hợp gu.
5 stories
[2n1đ] Những Điều Ra Dẻ by AnnaKyouyama
AnnaKyouyama
  • WpView
    Reads 1,520
  • WpVote
    Votes 65
  • WpPart
    Parts 3
Chủ yếu là viết về Lâm và Tuấn vì đây là 2 người để lại cho mình nhiều ấn tượng nhất. Có thể là hơi ship nhẹ. Viết về sự ra dẻ của họ, y như cái tên. Hashtag sẽ được cập nhật khi có thêm nhân vật xuất hiện. Xin hãy lưu ý rằng tất cả tình tiết đều là hư cấu, đôi khi dựa trên sự kiện có thật. Hãy tôn trọng đời tư của nghệ sĩ. Do Cris quá dễ thương nên mình để lên bìa chứ hổng có lý do gì đặc biệt hết á =)))))
[SuperBat] Tôi là của anh by olitta
olitta
  • WpView
    Reads 5,108
  • WpVote
    Votes 239
  • WpPart
    Parts 1
Dilectus Meus Mihi... Superman/Batman. Tác giả: mithen Người dịch: Lishrayder Tóm tắt: Clark Kent mất trí nhớ về việc mình từng là Superman, và Bruce Wayne phải giúp anh lấy lại sức mạnh của mình. Nhưng không phải chỉ có danh phận siêu anh hùng là thứ duy nhất anh đã quên...
[StrangeLoki] 99 yêu cầu của ngài Strange đối với Loki by moctuthanh_19
moctuthanh_19
  • WpView
    Reads 2,676
  • WpVote
    Votes 295
  • WpPart
    Parts 1
Tittle: 99 yêu cầu của ngài Strange đối với Loki Tác giả: Mộc Tử Thanh Paring: Doctor Strange x Loki Odinson Sumary: 64. Loki không được bắt Peter cõng trên lưng rồi theo thằng nhóc đu dây khắp New York. 65. Sẽ chẳng có ai coi hắn là "hàng xóm thân thiện" đâu. 66. Hơn nữa, nếu nhỡ may bị cảnh sát bắt hay ngã lộn cổ từ trên cao ốc xuống thì sao ? . . TÁC PHẨM THUỘC SỞ HỮU CỦA MÌNH. VUI LÒNG KHÔNG REPOST.
[Stony] Tại một thế giới song song khác (Finished) by sunshineinrain_team
sunshineinrain_team
  • WpView
    Reads 2,998
  • WpVote
    Votes 155
  • WpPart
    Parts 1
Tên gốc: An Infinite Number Of Monkeys At Typewriters (Or, Steve and Tony Finally Get It Right) Tác giả: JenTheSweetie Thể loại: hậu Civil War, Fix-it fic, du hành thời không CP: Steve Rogers x Tony Stark Nguồn: AO3 Chuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt) Biên tập: Dương Ngọc Vi Tình trạng bản gốc: Hoàn thành Tình trạng bản dịch: Hoàn thành Permission: Đang xin ~~~ Summary: Tony chớp mắt nhìn gương mặt phía trên mình. Chuyện này là không thể nào. Chuyện này chắc chắn 100% là không thể nào, gã đã không chào buổi sáng bằng cách chạm vào thứ đó của - "Steve?" Sau cuộc Nội Chiến, Steve và Tony tỉnh dậy cùng nhau trên một chiếc giường tại một thời không khác Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks~
[edited/hwangong] người ơi. by fengultodamunandbeck
fengultodamunandbeck
  • WpView
    Reads 833
  • WpVote
    Votes 71
  • WpPart
    Parts 1
tên gốc: 你喔 tác giả: 醉醉 bản edit đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không chuyển ver, không bê đi nơi khác, tôn trọng tác giả, tác phẩm và người edit.