dia sakit lagi, dia menggandeng Du Youwei dan menempelkannya ke telinganya. "Bicaralah." Zhang Shaoyan sakit, Du Youwei adalah satu-satunya obat. Cari kata kunci: Protagonis: Du Youwei, Zhang Shao (Shào) Yan┃Peran pendukung: Xia Benkai "Mr. Ye ingin mengaku kepada saya setiap har
Empat Saudara Penatua Memanjakan Aku Setelah Kelahiran Kembali [END] by civilcivil
civilcivil
  • WpView
    Reads 77,438
  • WpVote
    Votes 5,738
  • WpPart
    Parts 34
Associated Names: Four Elder Brothers Pamper Me After Rebirth / 重生后四个哥哥都团宠我 Penulis: Feng Yue / 风月作笔 Status: Bab 101 (selesai) Sumber: raw chinese, translate chinese-indo no edit Pengantar Novel #Empat saudara lelaki keren Tianliang Wang telah dilahirkan kembali # # penyesalan Mo Chi tidak membuatku kesayangan # * He Yuexin adalah putri dari para raksasa. Ketika dia dibawa pulang, dia memiliki seorang putri berusia 17 tahun, He Yueyao. Semua orang mengatakan bahwa dia tidak begitu mulia dan elegan. Bahkan keempat kakak laki-lakinya hanya mencintai He Yueyao. Belakangan, krisis keuangan melanda dunia, dan kebangkrutan Ho.Beberapa kakak lelaki diusir dari rumah-rumah besar mereka dan pergi tanpa uang sepeser pun. He Yuexin-lah yang membawa mereka pulang, dan mengajari mereka cara hidup, cara berdiri, cara bangkit kembali ... Dia terlahir kembali dalam sekejap mata, kembali ke saat dia baru saja dibawa kembali ke raksasa, Kali ini dia buddha, dan dia berencana untuk mengubah metode hidup dan tidak lagi peduli pada siapa pun, Tapi mata keempat bersaudara itu tidak memandang ke arahnya ... * Karena He Yuexin hemat, dia tidak mau memakai pakaian mahal dan mengumpulkan hadiah mahal. Beberapa saudara harus menyembunyikannya, misalnya, memberi tahu dia bahwa perhiasan bernilai puluhan juta dolar itu palsu, dan nama besar Gao Ding adalah pondok diskon ... He Yuexin: Selama saya memiliki satu atau dua ratus pakaian di tubuh saya, saya membeli gelang di pinggir jalan. Penonton: Anda berpura-pura berbunyi bip! Saya sangat marah! He Yuexin:? ? Apa yang saya katakan itu benar. * Teks putih kecil yang mudah, Su Susu menyegarkan, mengalami mode hidup yang mudah ~ * Tolong jangan mengambil logika, Su Shuang selesai. Saya tahu ada masalah bahasa, tapi itu sangat lancar. Kata kunci pencarian: Peran utama: He Yuexin ┃ Peran pendukung: Pria dan saudara lelaki ┃ Lainnya:
Beautiful female partner with a pet (in a book) [END] by civilcivil
civilcivil
  • WpView
    Reads 54,131
  • WpVote
    Votes 4,120
  • WpPart
    Parts 27
Associated Names: Tease beautiful woman with a pet in mind [through the book] / 美貌女配撩宠记[穿书] Penulis: tidak menuju Mulia / 陛下不上朝 Related series: 1. The Former Wife of Invisible Wealthy Man 2. Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character 3. I help the richest man spend money to prevent disasters 4. Villain's mother's Buddhist daily life 5. Just because I moved Status: Bab 52 (Selesai) Sumber: raw chinese, translate chinese-indo no edit Pengantar novel Jiang Qiao berpakaian seperti umpan meriam dengan kulit putih dan kecantikan, dan dibunuh oleh para penjahat dalam buku itu. Feng Yi adalah penjahat terbesar dalam teks lengkap, dan berhati dingin. Untuk mengubah akhirnya, Jiang Qiao hanya bisa menyenangkannya, memprovokasi dia, dan merayunya. Setelah menghabiskan malam bersama, Jiang Qiao mendapati dirinya tergoda. Setelah Jiang Qiao pergi, Feng Yi mulai mencari dunia untuk wanita yang tidak bertanggung jawab yang melarikan diri setelah dunia. Ketika wanita tak berperasaan dan patah hati berdiri di depan Feng Yi. Feng Yi perlahan merobek dasinya, suaranya rendah: "Kami tampaknya memiliki akun yang belum ditemukan." Copywriting II Feng Yi murtad dan dingin. Tidak ada yang tahu bagaimana dia peduli pada seorang wanita. Sampai suatu hari, Feng