Китайские новеллы / прочитано
76 stories
[ЗАВЕРШЕНО] Омега, которую все ненавидят, переселилась в королеву зергов by Fich11
Fich11
  • WpView
    Reads 23,945
  • WpVote
    Votes 3,048
  • WpPart
    Parts 41
Автор: 星霖月 Всего глав: 40 Тан Ли оказался омегой с инвалидностью. Несмотря на его красивую и чистую внешность, его феромонные железы были неполноценны и не могли выделять феромоны. Естественно, его невозможно было отметить. Такой омега считался дефектным. Его первоначальный жених разорвал помолвку с Тан Ли и женился на его сводном брате. Семья, которая всегда ставила собственные интересы превыше всего, также от него отказалась. За одну ночь Тан Ли стал объектом всеобщей ненависти. Даже когда он поскользнулся, упал в воду и утонул - никому не было до этого дела. Тем временем на территории Зергов - существ, которых боялись все межзвёздные империи и союзы, - внезапно все Зерги ощутили невыразимую радость! Королева Зергов, которую они ждали тысячи лет, наконец-то вылупилась из кокона! Тан Ли и представить не мог, что однажды сам станет Королевой Зергов. Более того, мужчина, стоящий на вершине власти клана Зергов, всё ещё ждал, когда он полностью созреет... чтобы поглотить его нектар Зерга... Теги: фэнтези, преданность одному человеку, межзвёздная история, сладкий сюжет Краткое описани
Альфа Злодей беременен  by NannkaS
NannkaS
  • WpView
    Reads 57,102
  • WpVote
    Votes 6,079
  • WpPart
    Parts 89
Перевод: автоматический. Глав: 89 Си Хуайси стало скучно играть с зомби в the end times, и он взяла роман. Название романа "Межзвездный сердцеед". Си Хуайси думал, что это научно-фантастический роман, действие которого происходит в мирную эпоху. Но он понятия не имел, что это о странном мире АБО. У мужчин в нем действительно были бы дети ?! Главный герой - мужчина - Омега , который может иметь детей !!! Более того, главный герой полагался на связь с различными богатыми и могущественными Альфами, в конечном итоге доминируя в мире межзвездных развлечений. Си Хуайси хотел уронить книгу, когда читал ее, а потом упал!!! Когда он проснулся на следующий день. Си Хуайси был удивлен, обнаружив, что Альфой, который провел с ним ночь, был Пэй Чжаочжоу, злодей из книги!!! Как ни странно, главный злодей книги, Пэй Чжаочжоу, не был в ярости. Он нахмурил брови, выкурил сигарету и отпустил Си Хуайши. Он думал, что этим дело закончится. Но однажды Пэй Чжаочжоу внезапно постучала в дверь и вручила ему отчет о медицинском обследовании. "Я беременный, и мне нужна компания и комфорт отца ребенка из-за феромон
 《[Быстрое переселение] Социофоб отказался выполнять задания 》  by Leker75
Leker75
  • WpView
    Reads 308,051
  • WpVote
    Votes 36,026
  • WpPart
    Parts 170
Автор: Деревянный ленивец (树懒考拉) Сун Юй - социофоб. Он провёл ровно один год и восемь месяцев, не выходя из дома. Но, наконец, собравшись с духом, он сделал это - вышел на улицу. И кто бы мог подумать, что именно в этот момент он потеряет свою жизнь? 【Дзинь-дон! Приветствуем вас, уважаемый хозяин. Система "Пруд Рыб" к вашим услугам.】 【Во многих трогательных историях страдают невинные люди. Наша миссия - спасти этих "попавших под раздачу" рыбок.】 Сун Юй в ужасе. Сун Юй качает головой. Сун Юй отказывается! Он - социофоб! Больше всего на свете он боится контактировать с людьми!
