မင်းတို့နှစ်ယောက်ဘာတွေလုပ်နေကြတာလဲ?(မင္းတို႔နွစ္ေယာက္ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ?)
Both Zawgyi and Unicode. Not my own story, JUST TRANSLATION. All credit goes to original Author and Translator. Cover photo credits to owner.
Both Zawgyi and Unicode. Not my own story, JUST TRANSLATION. All credit goes to original Author and Translator. Cover photo credits to owner.
Title - Legendary Phoenix Book cover by Narcissus A beautiful romance story of God of Phoneix and extremely handsome God of Dreams ~♥~ Type- OWN CREATION, Chinese, Historical, BL, Romance, Fantasy Starting Date - 14 December 2019 (Both Zawgyi and Unicode Version)
က်ြန္ေတာ့္ဘဝ ဆက္လက္ရွင္သန္ဖို ့ အခ်စ္ကို လိုတယ္။ မင္းအိမ္မက္က ဘာလဲလို ့ေမးရင္ ေျဖစရာ တခုပဲရွိတယ္ ။ အခ်စ္ကို လက္ထက္ပီး ပိုက္ဆံရွာဖို ့ပါ။ အခ်စ္ ...က်ြန္ေတာ္အခ်စ္ ...သူနာမည္က သက္ပံုတဲ့။ ကျွန်တော့်ဘဝ ဆက်လက်ရှင်သန်ဖို့ အချစ်ကို လိုတယ်။ မင်းအိမ်မက်က ဘာလဲလို့ မေးရင် ဖြေစရာ တခုပဲရှိတယ် ။ အချစ်ကို လက်ထက်ပီး ပိုက်ဆံရှာဖို့...
"ကျွန်တော့်ဘဝထဲကို ခေါင်းစဉ်မရှိဘဲ ရောက်လာတဲ့ ကောင်လေးတစ်ယောက် ရှိတယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ ဘေးအိမ်ကကောင်လေးလို့ တီးတိုးအမည်ပေးခဲ့မိတာပေါ့.." ~မောင်~ "ကၽြန္ေတာ့္ဘဝထဲကို ေခါင္းစၪ္မရွိဘဲ ေရာက္လာတဲ့ ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ ရွိတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ေဘးအိမ္ကေကာင္ေလးလို႕ တီးတိုးအမၫ္ေပးခဲ့မိတာေပါ့.." ~ေမာင္~
Novel name နဲ့ information အပြည့်အစုံကို အထဲမှာ ရေးသားပေးထားပါတယ်။ Start date-13.3.2021 End date-2.6.2021
Author - Lu Ye Qian He Translation site - Dew and Frost chapters status - completed (119 chapters+5 extras) I don't own this story,I just translate it credit to original author. Photo credit
Original Author- Yun Guo Shi Fei ⟨⟨云过是非⟩⟩ English translater - Midori & Neko ဝူဟန္ယင္းတစ္ေယာက္ မသိရသည္မွာဘာေၾကာင့္လူအုပ္ႀကီးတစ္အုပ္သူ႔ေနာက္လိုက္လာၿပီး "မရီး" လို႔ေခၚတဲ့အေၾကာင္းရင္း? ရွခ်န္ဘယ္အခ်ိန္တည္းကနည္းနည္းေၾကာင္ေတာင္ေတာင္နဲ႔နာခံတတ္တဲ့ ဝူေဒါင္ေလးကိုသေဘာက်ခဲ့မိမွန္းမသိ ... ေနာက္ကလိုက္ခံရတာေရာ မရီးလို႔ေခၚခံရတာေရာ...
Title - The general loves to collect little red flowers Author: 困成熊猫 Total Chapters: 111 Chapters Genre - Comedy, Interstellar, omegaverse, Sci-fi, Transmigration Eng Translator - Frozenmirage Myanmar Translator - Kay_Wine 😉
Original Name - 媳妇总以为我不爱他 (My Wife Always Thought I Did Not Love Him) Original Author - 江心小舟(Jiāng Xīn Xiǎozhōu) Status - 70 Chapters (Completed) English Tran - Completed Myanmar Tran - Completed English Tran - You can read in https://exiledrebelsscanlations.com Burmese Translator - 张彩花 (xena) This novel is not writt...
