Translations 1
104 stories
Can I Not Get  Married ?( 可不可以不嫁人 ) [ MM Translation ]  by gegeily
gegeily
  • WpView
    Reads 97,392
  • WpVote
    Votes 11,531
  • WpPart
    Parts 46
Title -( 可不可以不嫁人) Genre -Comedy , Drama , Romance , Shoujo Author -Yi Jin (忆锦) Type - web novel, Boy x Girl Start date - 8.11.2020 All I credit to orginal author.
မစ္စတာရုန်ရဲ့ချစ်ဒုက္ခ ဒိုင်ယာရီ (Zawgyi+Unicode) by aiyin_9
aiyin_9
  • WpView
    Reads 3,054
  • WpVote
    Votes 336
  • WpPart
    Parts 4
အသက် ၁၃နှစ်မှာ omega အဖြစ် စာရင်းသွင်းခံရတဲ့ ရုန်ယီမှာ ဆုတောင်း သေးသေးလေးပဲ ရှိတယ်။ အဲ့ဒါကတော့ အနာဂတ်မှာ အရပ်ရှည်၊ ရည်မွန်ပြီး ရုပ်ချောတဲ့ alpha နဲ့ ချစ်ကျွမ်းဝင်ချင်တာပါပဲ။ ပြီးရင် သူနဲ့အတူ ပျော်စရာကောင်းတဲ့ မိသားစုဘဝလေး တည်ဆောက်မယ်။ ချစ်ဖို့ကောင်းတဲ့ ကလေးလေးတွေကို တူတူ ပြုစုပျိုးထောင်ကြမယ်။ နှစ်အနည်းငယ်ကြာပြီးနောက် ရုန်ယီဟာ အရပ်ရှည်ပြီး ချောမောခန့်ညားတဲ့ omega တစ်ယောက်အဖြစ် ကြီးပြင်းလာတယ်။ alpha တွေက သူတို့ပုံစံတွေထက် ပိုသာလွန်နေတဲ့ ရုန်ယီ့ကိုရှောင်ကြသလောက် မျိုးတူ omega တွေကတော့ သူ့နောက်က တကောက်ကောက်ကို လိုက်နေကြတယ်။ သူလိုချင်နေခဲ့တဲ့ဘဝက ဒီလို မဟုတ်ဘူးလေ (╥﹏╥) 👉🏻 Disclaimer: This is not my story, original work by 桃白百; Tao Baibai , translations provided by Flying-lines , available at https://m.flying-lines.com/novel/mr-rong-s-lovelorn-diary
My omega run away from me (mm-translation) by Gemini01366
Gemini01366
  • WpView
    Reads 762,311
  • WpVote
    Votes 36,210
  • WpPart
    Parts 32
Novel Myanmar(burmese)-Translation(Unicode/Zawgyi) James(Alpha) Alex(omega) (Unicode) သူတို့နှစ်​ယောက်Hotelမှာဖြစ်ခဲ့တဲ့အဖြစ်အပျက်လေးကနေဇာတ်လမ်းစတာပါ (Zawgyi) သူတို႔ႏြစ္ေယာက္ရဲ႕Hotel မြာ်ဖစၡဲ့တဲ့အ်ဖစ္အပ္က္ေလးေကနဇာတႅမ္းစတာပါ ဒါကမူရင္းစာေရးစရာေလးရဲ႕ပထမဆုံးေရးတဲ့ဝတၳဳေလးမလို႔အမြားပါခဲ့ရင္ေတာင္းပႏၸါတယ္
ငယ်ရွယ်တဲ့ မတ်က​​လေးဟာ အခု ငါ့ယောကျာ်းဖြစ်နေတယ်(Myanmar translation) by sweswexlaing
sweswexlaing
  • WpView
    Reads 94,085
  • WpVote
    Votes 5,533
  • WpPart
    Parts 54
Lu Lijun & Jiang Yuyan Credit to all Author and Translator. This story is not mine.I just translate this. 🖤 ပထမဆုံးဘာသာပြန်တာဖြစ်တဲ့အတွက်အမ​ှားများရှိရင်ခွွင့်လွှတ်ပါ
ေမြး၍စားလိုက္ဒီဇာတ္လိုက္! ​[မွေး၍စားလိုက်ဒီဇာတ်လိုက်]  [Myanmar Translation] by SuzanBlack-
SuzanBlack-
  • WpView
    Reads 30,943
  • WpVote
    Votes 2,376
  • WpPart
    Parts 5
<Zawyyi> ဇီနို ဆိုတဲ့ မိဘမဲ့ေလးတစ္ေယာက္ဟာ ၀တၳဳတစ္ပုဒ္ကိုစြဲလန္းမိတဲ့အခါမွာေတာ့ .... ထို၀တၳဳထဲကဇာတ္လိုက္ကိုေဘာ္ဒါေကာင္းလိုသေဘာထားမိတဲ့အခါမွာေတာ့ .... သူကိုယ္တိုင္ထို၀တၳဳထဲေရာက္ရွိသြားတဲ့အခါမွာေတာ့ .... <Uni> ဇီနို ဆိုတဲ့ မိဘမဲ့လေးတစ်ယောက်ဟာ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ကိုစွဲလန်းမိတဲ့အခါမှာတော့ .... ထိုဝတ္ထုထဲကဇာတ်လိုက်ကိုဘော်ဒါကောင်းလိုသဘောထားမိတဲ့အခါမှာတော့ .... သူကိုယ်တိုင်ထိုဝတ္ထုထဲရောက်ရှိသွားတဲ့အခါမှာတော့ ....
