Список для чтения fguyfg
19 stories
Thượng Mỹ Ngẫu Bính Đồng Nhân by Aslan2012812
Aslan2012812
  • WpView
    Reads 165,901
  • WpVote
    Votes 7,983
  • WpPart
    Parts 197
Nguồn: Lofter Thượng Mỹ Ngẫu Bính Truyện không dành cho team sủng ngọt
Змей и ворон: Душа чистая и ясная, как полная луна by KasikomiRay
KasikomiRay
  • WpView
    Reads 17,804
  • WpVote
    Votes 2,146
  • WpPart
    Parts 100
Он умер. Его вернули к жизни, не спросив. Ему велено воспитать избранного, но за этой миссией скрывается чужая игра: система лжёт, а боги - ведут к катастрофе. Тело - чужое, судьба - навязанная, душа - всё ещё его. Аннотация: Синь Ицзе умирает и оказывается в теле заклинателя из другого мира - против своей воли и без возможности отказаться. Его судьба решается богами, которые не щадят его свободы и навязывают ему загадочную систему. Миссия, возложенная на него - воспитать благословленного Богами ребенка, способного спасти мир от надвигающейся угрозы. Но чем больше Синь Ицзе узнает о системе и богах, тем сильнее сомневается: не используют ли его в куда более корыстных целях? "Мир наполнен злыми духами, демонами и заклинателями, но истинное зло - над нами." ЗиВ для тех, кто ищет: ✔ азиатское фэнтези (сюаньхуань) ✔ систему, которая умеет страдать ✔ духовное развитие и детские травмы ✔ упор на эмоциональную близость, рост и внутреннюю борьбу ✔ темы свободы воли, чужой власти, личного выбора, самоидентификации, принятие себя, чужое тело как метафора отчуждения от себя
Белый журавль / 白鶴 / Baihe by KRedlif
KRedlif
  • WpView
    Reads 67,183
  • WpVote
    Votes 168
  • WpPart
    Parts 1
Белый журавль / 白鶴 / Báihè Стать попаданцем в новелле с попаданцем? О таком Моу Цзянси еще не читал. Но ему повезло, и теперь он на собственной шкуре сможет ощутить все прелести плохо прописанного мира, ограниченных героев и сюжетных дыр. Он теперь главный шут великого заклинательского ордена, наворотивший кучу дел в прошлом. Его имя - Цзэ Сюлань. И подобное все равно лучше, чем просто уйти в небытие. Вот только система здесь слишком уж дружелюбная, главный герой не такой уж и крутой, а сюжет вообще идет вразрез с каноном. Так может это и не книга вовсе?
Будь проклят этот механический голос в голове by shuilin
shuilin
  • WpView
    Reads 15,508
  • WpVote
    Votes 1,306
  • WpPart
    Parts 26
Сян Тян Да Фэйдзи всегда был немного вспыльчивым, а переродившись в собственном романе в теле пушечного мяса, так вообще не мог сдерживать свой гнев. Проклиная систему и свое новое тело за слабость, он ищет различные способы не умереть от рук Северного Демонического Короля.
Кролик by IamNonameReader
IamNonameReader
  • WpView
    Reads 136,415
  • WpVote
    Votes 15,921
  • WpPart
    Parts 62
См. описание в главе "Этому переводчику есть что сказать".
Читатель и Главный герой обязательно должны по-настоящему влюбиться by Radmil568
Radmil568
  • WpView
    Reads 118,694
  • WpVote
    Votes 12,091
  • WpPart
    Parts 132
Как чёрный фанат, читатель критиковал своего любимого автора, чтобы выразить свою любовь, говоря: "Протагонист тупица, автор тупой ****." Автор:"... Понял." Тогда читатель мог только беспомощно наблюдать, как над главным героем издеваются, как его предают и как он, наконец, вступает на путь становления полностью чёрным (злым), всё было ужасно. После этого читатель переместился в странный мир. Как так вышло, что человек напротив него - это главный герой(очернённая версия)? Просто, что вообще происходит =A=!? [В другом мире] Читатель (держась за мемориальную доску автора и плача): Герой! Я ошибался!!! Святой и правда лучший человек в мире! Миру нужен Святой! Пожалуйста, позволь Святости протагониста осветить людей вокруг меня(особенно меня)! Очернение это болезнь, пожалуйста, излечи её. Главный герой: Иди сюда. [Двадцать первый век] Автор: Апчхи! Интересно, что за сестрёнка меня вспоминает? Всего: 93 главы + 3 экстры Англ. версия:https://www.novelupdates.com/series/the-reader-and-protagonist-definitely-have-to-be-in-true-love/#comment-53756 Du Zhe 读者 - означает "читатель". Du Ze 杜泽 - имя главного героя-читателя.
Система Героической Смерти (ЗАВЕРШЕНА) by bonboon_
bonboon_
  • WpView
    Reads 170,422
  • WpVote
    Votes 17,686
  • WpPart
    Parts 91
<<< Продолжение Глава 185 >>> [Я проклинаю тебя, чтобы никогда не было мирной смерти!] Таким образом, Шан Кэ начал бесконечный (принудительный) цикл постоянного отбрасывания своей несчастной жизни. Он всегда показывал себя мучеником, позволяя другим плакать из-за своей смерти. Из-за женского проклятия Шан Кэ был сбит машиной и превратился в человеческий овощ. Это привело к тому, что он стал связанным неудачной системой, в которой он был проклят на смерть. Самое досадное было то, что он никогда не изменял ничьим чувствам. Причина, по которой он был проклят женщиной, был из-за парня по имени Ци Чен. Ци Чен был дамским мужчиной, и он всегда использовал Шан Кэ как предлог, чтобы расстаться с любой женщиной, с которой он был. В результате Шанг Кэ всегда обвиняли в разрыве отношений. С тех пор главного героя можно было только заставлять переходить в разные миры. Таким образом, он испытал на себе «кайф» героя. Переводчик не я (¬‿¬ ) Сайт без перевода; https://snowycodex.com/translations/novels/hds/
[BL] В гробу я этот брак видал (3 и 4 том) by Trouble1503
Trouble1503
  • WpView
    Reads 73,859
  • WpVote
    Votes 9,403
  • WpPart
    Parts 42
Продолжение перевода с 53 главы. Начало истории можно прочитать на страничке @Alina5766 (Зесши Зэцумеи) _______ Перерожденный в далёком будущем актер становится Си Вэем, новорожденным сыном Императора. Занимая такую значимую позицию в новом мире, он был уверен в беззаботности предстоящей жизни, но неожиданно, Первый принц оказывается омегой. «Что, черт возьми, такое омега?» Есть также белокурый альфа, который родился с ним в один день. Дети росли вместе, однако Си Вэй никогда не радовался играм с новым другом, постоянно задирая того. Пока много лет спустя не увидел перед собой красивого и крепкого мужчину. Ошеломленный Си Вэй попытался сбежать, но все равно попал в лапы друга детства. _______ В новелле 4 тома: 1 том. Возрождение (главы 1-30) 2 том. Взросление (главы 31-52) 3 том. Побег от брака (главы 53-76) 4 том. Женитьба (главы 77-85) Плюс 6 экстр. Перевод с китайского