Never click suspicious links
Reminder: Wattpad will never ask for passwords, payment information, or other sensitive account security details.
Chinese novel 📖✅️
48 stories
Delusion is You [END] by ladynotgentlemen
ladynotgentlemen
  • WpView
    Reads 13,760
  • WpVote
    Votes 456
  • WpPart
    Parts 56
Novel terjemahan Penulis: Wen Yu Deskripsi "Apakah kontrak ini dapat mengikat perasaanmu?" "Ya." "Apakah kamu akan mencintaiku?" "Saya tidak berani." "Kalau begitu, tanda tangani saja, Nona Jiang. Selamat bekerja sama." "Selamat bekerja sama." * Di dunia bisnis, sudah diketahui umum bahwa Yan Jichen, pemimpin puncak Shiyu, adalah orang yang arogan dan sulit diatur. Dia kejam dan tidak masuk akal. Namun yang mengejutkan, selama bertahun-tahun terdengar kabar bahwa ia diam-diam menyimpan seorang wanita. Tidak seorang pun tahu apa pun tentang identitasnya. Dalam benak Jiang Yi, hubungan antara dirinya dan Yan Jichen selalu berupa hubungan majikan dan pembantu. Dia suka bermain, jadi dia bermain dengannya; dia menginginkan uang, jadi dia memberinya uang. Suatu kontrak mengikat dua orang untuk saling memanfaatkan dan mendapatkan apa yang mereka butuhkan. Akhirnya suatu hari, hubungan mereka menjadi kacau. Yan Jichen membawa Jiang Yi ke pelelangan di depan umum, membiarkan wanita dalam pelukannya mengangkat kartu sesuka hatinya dan tanpa pikir panjang merampas barang-barang lelang yang telah diatur sebelumnya. Tepat ketika semua orang mendesah dalam hati bahwa ini adalah pertandingan yang ditakdirkan, adegan berdarah terjadi di tangga. Jiang Yi yang mengenakan gaun kasa hitam sangat marah hingga matanya memerah. Dia mengangkat tangannya dan menampar Yan Jichen, "Yan Jichen, apakah kamu sudah selesai?" Yan Ji Chen merasakan darah di mulutnya dan pipinya jelas terasa terbakar. Alih-alih marah, dia malah tersenyum, menyeka darah di sudut mulutnya dengan ujung jarinya, dan menatapnya, "Apakah kamu menikmati pertarungannya?" Jiang Yi menyaksikan dengan dingin. Detik berikutnya, ekspresi Yan Ji Chen menjadi suram, dan dia bertanya dengan suara rendah seolah berkompromi: "Kalau begitu, bisakah kamu patuh dan pulang?"
Encounter Your Heart by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 41,414
  • WpVote
    Votes 2,163
  • WpPart
    Parts 88
Native Title : Zhuang Jian Ni De Xin (撞见你的心) Author : Tian Cuyu (甜醋鱼) Author yang juga menulis Zhui Luo (drama Never Ending Summer), Kuang Lian Ni (Madly In Love With You) Bab : 75 bab + 11 ekstra
Everything Is Auspicious (Zhu Shi Jie Yi) by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 22,201
  • WpVote
    Votes 1,096
  • WpPart
    Parts 91
Diadaptasi ke drama ZHU SHI JIE YI. Untuk sementara nama cast belum diumumkan Native Title : Zhu Shi Jie Yi Nai Wun Jin Ji (诸事皆宜百无禁忌) All Things Are Auspicious and There Are No Taboos Author : Mu Mu Zi (木沐梓) Bab : 90 bab
If The Moon Won't Hold You/Ruguo Yueliang Bu Bao Ni (如果月亮不抱你) by naraneeva
naraneeva
  • WpView
    Reads 37,340
  • WpVote
    Votes 2,234
  • WpPart
    Parts 74
[NOVEL CHINA TERJEMAHAN] If The Moon Won't Hold You/Ruguo Yueliang Bu Bao Ni (如果月亮不抱你) Genre: Romance, Josei, Adult, School Life Penulis: Liu Mang Xing (六盲星) Chapter: 71 chapters + 3 extras Sinopsis: Ketika Cen Ning berusia tiga belas tahun, ia dijemput ke kompleks militer. Anak-anak di sana melihatnya lembut dan pemalu, sehingga mereka terus-menerus mengganggunya. Dalam kepanikannya, Cen Ning memberanikan diri menghampiri Yan Xingzhi, bertanya, "Kudengar aku adalah istrimu, jadi bisakah kamu melindungiku?" Sepuluh tahun kemudian, pada usia dua puluh tiga, Cen Ning memutuskan untuk pergi. Anak-anak yang kini sudah dewasa itu mengatakan bahwa Yan Xingzhi telah memiliki seseorang yang disukai. Cen Ning merasa sedikit sedih, namun ia tetap berpamitan kepadanya sebelum pergi, "Kudengar aku tidak akan menjadi istrimu lagi, jadi bisakah aku pergi?" Waktu berlalu. Bertahun-tahun kemudian, Yan Xingzhi menahan "kelinci putih kecil" di hadapannya, segala emosi hanya berubah menjadi senyum tipis, "Ningning, apakah aku telah melindungimu dengan sia-sia selama bertahun-tahun ini?" Inilah kisah seorang fotografer kecil yang lembut dan mudah ditindas dengan seorang perwira muda militer yang berhati gelap dan tegas.
