Список для чтения adamsonanastasiia
6 cerita
Let the dark in - Підкорись пітьмі (UA) oleh springghost
springghost
  • WpView
    Membaca 11,694
  • WpVote
    Vote 570
  • WpPart
    Bab 18
Дозвіл на переклад отримано! Пейрінг: Драко Мелфой/Герміона Ґрейнджер Рейтинг: NC-17 Мітки: Темна магія, Насилля, Рейтинг за секс, Альтернативний розвиток подій четвертої книги, Дурмстренґ, Слоуберн, Анґст, Сіра мораль Опис: У світі, де Волдеморт ніколи не приходив до влади, магічне суспільство знайшло нові шляхи придушення і дискримінації тих, кого вони вважають чужинцями. Герміона Ґрейнджер навчається у Гоґвортсі і є однією з небагатьох його маґлонароджених студентів, та, незважаючи на усі зусилля, які вона докладає, щоб знайти своє місце в цьому світі, її майбутнє здається викарбуваним на камені аж до шостого курсу, коли проголошується Тричаклунський турнір і все починає змінюватись. Автор оригіналу: SenLinYu
Деякі ночі створені для більшого oleh chervona_kalyna
chervona_kalyna
  • WpView
    Membaca 190
  • WpVote
    Vote 21
  • WpPart
    Bab 1
Вона цілеспрямована, серйозна, працьовита вдень, і є такою ж протягом більшості ночей. Зрештою, у неї є діти, про яких треба піклуватися, і чоловік, якого потрібно любити. І вона любить його, любить їх усіх, і це навзаєм. Її життя щасливе, і вона щаслива в ньому. Але деякими ночами...деякими ночами вона потребує більшого. Переклад some nights are for more Авторки femme_ecrivain
Розмір чоловіка oleh chervona_kalyna
chervona_kalyna
  • WpView
    Membaca 291
  • WpVote
    Vote 40
  • WpPart
    Bab 1
Ця історія про те, як тихий вечір Пенсі Паркінсон прушують новини про емоційну кризу Драко Мелфоя. Драміона Очима Пенсі. Авторка senlinyu Оригінал роботи: Husband Size
Дві текіли без лайму, будь ласка oleh tania24temofiichuk
tania24temofiichuk
  • WpView
    Membaca 117
  • WpVote
    Vote 17
  • WpPart
    Bab 1
Її голова гуділа після вчорашніх гульок. Десь на підлозі продовжував вібрувати мобільник, сповіщаючи про те, що пора збиратися на роботу. Дівчина притисла пальці до скронь, щоб хоч якось вгамувати пульсівний біль. Не розплющуючи, очей відкинула ковдру і змусила себе сісти й спустити ноги з ліжка. Та замість звичного пухнастого приліжкового килимка, пальці торкнулися холодного паркету.
Ізоляція  oleh sonyfett
sonyfett
  • WpView
    Membaca 49,417
  • WpVote
    Vote 1,176
  • WpPart
    Bab 49
Він не може покинути кімнату. Її кімнату. І винен в цьому лише Орден. Він закритий в замкнутому просторі з бруднокровкою, і чимось доведеться пожертвувати. Можливо, свідомістю. А може, і ні. Маю дозвіл на переклад.
Не заставляйте меня думать oleh user21594774
user21594774
  • WpView
    Membaca 3,207
  • WpVote
    Vote 35
  • WpPart
    Bab 18
Веб-дизайн: книга Стива Круга или «не заставляйте меня думать!», 2-е издание Если увидите слитные слова или ошибки, по возможности, можете помечать их, и я буду все исправлять) спасибо!