Yi ditanam di tangan Jiang Qiao. Setelah menutup pintu, hanya Feng Yi yang tahu seperti apa Jiang Qiao itu. Jiang Qiao tidak menyangka bahwa proses merayu Feng Yi akhirnya jatuh cinta padanya, memahaminya, dan menebusnya. Cinta mereka adalah kecocokan tubuh dan pikiran. Kata kunci pencarian: Peran utama: Jiang Qiao, Feng Yi 配 Peran pendukung: ┃ Lainnya: #1 untuk #seduced pada 19/12/2019 #2 untuk #through pada 19/12/2019 #5 untuk #text pada 19/12/2019 #5 untuk #wear pada 19/12/2019 #8 untuk #books pada 19/12/2019 #9 untuk #raw pada 19/12/2019 #10 untuk #space pada 19/12/2019
I help the richest man spend money to prevent disasters [END] by civilcivil
civilcivil
  • WpView
    Reads 136,065
  • WpVote
    Votes 12,514
  • WpPart
    Parts 56
Associated Names: 我帮首富花钱挡灾 Penulis: tidak menuju Mulia / 陛下不上朝 Related series: 1. The Former Wife of Invisible Wealthy Man 2. Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character 3. Beautiful female partner with a pet (in a book) 4. Villain's mother's Buddhist daily life 5. Just because I moved Status: Bab 110 (Selesai) Sumber: raw chinese, translate chinese-indo no edit Pengantar novel Ye Huan mengenakan buku, tidak hanya mewarisi rumah keluarga kecil yang rusak, tetapi juga mewarisi kontrak pernikahan dengan pemimpin pria. Pria yang bertemu dengan cinta sejati begitu menjijikkan dengan tunangan ini sehingga ia meminta cerai. Untuk menunjukkan rasa bersalah, keluarga pria itu memutuskan untuk menebus Ye Ye. Dia tidak membutuhkan uang receh dan berbalik. Detik berikutnya, Ye Yan dijemput oleh Rolls-Royce, yang tiba-tiba muncul. Gu Fu, putra terkaya, memiliki kehidupan yang sulit, tetapi dia tidak bisa hidup selama tiga puluh tahun. Ye Ye, yang lahir pada hari berawan dan hari berawan, bisa selamat dari malapetaka baginya. Ye Yan dan Gu Ren menikah dan mendapat kartu bank besar. Yang harus dia lakukan adalah-- Habiskan uang untuknya! Berbelanja secara Royal di properti keluarga! Pemimpin laki-laki berpikir bahwa Ye Ye yang telah bercerai pasti sangat menderita. Sampai suatu hari, dia melihat mantan tunangannya berjalan di jalan, diikuti oleh Lincoln yang panjang dan tumbuh lambat. Tunggu! Siapa pria di sebelahnya? Pria ini ratusan kali lebih kaya lebih kaya dari keluarga mereka. #4 untuk #help pada 19/12/2019 #4 untuk #counterattack pada 19/12/2019 #8 untuk #wear pada 20/12/2019 #5 untuk #through pada 19/12/2019 #4 untuk #through pada 20/12/2019
Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Wild Emperor's Beast-Tamer Empress by serojakampung
serojakampung
  • WpView
    Reads 1,121,840
  • WpVote
    Votes 101,215
  • WpPart
    Parts 200
Novel translate by google translate Author : MS Lotus, MS Phù Tử, MS芙子 Bab 201 - 400 Sinopsis : Puteri berusia 13 tahun yang terbelakang secara mental dari keluarga Ye, satu hari kelahiran kembali! Dia memerintah atas Cauldron Dew Mahakuasa, dia memiliki ruang kultivasi roh. Dia bukan lagi gadis yang baik-untuk-tidak ada apa-apanya, siapa pun yang ditindas setiap kali mereka melihatnya! Dengan racunnya yang tak tertandingi, bahkan dokter ajaib harus pindah ke samping. Roh binatang memohon kontrak, tetapi terlalu buruk, bahkan Dewa Binatang harus memanggilnya Boss. Ayah sampah, Anda berani meninggalkan istri dan anak perempuan Anda, dia pasti akan membuatnya miskin dan tunawisma. Orang-orang di dunia, Anda berani menggertaknya, menghina dia, dia pasti akan membayar mereka seratus kali lipat. Dilahirkan kembali ke dunia, dia kembali sebagai seorang penguasa, tetapi siapa tahu dia akan menarik iblis-darah-haus-iblis kepadanya. Dia benar-benar kaisar licik yang tidak ragu-ragu untuk membunuh dan menebas siapa pun, tapi dia berubah menjadi pangeran tahanan yang bodoh dan tidak berbahaya dari negara musuh ......
Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Wild Emperor's Beast-Tamer Empress by serojakampung
serojakampung
  • WpView
    Reads 1,587,839
  • WpVote
    Votes 137,037
  • WpPart
    Parts 200
Novel translate by google translate Author : MS Lotus, MS Phù Tử, MS芙子 Bab 1-200 Sinopsis : Puteri berusia 13 tahun yang terbelakang secara mental dari keluarga Ye, satu hari kelahiran kembali! Dia memerintah atas Cauldron Dew Mahakuasa, dia memiliki ruang kultivasi roh. Dia bukan lagi gadis yang baik-untuk-tidak ada apa-apanya, siapa pun yang ditindas setiap kali mereka melihatnya! Dengan racunnya yang tak tertandingi, bahkan dokter ajaib harus pindah ke samping. Roh binatang memohon kontrak, tetapi terlalu buruk, bahkan Dewa Binatang harus memanggilnya Boss. Ayah sampah, Anda berani meninggalkan istri dan anak perempuan Anda, dia pasti akan membuatnya miskin dan tunawisma. Orang-orang di dunia, Anda berani menggertaknya, menghina dia, dia pasti akan membayar mereka seratus kali lipat. Dilahirkan kembali ke dunia, dia kembali sebagai seorang penguasa, tetapi siapa tahu dia akan menarik iblis-darah-haus-iblis kepadanya. Dia benar-benar kaisar licik yang tidak ragu-ragu untuk membunuh dan menebas siapa pun, tapi dia berubah menjadi pangeran tahanan yang bodoh dan tidak berbahaya dari negara musuh ......
 Grabbing Your Hand, Dragging you Away (执 子 之 手 , 将 子 拖走 ) by serojakampung
serojakampung
  • WpView
    Reads 110,957
  • WpVote
    Votes 10,811
  • WpPart
    Parts 88
Novel translate by google translate Author : 天下 无 病 Tian Xia Wu Bing Genre: Comedy Drama Historical Josei Romance Sinopsis : Saya seorang puteri, apalagi, saya bodoh seorang puteri. Lahir di istana kekaisaran, penampilan saya rata-rata seperti lobak putih dan kubis di ladang. Sepanjang empat musim tahun ini, wajahku selalu menampilkan ekspresi membosankan, mata selamanya diselimuti kabut. Namun dalam kenyataannya, saya tahu rahasia di dalam istana ini. Termasuk miliknya, miliknya, dan milik mereka. Dengan santai menjalani hari-hariku dengan nyaman di istana seperti ini, aku yakin aku bisa terus bermain bodoh sampai akhir. - Mengambil tanganmu, menyeretmu pergi. Tidak meninggalkan Anda katakan? Baiklah, tutup pintu dan lepaskan anjing-anjing itu. (Wajah Tanpa ekspresi) - [Judul dan baris terakhir dari deskripsi pada dasarnya bermain pada frasa asli dari 执 子 之 手, 与 子 偕老 (zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zi xié lǎo) yang secara kasar diterjemahkan untuk mengambil tangan Anda, dan bersama-sama kita akan tumbuh lama - itu berbicara tentang saling percaya dalam persahabatan, yang dapat antara teman, keluarga tetapi paling sering digunakan sebagai sumpah di antara kekasih. Padahal judul dan baris terakhir dari deskripsi adalah twist yang menyenangkan untuk frase asli ini. Seluruh baris terakhir dalam bahasa Cina adalah 执 子 之 手 , 将 子 拖走。 子 说不 走 , 很好 , 关门 放狗 (Zhí zǐ zhī shǒu, jiāng zi tuō zǒu. Zi shuō bu zǒu, hěn hǎo, guān mén fàng gǒu) dapat berarti berbeda tergantung pada konteks, tetapi di sini, pada dasarnya mengatakan - Saya mencoba untuk menyeret Anda pergi untuk Anda memiliki kebaikan tetapi Anda tidak akan, baiklah, saya tidak punya pilihan selain memaksa Anda untuk pergi saat itu - kedua frasa menunjukkan kasih sayang yang sama, hanya dengan cara yang berbeda.