Inverted Fate / Gong Yu (攻玉) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 18,653
  • WpVote
    Votes 799
  • WpPart
    Parts 70
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~November 2025~ Title Drama : Inverted Fate Title Novel : Capturing the Jade / Gong Yu (攻玉) Author : Ning Long (凝隴) Chapter : 133 Berlatar dinasti Tang, ini adalah kisah tentang menangkap iblis "Batu-batu dari gunung lain cukup keras untuk mengukir dan memoles giok" Bagi Lin Chengyou, Tuan Muda Cheng, Teng Yuyi adalah sepotong "giok" yang tidak bisa ia taklukkan. Perjalanan seorang putra mahkota kebanggaan langit yang mencari mati dalam mengejar istrinya.
Love In Red Dust ( Hong Chen Si He ) by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 14,492
  • WpVote
    Votes 297
  • WpPart
    Parts 95
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Love In Red Dust Native Title : Hong Chen Si He (红尘四合) 作者 Author : You Si Jie 尤四姐 Category : Romansa, Keluarga Chapter : 92+1 Summary : Bercerita tentang Wen Dingyi, putri seorang pejabat tinggi, yang keluarganya hancur dan menyamar sebagai laki-laki untuk menjadi murid seorang algojo. Alhasil, ia bertemu dengan saudara laki-laki kedua belas dari kaisar saat ini, Yuwen Hongce. Keduanya bekerja sama untuk mengungkap kebenaran dan mengalami berbagai kejadian lucu. Sejak saat itu, mereka saling mengikuti dan memulai perjalanan yang hangat, menarik, dan penuh krisis di dunia. Tokoh utama wanita adalah "pekerja pertama di Beijing" dengan segala macam keterampilan tukang dan seperangkat keterampilan bela diri yang lengkap; dan tokoh utama wanita adalah "seorang pangeran rubah dengan 800 mata", yang tampak mulia dan jujur ​​di permukaan, tetapi lembut dan licik di dalam. Selama itu membantu penyelidikan, ia dapat membalikkan wajahnya seperti membalik buku. Keduanya bertabrakan dengan percikan emosi yang lucu dan manis.