ကိုယ္သည္လဲ လူသားတစ္ေယာက္ေပမို႔ အခ်စ္တစ္ခုမွာ ေပ်ာ္ဝင္ ခံစားမိတာ အမွား တစ္ခုလား ေႏြဦးရယ္. . စည္းကမ္းေဘာင္ေတြနဲ႔ ႐ွင္သန္လာခဲ့ရၿပီး အသက္နဲ႔ ခႏၵာကိုယ္ ႏိုင္ငံမွာ အပ္ႏွင္းထားရတဲ့ စစ္သားတစ္ေယာက္ရဲ႕ ဘဝမွာ ႏွလံုးသားတစ္စံုေတာ့ လြတ္လပ္စြာ ႐ွင္သန္ပါရေစကြယ္. .
၁၆၃၅ ဆိုတာ ညောင်ရမ်းခေတ်ထဲက မလား။၁၆၃၅ ဆိုပြီး ငါက ဘယ်ခေတ်ကို ရောက်နေတာတုန်း. #ဤဇာတ်လမ်းတွင်ပါဝင်သောအကြောင်းအရာများသည် သမိုင်းနှင့်မသက်ဆိုင်ပါဘဲ စာရေးသူ၏ဖန်တီးစိတ်ကူးမှု သက်သက်သာ ဖြစ်ပါသည်။ Book Cover_ Lucy Xellies Written in Myanmar Language.~
Just listen to the heart, everything will be okay
BL Romance,Drama and other age limited feelings အခ်စ္ဆိုတာ PROဆန္စရာလည္းမလိုပါဘူး ေနာက္ျပီး ကိုယ့္အခ်စ္က ေကာင္းလွခ်ည္ရဲ႕ဆိုျပီး PROmotion ဆင္းျပီးခ်ခင္းျပစရာလည္း မလိုပါဘူး။ ဒါဆို တကယ္တမ္း ဘာလိုအပ္တာလဲ?
Title - The demon king always thinks I'm secretly in love with him Author - 东方黄瓜 Total Chapters - 104 Genre - Fantasy Eng Translators - Rosana Myanmar Translator - Kay_Wine 😉
Xiao Jiu (小九) by Xu Ban Xian (许半仙) ရှောင်ကျိုသည် မင်းသားကိုးပါးထဲတွင်အငယ်ဆုံးဖြစ်သော်ငြား ပါရမီအရှိဆုံးဖြစ်ပေသည်။ သို့ပေမယ့် သူ၏ဦးနှောက်အလုံးစုံကို ယန်တာ့ရန်နှင့်နီးစပ်ရန်ကြိုးပမ်းမှု၌သာ အသုံးချလေသည်။ ယန်တာ့ရန်ဆိုသည်မှာ အေးစက်ပြီးအဖက်မလုပ်တတ်သောသူတစ်ယောက်ဖြစ်သော်လည်း ဤချစ်စရာမင်းသားငယ်လေးသည် အင်တိုက်အားတိုက်ဖြင့် ထိုရ...
"ကျွန်တော် အခုဘယ်ရောက်နေတာလဲ?" ရေနံချေးဝနေတဲ့ ပျဉ်ထောင်အိမ်ကြီးထဲမှာ မီးအိမ်က အလင်းတစ်ခုပဲ ဖြာကျနေတယ်။ရေဒီယိုလို့ ယူဆရတဲ့ လေးထောင့်ဆန်ဆန် အရာဝတ္ထုလေးထံက ပျံ့လွှင့်လာတာ က သူနဲ့ အတော်လေးမရင်းနှီးလှတဲ့ ၂ဝရာစုလောက်က မြန်မာသံစဉ်တွေ။ ဘေးအခန်းနံရံမှာ ကပ်ထားတဲ့ ပြက္ခဒိန်ကို အကြည့်ရောက်တော့ သူအံ့သြလွန်းလို့ အသက်ရှုဖို့တောင်မေ့...
