̄﹏ ̄
24 stories
[trans | kookmin] time slip by moonplump
moonplump
  • WpView
    Reads 61,220
  • WpVote
    Votes 3,475
  • WpPart
    Parts 5
belongs to namakemono | translated by moonplump original work: https://archiveofourown.org/works/12349359?view_full_work=true BẢN DỊCH ĐƯỢC THỰC HIỆN KHI ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.
trans | jikook/kookmin | gold and platinum  by moonchild-ish
moonchild-ish
  • WpView
    Reads 18,762
  • WpVote
    Votes 1,770
  • WpPart
    Parts 3
Genre: fluff, humor • Khi Jimin phát hiện ra hàng xóm của nó không còn là cái ông già 80 tuổi với khiếu thẩm mĩ tồi tệ về những cánh cửa kia nữa.
trans | jikook/kookmin | talking is hard  by moonchild-ish
moonchild-ish
  • WpView
    Reads 8,696
  • WpVote
    Votes 828
  • WpPart
    Parts 2
Genre: fluff, humor • "Anh cứ hay về nhà trễ nên em đã (nặc danh) tưới nước cho hoa của anh nhưng lại không đủ can đảm để thực sự nói chuyện với anh." hoặc, Jungkook là đứa rụt rè chơi cùng những thằng bạn mất nết và Jimin thì tình cờ về nhà sớm.
trans | jikook/kookmin | haunted apartment  by moonchild-ish
moonchild-ish
  • WpView
    Reads 9,511
  • WpVote
    Votes 1,067
  • WpPart
    Parts 2
Genre: fluff, humor, alternate universe (ghost!au) • "Ta là một hồn ma và ta đã chết trong căn hộ này và KHÔNG AI ĐƯỢC QUYỀN THUÊ NÓ, NÓ LÀ CỦA TA, BIẾN KHỎI NƠI NÀY! Nhưng mà trời mẹ ơi, cậu dễ thương quá chừng, tôi không muốn cậu rời khỏi đây đâu..."-AU.
[Transfic][KookMin] Tim em đang đập mạnh (như tiếng trống vậy) by imliketeetee
imliketeetee
  • WpView
    Reads 2,326
  • WpVote
    Votes 255
  • WpPart
    Parts 1
Tác giả: euphoriae Người dịch: imliketeetee Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem truyện sang chỗ khác. Link gốc: http://archiveofourown.org/works/10316180 Tóm tắt: "Cậu ta nghĩ em là một tên đầu gấu á?" "Em? Bắt nạt á? Em quá thụ động để làm chuyện đó." "Em biết." Jungkook rên rỉ. Đây đúng là chuyện tệ nhất mà cậu gặp phải từ trước tới giờ. Jimin nghĩ cậu đang bắt nạt cậu ấy trong khi tất cả những gì cậu muốn làm là tặng một cái bánh cupcake. Để xin lỗi. Để gặp lại người kia lần nữa vì cậu ấy quá dễ thương. HOẶC Câu chuyện với rất nhiều sự hiểu lầm T/N: mình đang xin tác giả nhưng bạn ý không trả lời với cả dm trên twt không được T^T
[TRANS] [KOOKMIN] White T-shirt and Brown Timberlands by jane0108
jane0108
  • WpView
    Reads 28,636
  • WpVote
    Votes 2,141
  • WpPart
    Parts 3
Jimin sẽ viết đơn ly hôn với Jungkook sau tám năm bên nhau. Anh cần phải buông bỏ, nhưng, anh cũng muốn kéo dài nó hơn chút nữa.
[TRANS][ONESHOT][KOOKMIN] A Glass of Water by jane0108
jane0108
  • WpView
    Reads 25,215
  • WpVote
    Votes 1,807
  • WpPart
    Parts 3
Chuyện Jungkook và Jimin đang hẹn hò, ai cũng biết, chỉ mình Namjoon không biết.
[v-trans] nammin || một hướng dẫn nho nhỏ để có thể hiểu sếp bạn by mintsyubie-
mintsyubie-
  • WpView
    Reads 4,493
  • WpVote
    Votes 555
  • WpPart
    Parts 5
/Vietnamese/ Q: Khi người sếp đẹp trai lồng lộn của bạn cười nói với tất cả mọi người trừ bạn thì điều đó có nghĩa là gì? (1 điểm) A. Sếp ghét bạn B. Bạn đang chểnh mảng trong công việc C. Bạn làm sếp nhớ tới người yêu cũ D. Sếp phải lòng bạn nhưng lại siêu siêu tệ trong việc tán tỉnh -- ©Ragi Credits on AO3. Link: https://archiveofourown(.)org/works/13021470 Translated by @mintsyubie- without permission. Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.
KookMin | Transfiction | Chase me, Race me, Taste me by kamitori
kamitori
  • WpView
    Reads 185,167
  • WpVote
    Votes 12,359
  • WpPart
    Parts 19
Summary: "Anh có biết rằng mình đang phóng xe nhanh tới mức nào không thế hả?" "Tệ thật, đúng là lái nhanh quá nhỉ. Cơ mà cậu thanh tra, tôi cá là mình cưỡi lên cậu còn nhanh hơn nữa kia." Thanh tra Jeon Jungkook vừa mới được giao nhiệm vụ phụ trách tuần tra khu vực ngoại ô thành phố - một trò chán nản đến rảnh rỗi chân tay bởi nơi đây chả có mấy xe cộ qua lại khi đêm xuống. Nhưng nhờ đó, Park Jimin lại chọn được điểm đến yêu thích để luyện tay lái cho cuộc đua của mình. ---------------------------------- Author: Charmander Translator: P Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, nhưng vui lòng đừng mang sang nơi khác post. Word count: 71,771 (On-going)
KookMin | Transfiction | Always Coming Up Roses (and that's alright) by kamitori
kamitori
  • WpView
    Reads 52,816
  • WpVote
    Votes 4,004
  • WpPart
    Parts 11
Summary: Jimin và Jungkook đã quyết định rằng đây là thời điểm để tiến thêm một bước lớn trong quan hệ của cả hai, có một gia đình với bé con của riêng họ. Nhưng với đầy sự vội vàng cùng thiếu kiên nhẫn, cặp đôi không hề hay biết mình vừa nhảy vào chuyện gì rắc rối nào đâu. (hoặc đơn giản là: cuộc sống của một cặp chồng-chồng siêu stress, đang học cách yêu thương nhau thêm nhiều hơn nữa, qua từng cơn nôn nao trong bụng, đau buốt sống lưng, thèm thuồng những món ăn quái gở, sinh con, những đêm thức trắng, và nhiều hơn thế nữa...) ---------------------------------- Author: teecysh Translator: kamitori Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, nhưng vui lòng đừng mang sang nơi khác post. Word count: 23633 (Complete)