Dancing With The Tide/ He Bu Tong Zhou Du (何不同舟) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 51,969
  • WpVote
    Votes 2,059
  • WpPart
    Parts 79
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title : Dancing With The Tide/ Why Not Crossing Boat Together/ He Bu Tong Zhou Du" (何不同舟) Author : Xian Yu Ke (羡鱼珂) Chapter : 146 bab + 2 extra Ia hanyalah seorang pencuri rendahan di masa kacau-sepele bak rumput liar. Demi bertahan hidup, ia melakukan segala cara. Ia mencuri sepuluh tael perak bermotif milik seorang pemuda, tanpa menyadari bahwa dialah jenderal pengkhianat yang terkenal kejam, dengan tangan berlumur darah bangsanya sendiri. Naluri hidupnya yang begitu kuat justru membangkitkan ketertarikannya. Ia menyalakan sebatang dupa dan mengajaknya memainkan permainan "perburuan besar". "Aku memberimu waktu satu batang dupa untuk melarikan diri. Jangan sampai tertangkap olehku, jika tidak-kehancuran tanpa akhir." Ia melarikan diri ke keluarga bangsawan, mengganti identitas, menikah dan menjadi istri orang, mengira dapat hidup tenang sampai akhir hayat. Namun saat ia mendongak, ia melihatnya tersenyum menatapnya, memanggil dengan lembut namun berbahaya: "Saudari ipar." Ia kalah dalam permainan itu dan menjadi budaknya. Ia menepati janjinya-dengan hati sekeras baja, ia melemparkannya ke lautan pedang dan api untuk ditempa. Dan di situlah ia menyadari bahwa, di bawah tempaan kejamnya, ia telah mengenakan zirah yang kebal senjata, mampu berdiri tegak dengan tulang punggung seorang perempuan di tengah dunia yang porak-poranda. ___________ Ia seperti perahu yang menyeberangi sungai-hanya mengantarnya sejauh satu perjalanan, lalu menghilang ke dalam kegelapan. Siapakah dia sebenarnya? Perjalanan pergi begitu jauh, jalan pulang begitu panjang. Kita semua adalah orang-orang yang tersesat- mengapa tidak menyeberang perahu bersama? 【Karya ini berlatar dunia fiksi dengan gaya Dinasti Song, merujuk pada konteks sejarah besar seperti Insiden Jingkang dan berdirinya Dinasti Song Selatan. Semua tokoh tidak memiliki prototipe nyata; mohon tidak disamakan atau diteliti secara histori
[END] Jiaozhu Yingyu by his_nov
his_nov
  • WpView
    Reads 46,730
  • WpVote
    Votes 1,621
  • WpPart
    Parts 61
[NOVEL TERJEMAHAN] No Edit Judul: Jiaozhu Yingyu Author: Wu Yiyi (雾矢翊) Chu Yingyu meninggal pada ulang tahunnya yang ke-20. Melihat kembali paruh pertama hidupnya, dia dipaksa menikah karena saudara perempuannya dan tidak punya pilihan lain. Meskipun laki-laki yang dinikahinya adalah seorang pangeran bangsawan, dia pendiam, dingin, sombong, dan mempunyai kekasih lain. Hubungan pasangan itu pun sangat dingin, dan akhirnya dia meninggal. Saat dia membuka matanya lagi, Chu Yingyu mendapati dirinya kembali ke masa tiga tahun lalu. Pada waktu itu, dia belum dipaksa menikah sebagai pengganti. Teringat kembali saat dia menikah di kehidupan sebelumnya, dia mendengar orang berkata bahwa dia dengan tidak tahu malu telah merenggut pernikahan saudara perempuannya, menyebabkan saudara perempuannya kehilangan kesempatan untuk menikah dengan Pangeran Ketujuh. Ia memutuskan untuk tidak menikah lagi sebagai pengganti di kehidupan ini. Hasilnya, istana mengabulkan permohonan pernikahan, memintanya untuk menikah lagi dengan pangeran ketujuh. Pangeran ketujuh Lu Xuanyin lahir gagap dan kehilangan kualifikasi untuk bercita-cita naik takhta. Ketika istri tercintanya dibunuh, Lu Xuanyin merasa hidupnya membosankan dan mulai menjadi gila, menimbulkan masalah dan membuat keributan, dan semua orang berusaha menghindarinya. Sampai dia menemukan dirinya terlahir kembali, terlahir kembali saat istrinya masih hidup... Bagus sekali, teruslah gila! Suatu hari, Chu Yingyu bertengkar dengan Pangeran Ketujuh tentang "kekasihnya". Melihat dia tiba-tiba tergagap karena marah, Chu Yingyu tidak dapat menahan perasaan bersalah dan buru-buru mengubah kata-katanya. "Baiklah, baiklah, aku mengerti. Aku kekasihmu. Jangan marah lagi!" Pria itu menatapnya dengan tenang, bersenandung pelan setelah beberapa saat, lalu menariknya ke dalam pelukannya dan memeluknya erat.