မူရင်းစာရေးသူ : ရှီရှန် အမျိုးအစား : school life,Romance,comedy,Yaoi ဤဘာသာပြန်သည် အကျိုးအမြတ်အတွက်မဟုတ်ပါ။မူပိုင်ခွင့်အားလုံးသည်မူရင်းစာရေးသူနှင့်သာ သက်ဆိုင်ပါကြောင်း အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုသူ၏ခွင့်ပြုချက်ရရှိပြီးဖြစ်ပါသည်။
Status: Completed in Myanmar Translation Author: Little Ice Cube(冰块儿) Status: 58Chapter + 11 extra (completed) Type: webnovel Associated name: Shh! My Dear Alpha My update will be in weekdays! I cherish this novel so much. So, I want to translate this into Myanmar Language. All right credit go to the orginal author...
Have you ever seen a cute adorable Omega before? Well I just met one. That Omega is so cute and I can't help but fall for him. This is my Owncreation Omegaverse fiction! I do not own the Cover art, the credit goes to the respective artist~
အခ်စ္ဆိုတာ ဘာလဲလို႔ေမးတဲ့အခါ သူမ်ားေတြကေတာ့ ေပးဆပ္ျခင္း(ဒါမွမဟုတ္)ရယူျခင္းစသျဖင့္ေျပာၾကလိမ့္မယ္။ ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ကေတာ့ Love is smiling Boy love(own creation) အချစ်ဆိုတာ ဘာလဲလို့မေးတဲ့အခါ သူများတွေကတော့ ပေးဆပ်ခြင်း(ဒါမှမဟုတ်)ရယူခြင်းစသဖြင့်ပြောကြလိမ့်မယ်။ ကျွန်တော့်အတွက်ကတော့ Love is smiling Boy love(own creation)
(Unicode & Zawgyi) ပင်လယ်နဲ့တူတဲ့ ဘ၀.. လှေငယ်နဲ့တူတဲ့ သူ.. မုန်တိုင်းကြားမှာ ခရီးဆက်နိုင်ပါစေ..
ဆြံ ့ အ နား မၾကား ေက်ာင္း မွ... ေကာင္ ေလး တ ေယာက္ ကုိ သနား စိတ္ ျဖင့္ ေမြး စား ခဲ့ မိ ေသာ္ လည္း... တကယ္ ခ်စ္ မိ သြား ေသာ ေကာင္ ေလး...ခက္ ထန္ ငယ္ စဥ္ က တည္း က မေၾကာင့္ မၾက ေန ရ တာ ေၾကာင့္ တမိ သား စု လုံး အ ေပၚ ဆုိး လြန္း သည့္ ေကာင္ ေလး ... လူ လူ ခ်င္း အတူ တူ ကုိပင္ ႏွိမ့္ ခ် တတ္ ေ...
ငယ္ငယ္က ႀကိဳက္ခဲ့တဲ့ေကာင္မေလးက ေကာင္ေလးျဖစ္ေနမွန္း သိလိုက္ရတဲ့ အခါမွာေတာ့ . . . သူတို႔ရဲ႕မန္ေနဂ်ာႏွစ္ေယာက္မွာလည္း ဇာတ္လမ္းေတြ ႐ွိေနခဲ့ေသာအခါ . . . Man to Man ( Yaoi ) အားေပးၾကပါဦးေနာ္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ^-^ ( My Own Creation ) Write in 2017
ကၽြန္ေတာ္ႏွင့္ ကၽြန္ေတာ္ခ်စ္ေသာ ေလဒီရွဴးေကာင္ေလးတစ္ေယာက္အေျကာင္း... ကျွန်တော်နှင့် ကျွန်တော်ချစ်သော လေဒီရှူးကောင်လေးတစ်ယောက်အကြောင်း...
BL Short Poem "ကိုယ္ဝန္ခံပါတယ္ ကိုယ္မင္းကိုခ်စ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမဲ့ ေ႐ွ႕ဆက္ဖို႔သတၱိမ႐ွိေတာ့လို႔ ေတာင္းပန္ပါတယ္...ကိုယ္မွားခဲ့တယ္" ဒီစာစုေလးနဲ႔ "ခင္ဗ်ားဖန္ဆင္းတဲ့ ကြၽန္ေတာ္ "ဆိုတဲ့စာစုေလးကိုေပါင္းစပ္လိုက္ရင္ ၿပီးျပည့္စံုေစတဲ့ ဇာတ္လမ္းတစ္ပုဒ္လိုျဖစ္သြားမွာပါ Author: :Seung Han