TRIAGE (Myanmar Translation) by Katherine_TD
Katherine_TD
  • WpView
    Reads 95,362
  • WpVote
    Votes 7,642
  • WpPart
    Parts 66
Summary "လူနာ တစ်ယောက်ရဲ့ အသက်ကို မကယ်နိုင်ခဲ့ဘူး " ဆိုတဲ့ အခြေအနေဟာ အရေးပေါ်ခန်းကို ကိုယ့်အိမ်ကိုယ်ရာလို နေသားကျနေတဲ့ ဆရာဝန်တစ်ယောက်အတွက် သာမန်ပဲ ပြီးသွားတာမျိုး မဟုတ်လား တစ်ခေါက်မှာတော့ သူဟာ လူနာတစ်ယောက်အတွက် လက်လွန်သွားပြီးသား အခြေအနေတစ်ခုကို ပြန်ဆယ်ဖို့ အခွင့်အရေးရခဲ့တယ် ... သို့ပေမယ့် ... တစ်ခေါက်ကနေ ... နှစ်ခေါက် ... သုံးခေါက် ... အခေါက်ရေပေါင်း များစွာ ဖြစ်နေတဲ့အခါ လူနာကိုရော ... သူ့ကိုယ်သူရော ... သူ ဘယ်လို ကယ်တင်မလဲ ❤️❤️❤️❤️ Credit : Original Author = Sammon_Scene English Translation = nadabirdy2 **With the Deepest Hope of My TaeTee starring for the Main Roles of the Novel. **
သရဲဘုရင္၏ ခ်စ္လွစြာေသာ ဇနီးဆိုးေလး Book4 by jellyflower1
jellyflower1
  • WpView
    Reads 60,128
  • WpVote
    Votes 4,110
  • WpPart
    Parts 44
အတြဲ၄ ၈၀၀မွ စမည္
ဗီလိန်လေးအားမွေးစားခြင်း by Winnie2922
Winnie2922
  • WpView
    Reads 1,059,775
  • WpVote
    Votes 155,453
  • WpPart
    Parts 73
Original author - Sweet And Greasy Millet Porridge English title - After Being Transported into a Book,I Adopted the Villain Original publisher - jjwxc Type - Web Novel This story is not mine. I just translated it. All credits go to original author and English translator. Start date - 25.9.2020
BOOK-1 နတ်ဆိုးရဲ့ အိပ်ပျော်နေသောအလှလေး by thiriWoonie
thiriWoonie
  • WpView
    Reads 1,635,252
  • WpVote
    Votes 143,651
  • WpPart
    Parts 200
သူ႕ကို အသက္ရွင္ေနတဲ့လူသားနတ္ဆိုး တစ္ေယာက္လို႕ သူမအျမဲေတြးခဲ့တယ္။ ထိုသူက်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့အရာေတြအေပၚ သူမခံစားလုိက္ရတာက သူမ သူ႕ကိုေျကာက္တယ္ မုန္းခဲ့တယ္ သို႕ေပမယ့္ သူဟာ သူမအတြက္ သူ႕ကိုယ္သူ ျကိုးစားေျပာင္းလဲေနခဲ့တယ္။ သူမ ထိုသူ႕ရဲ့ အမွန္တရားေတြကို သိျပီးေနာက္မွာေတာ့ သူမဟာ သူ႕ကိုခြင့္လြွတ္ေပးခဲ့တယ္ တခ်ိန္တည္းမွာ သူမသိလိုက္တဲ့အရာတစ္ခုက သူမဟာ ထိုသူ႕ကို ခ်စ္ေနျပီးခဲ့ျပီဆိုတာ.... Original Authur_berriapplepi သူ့ကို အသက်ရှင်နေတဲ့လူသားနတ်ဆိုး တစ်ယောက်လို့ သူမအမြဲတွေးခဲ့တယ်။ ထိုသူကျူးလွန်ခဲ့တဲ့အရာတွေအပေါ် သူမခံစားလိုက်ရတာက သူမ သူ့ကိုကြောက်တယ် မုန်းခဲ့တယ် သို့ပေမယ့် သူဟာ သူမအတွက် သူ့ကိုယ်သူ ကြိုးစားပြောင်းလဲနေခဲ့တယ်။ သူမ ထိုသူ့ရဲ့ အမှန်တရားတွေကို သိပြီးနောက်မှာတော့ သူမဟာ သူ့ကိုခွင့်လွှတ်ပေးခဲ့တယ် တချိန်တည်းမှာ သူမသိလိုက်တဲ့အရာတ
သေလူကို ချစ်မိရင် (Translation)*ON HOLD* by YoongiHoH
YoongiHoH
  • WpView
    Reads 4,196
  • WpVote
    Votes 427
  • WpPart
    Parts 9
*I Don't Own This Story* This is just a translation. (Zawgyi + Unicode) သေဘာက်မိတဲ့ Eng ficေလးမို႔ ဘာသာျပန္တာပါ။ How To Love A Dead Boy Author - KateZee1997 All credit goes to the rightful owners. Cover photo is from Pinterest .