Villainess Wants To Turn Over A New Leaf (满级绿茶穿成小可怜)  by naraneeva
naraneeva
  • WpView
    Reads 56,510
  • WpVote
    Votes 3,584
  • WpPart
    Parts 114
[NOVEL CHINA TERJEMAHAN] Villainess Wants To Turn Over A New Leaf/The Full-level Green Tea Turned into a Pitiful Little (lit.) / Man Ji Lv Cha Chuan Cheng Xiao Ke Lian (满级绿茶穿成小可怜) Genre: Comedy, Fantasy, Josei, Romance Penulis: Chun Dao Han (春刀寒) Chapter: 108 Chapters + 6 Extras Sinopsis: Dulu, Lin Feilu dijuluki "Putri Teh Hijau" dan dikenal sebagai biang kerok di antara para biang kerok. Dia seorang aktris pemenang piala Oscar versi rakyat jelata yang lihai bermanja-manja, suka bertengkar, berpura-pura tidak bersalah, dan berperan sebagai wanita suci. Singkatnya, dia bukan orang baik. Akhirnya, dia menerima balasan dari perbuatannya, yaitu meninggal saat ulang tahunnya yang ke-27. Di saat-saat terakhirnya, Lin Feilu merenungkan kembali 20 tahun hidupnya sebagai "teh hijau" dan merasa sangat menyesal. Dia bersumpah jika ada kehidupan setelah ini, dia pasti akan menjadi orang baik. Namun, dia malah bereinkarnasi sebagai putri kecil berusia lima tahun dari Dinasti Dalin. Ibunya tidak disukai dan sakit-sakitan. Kakak laki-lakinya mengalami keterbelakangan mental. Mereka hidup kekurangan, kelaparan, dan nyawa mereka selalu terancam. Lingkungan hidupnya sangat buruk. Lin Feilu, yang ingin menjadi orang baik, berpikir, "Kalian yang memaksa saya. Maaf, saya harus menggunakan semua kekuatan saya." Intrik istana? Berebut kasih sayang raja? Mendapatkan posisi yang lebih tinggi? Maaf saja, akan saya tunjukkan bagaimana pemain level maksimal menghabisi pemula...
Holding Your Hands/Guidance/Qian Yin (牵引) by naraneeva
naraneeva
  • WpView
    Reads 25,995
  • WpVote
    Votes 1,115
  • WpPart
    Parts 74
【NOVEL CHINA TERJEMAHAN】 Holding Your Hands/GUIDANCE/QIAN YIN (牵引) Genre: Comedy, Romance, School Penulis: Liu Mang Xing (六盲星) Chapter: 72 chapters + 2 extras Sinopsis: Lin Qing Le bertemu Xu Ting Bai di usia 16 tahun. Dia pendiam, temperamennya suram dan kejam, dan dia buta. Pertemuan pertama mereka, dia menyuruhnya pergi. Pertemuan kedua mereka, matanya memerah karena marah. Setelah berkali-kali pertemuan yang dia ciptakan, dia akhirnya tidak tahan lagi, mencengkeram lehernya dengan nada mengancam: "Meskipun aku buta, aku tetap bisa menghancurkanmu!" Lin Qing Le menatapnya sambil tersenyum, perlahan memeluk pinggang remaja itu: "Xu Ting Bai, jangan berpura-pura galak lagi." --- Bertahun-tahun kemudian. Di sebuah pesta perayaan, seorang putri dari sebuah grup besar menyatakan cintanya di tengah hujan, tetapi ditanggapi dengan dingin dan bahkan menerima kata 'pergi'. Orang-orang yang mendengar itu semua mengatakan bahwa Xu Ting Bai adalah seorang anak emas yang sombong, tidak memandang wanita mana pun. Namun, keesokan malamnya, seorang teman melihat tuan muda Xu yang dingin dan acuh tak acuh itu, hanya karena sebuah suara, matanya memerah saat melihat seorang gadis asing. 【Aku tidak memaksamu melihat dunia ini, aku hanya ingin kamu melihatku, aku sangat menyukaimu】 Label Konten: Romantika Kota, Cinta yang Mendalam, Anak Emas, Manis Tokoh Utama: Lin Qing Le (FL), Xu Ting Bai (ML) Satu Kalimat Sinopsis: Orang yang dia sukai buta. Ide Utama: Dengan sebuah pemahaman, mengartikan dunia tanpa cahaya.