Danh sách đọc của beunderanillusion
102 stories
Call Me By My Name -KOOKMIN-[TRANS] by iamduongle
iamduongle
  • WpView
    Reads 45,218
  • WpVote
    Votes 5,201
  • WpPart
    Parts 7
Jungkook chỉ gọi quản gia robot của mình bằng tên "Jimin" khi: 1. Cậu quá sợ hay lạc lối 2. Khi đã quá muộn A wonderful work by Miss Jeonify at AO3, pls come in and support/give her the kudos she deserves.
JIKOOK/KOOKMIN AU |TRANS| SNAKE by hachi_chiha
hachi_chiha
  • WpView
    Reads 136,458
  • WpVote
    Votes 12,219
  • WpPart
    Parts 39
Jimin có hình xăm con rắn và luôn gọi nó là Lily. Jeongguk nghĩ nó thật nực cười khi đặt tên cho hình xăm của mình và đặc biệt là với một cái tên dễ thương như vậy cho một hình xăm badass, nhưng cậu không hề biết rằng đó chỉ là hình đại diện cho con rắn cưng có thực của Jimin, Lily.
Kookmin | Love me, love my cats! by holdingontosomething
holdingontosomething
  • WpView
    Reads 25,574
  • WpVote
    Votes 2,728
  • WpPart
    Parts 3
Jeongguk không may sa vào lưới tình với anh chủ tiệm thú cưng cùng lóc nhóc một đống mèo ở trỏng. Vấn đề là, Jeongguk không thích mèo.
waves - trans [kookmin]  by alilmore
alilmore
  • WpView
    Reads 217,035
  • WpVote
    Votes 22,619
  • WpPart
    Parts 46
[ jikook au • waves ] sẽ ra sao khi jimin, một diễn viên nổi tiếng đang chuẩn bị cho vai diễn trong một bộ phim lướt sóng được huấn luyện bởi jeongguk, một tay lướt sóng chuyên nghiệp 🌊 cre: @bubyjeon (twitter) ✨ follow her for more jikook au guys bản gốc: https://twitter.com/bubyjeon/status/974753699665981440?s=21 bản dịch đang chờ permission của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.
[KookMin] Series Điền Bảo Bối  /__\ by weiambecool
weiambecool
  • WpView
    Reads 357,908
  • WpVote
    Votes 45,854
  • WpPart
    Parts 109
Series này chỉ đơn thuần là những mẩu kí ức vụn vặt linh tinh trong quyển nhật kí cả đời của Phác Chí Mẫn thôi ạ (='ᆺ`=)
[V-trans] The Magic In Your Sighs by ReiKurro
ReiKurro
  • WpView
    Reads 3,857
  • WpVote
    Votes 560
  • WpPart
    Parts 4
Định mệnh của Jungkook gắn liền với hoàng hôn mùa hè và những nụ hôn với chàng tiên cá, mọi thứ đều thoáng qua như họ vậy
•Kookmin• Pretty boys and Handcuffs by ___cua___
___cua___
  • WpView
    Reads 33,533
  • WpVote
    Votes 2,555
  • WpPart
    Parts 4
Jimin chỉ đang cố gắng làm việc của mình, nhưng rồi lại phạm phải một sai lầm rất lớn khi nhầm lẫm một sĩ quan cấp cao là thành viên của bọn mafia. Mọi chuyện có lẽ sẽ rất dễ dàng để giải quyết nếu ngài sĩ quan kia ngừng cố gắng luồn tay vào bên trong quần cậu với mỗi năm giây.
[Trans/Smut] KookMin | Devil's Trill  by soulbelonging
soulbelonging
  • WpView
    Reads 61,950
  • WpVote
    Votes 3,530
  • WpPart
    Parts 1
Jimin thường xuyên bị tổn thương vì những lời bình luận ác ý. Nhưng đâu đó trên quãng đường ấy, mọi thứ đã thay đổi. . . . Tình tiết trong truyện HOÀN TOÀN HƯ CẤU do tác giả tưởng tượng ra. Không có bất cứ chi tiết nào trong truyện liên quan đến ngoài đời. Vui lòng cân nhắc trước khi đọc. Dịch bởi Soul dưới sự cho phép của tác giả. Vui lòng không re-up hay chuyển ver tại bất cứ đâu.
v-trans | menace by whatiswrongwnguyen
whatiswrongwnguyen
  • WpView
    Reads 38,666
  • WpVote
    Votes 3,085
  • WpPart
    Parts 6
Title: menace Author: @parkesjimin on twitter and @meatykook on twitter Description: menace (n.): kẻ phiền phức, người gây phiền toái "Em biết anh đủ rõ để biết rằng anh sẽ xinh đẹp như thế nào khi cưỡi trên dương vật của em, Jimin-ssi." Jimin cười thành tiếng, bởi vì dáng vẻ tự tin thái quá của Jungkook đôi khi thật buồn cười. Anh vuốt nhẹ những ngón tay mình lên bờ má phẳng lì của cậu, sau đó thì vỗ nhẹ lên đó. "Cậu em thiếu kinh nghiệm của em không thể nào cầm cự nổi trước những cặp mông như anh đâu, cưng ạ. Anh là giấc mơ ướt át tuyệt vời nhất mà em từng có và sẽ khiến em bắn trong vòng hai giây, thảm hại thật."
Transfic | The Jeon Pack by thekookminplanet
thekookminplanet
  • WpView
    Reads 55,903
  • WpVote
    Votes 4,896
  • WpPart
    Parts 11
Author: NaHe https://archiveofourown.org/users/NaHe/pseuds/NaHe Link: https://archiveofourown.org/works/10489182/chapters/23139036 Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài. Note: - Thực hiện bởi Wi @Reggonthly - Không đem ra ngoài khi chưa có sự đồng ý của mình - Nếu mọi người yêu thích hãy thả kudo cho tác phẩm gốc nhé