Мой муж - волк by Fatali7t
Fatali7t
  • WpView
    Reads 13,743
  • WpVote
    Votes 1,947
  • WpPart
    Parts 99
Перевод автоматический 89 глав и 10 экстр ______________ Линь Шуйши родился парализованным ниже пояса, но погиб в автокатастрофе, пытаясь спасти свою мать. Неожиданно он перенёсся в тело гера в древние времена. Не успел он собраться с мыслями, как ему заткнули рот и связали, а жители деревни собирались отнести его на гору Дуншань в жертву волкам. «Неужели я умру так быстро?..» Но Линь Шуйши закричал в своем сердце: «Наконец-то у меня есть ноги! Даже если я умру, я предпочту бежать до самой смерти!» И вот, стая волков на горе Дуншань стала свидетелем. «Двуногое чудовище» бешено несётся по заснеженному лесу... Волки подумали, что это какое-то бешенство, испугались, что оно может быть заразным, и решили, что с этим нужно что-то делать! Поэтому они позвали брата Короля Волков, у которого тоже было две ноги. Не говоря ни слова, второй вожак, Фули, поднял гера и швырнул в свое волчье логово. На следующий год, благодаря их упорному труду днём и ночью, у них появился детёныш. Но когда муж-волк Фули посмотрел на одиннадцать волчат в логове вожака волков, а затем на единственного волчонка, родившегося у ег
мои чувства не отражаются на моем лице by Fatali7t
Fatali7t
  • WpView
    Reads 43,584
  • WpVote
    Votes 3,920
  • WpPart
    Parts 113
Перевод автоматический 113 глав --------------------- Ли Цинчжоу, который много лет болел, умер и был систематически связан со старым любовным романом, где он стал злодеем. Этот злодей был красив, но имел мрачный характер и был прикован к инвалидной коляске из-за проблем с ногами... Ли Цинчжоу расплакалась и каталась по земле, крича: «Я не буду этого делать! Я отказываюсь!» Система: "Твоя нога будет в порядке, как только ты завершишь миссию". Ли Цинчжоу снова выпрямился: «Какая миссия? Я возьму!» Задание: найти любовника для дяди главного героя, Лю Бохуая, чтобы он не остался один. Потом система отправила его в книгу и ушла, но перед уходом кинула золотой палец Ли Цинчжоу, однако попала не на того человека..... С тех пор Лю Бохуай мог слышать голос в сердце Ли Цинчжоу и видеть пузыри настроения, поднимающиеся из его макушки. ... Лю Бохуай обнаружил, что Ли Цинчжоу не такой мрачный и мрачный, как он себе представлял, поэтому не мог не «заботиться» о нем. На первый взгляд, Ли Цинчжоу уважительно поблагодарил: «Это все благодаря третьему мастеру Лю». Над головой злодей, представляющий Ли Цинчжоу, отчаян
Посещение могилы заклятого врага, чтобы разозлить его и вернуть к жизни  by user69241006
user69241006
  • WpView
    Reads 21,214
  • WpVote
    Votes 3,018
  • WpPart
    Parts 40
ПЕРЕВОД ЯВЛЯЕТСЯ МАШИННЫМ(с читабельным редактом) Автор: 鱼曦草 32 глав + 8 экстр Описание: Заклятый враг Чжу Сяо, У Цзю, неожиданно умер. Чжу Сяо присутствовал на его похоронах. На похоронах ему сообщили, что У Цзю оставил ему огромное наследство. Но было одно условие: он должен был посещать могилу У Цзю каждую неделю. Чжу Сяо согласился. У Чжу Сяо всегда было ощущение, что У Цзю на самом деле не умер. Поэтому он взял за правило совершать возмутительные поступки, включая, помимо прочего, танцы на могиле У Цзю и поедание жареной курицы, намеренно пытаясь спровоцировать мертвых, как будто хотел заставить даже труп в гневе перевернуть крышку гроба. Пока однажды его телефон принудительно не загрузил приложение под названием «Инь-Янь комуникация», и анонимный контакт не прислал ему сообщение. [Ты нечто особенное, ешь, как свинья, на моей могиле.] Чжу Сяо отправил в ответ вопросительный знак и ответил: [Кто ты?] Затем добавил: [Вам что-то нужно?] [У Цзю.] После долгого набора текста и удаления текста У Цзю неловко перешел к сути: [Сожги мне свою фотографию.]
