Historique
3 stories
Elisabeth De Valois : Reine D'Espagne. (Terminée) by ElodieBourgeois
ElodieBourgeois
  • WpView
    Reads 7,601
  • WpVote
    Votes 283
  • WpPart
    Parts 6
Je suis la fille d'Henri II et de Catherine de Medicis, mes frères François, Charles, Henri deviendrons Rois de France, ainsi que ma sœur qui deviendra la Reine Margot! Ma belle-sœur Mary Reine d'écosse subira tant d'atrocités malgré le soutien de mon époux. Donnerait-je les héritiers à la couronne souhaitez? Mon destin etait-il de devenir Reine d'Espagne?
Cum' un cantu di liberta by Aelnen
Aelnen
  • WpView
    Reads 114,774
  • WpVote
    Votes 8,153
  • WpPart
    Parts 48
Les Casaleccia et les Venazzi sont deux importantes familles du village de Merusaglia en Corse.Depuis plus de deux siècles, la vendetta fait partie de leur quotidien et les membres des deux clans se vouent une haine féroce. Depuis leur plus jeune âge, Leandru Venazzi et Elisbetta Casaleccia ont appris à se détester sans même se voir. Ils ont dix-sept et quatorze ans lorsqu'ils se rencontrent pour la première fois. Elle l'insulte, il se montre violent avec elle. Puis, la seconde guerre mondiale éclate et Leandru quitte la Corse en mai 1940 pour rejoindre les troupes françaises à Dunkerque. Il en revient transformé et ne veut plus entendre parler de vendetta. Un soir, Leandru et Elisabetta sont contraints de passer la nuit dans l'ancienne bergerie de Sempieru Casaleccia, le grand-père de la jeune fille, assassiné avant sa naissance par Ettore Venazzi, le grand-père de Leandru. Cette nuit changera tout pour les deux jeunes gens qui commençent à ressentir des sentiments l'un pour l'autre. Mais un Venazzi ne peut pas fréquenter une Casaleccia... Le maquis ne possède pas d'yeux, mais il voit tout. A machja, ochji un ha ma ochji teni. Traduction du titre : Comme un chant de liberté Couverture par @Xanti_ Vérificatrice officielle de la langue corse : @Cookie2b Traqueuse des grosses bêtes du Niolu : @flaart (fallait que je le note qque part !!! MDR)
Les larmes d'Auschwitz {Tome 1 et 2 publiés  chez Poussière de Lune Édition } by Aelnen
Aelnen
  • WpView
    Reads 787,055
  • WpVote
    Votes 15,302
  • WpPart
    Parts 39
Anna a 12 ans lors qu'éclate la seconde guerre mondiale en 1939. Ses parents entrent dans la résistance et Anna leur apporte son aide. Au début de l'année 1944, âgée de 16 ans, elle croise la route d'un jeune soldat polonais dont elle tombe amoureuse. Habitant Colleville sur Mer, elle est aux premières loges lors du débarquement du 6 juin 1944. Mais alors que se déroule la Bataille de Normandie, Anna est arrêtée par la Gestapo et envoyée au camp d'internement de Drancy. Elle fera partie du dernier convoi pour Auschwitz-Birkenau, le convoi n°77. NOTE IMPORTANTE : ceci est la version BROUILLON du roman. Elle comporte donc fautes d'orthographe, de frappes, incohérences et autres qui ont été corrigés et retravaillés. Merci d'en tenir compte dans votre lecture ! Copyright © Deborah Hernould 2015 Tous droits réservés