Империя как подарок на помолвку by Neva680001
Neva680001
  • WpView
    Reads 95,084
  • WpVote
    Votes 13,480
  • WpPart
    Parts 137
Автор: 浮白曲 (Фу Бай Цю) Оригинальное название: 嫁给暴君后我每天都想守寡 - Я хочу быть вдовой после свадьбы с тираном Количество глав: 119 плюс 17 экстр Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю. - Вэй Лянь, ты хочешь восстать? Вэй Лянь улыбнулся и интимно погладил пальцем губы монарха: - Если ты будешь хорошо со мной обращаться, я буду твоим Шицзюнем. Если ты будешь обращаться со мной плохо, то я совершу цареубийство. - Наша империя в качестве подарка на помолвку устроит вас? *** 1. Безжалостный ко всем, но беспомощный, когда дело доходит до этого обольстительного чернобрюхого шоу, гонг. 2. Сладкая история, не трагедия. 3. Выдуманный мир, воображаемый, без всякой истор
Этот альфа дефективен [Интерстеллар] by swithoutn
swithoutn
  • WpView
    Reads 90,671
  • WpVote
    Votes 12,825
  • WpPart
    Parts 102
Оригинальное название: 这位alpha身残志坚[星际] Автор: San Wanguo Gang (三碗过岗) Количество глав: 101 (завершено) Перевод: с китайского, нейронка (пока без правок🥲) Аннотация (полная аннотация в 1 части): Омега Лу Чжао, которого военные круги прозвали «Орел Империи», женился. И не просто женился, а на альфе - Бай Ли, ветеране с поврежденной ногой, давно вышедшем в отставку. В ту же ночь Имперский форум взорвался: Тысячи омег лили слёзы - их кумир связал судьбу с инвалидом и распущенным мажором. Тысячи альф сжимали зубы от зависти - ведь Бай Ли женился на самой яркой звезде военной элиты. Эту свадьбу уже нельзя было сравнить с «цветком, воткнутым в навоз». Это было скорее «цветок, воткнутый в бетон». Ни эстетики, ни пользы - даже удобрения не даст. В день свадьбы народ подарил Бай Ли новое прозвище - «Имперский Бетон». Но надо признать - он был самым красивым куском бетона во всей галактике.
[ЗАВЕРШЕНО] Весь мир думал, что меня бросили by MillaLoo
MillaLoo
  • WpView
    Reads 180,770
  • WpVote
    Votes 25,615
  • WpPart
    Parts 149
Шэнь Чжинань - некогда самый прекрасный и желанный омега всей Галактической Империи. Пять лет брака превратили его в холодную, безучастную тень самого себя. В отчаянии он берёт ручку и пишет письмо императору с одним единственным вопросом: - Ваше Величество, ваше обещание, данное пять лет назад, всё ещё остаётся в силе? ❗BL, Вселенная-АВО, омегаверс❗
Переселился в племя зверей by M00N__SHAD0W
M00N__SHAD0W
  • WpView
    Reads 63,663
  • WpVote
    Votes 7,111
  • WpPart
    Parts 102
Линь Му столкнули со скалы, но он не умер и вместо этого попал в волшебный мир. Огромный питон с крыльями и способностью летать. Хорошо, просто думайте о нем как о легендарном Боге-Змее майя.; Гигантская сороконожка, которая может летать по небу, ладно, он вроде как видел ее раньше в "Путешествии на Запад".; Могучий большой волк с телом огромным, как у слона, да, просто думай об этом как о мутанте; .. Хотя животные перед ним были немного странными, они все равно оставались животными. Почему вы все вдруг превратились в людей? Наткнувшись на диких зверей, Линь Му все еще мог принять это, но наткнувшись на 'яоцзин', Линь Му .... вместо этого обрадовался. Что? Вы, ребята, печально известные зверолюди-бродяги. Я ничего об этом не знаю. Вы, ребята, совершили много ужасных преступлений? Этого я тоже не вижу. Итак, Линь Му начал тяжелую, но приносящую удовлетворение жизнь по строительству дома в другом мире. * Yāojing /妖精 не имеет соответствующего английского эквивалента слову. Ближайшим значением было бы "сверхъестественное существо" или "екай" "японский). БЕЗ РЕДАКТА!!!