best cnovel
15 stories
If The Flower Eel Falls In Love by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 8,969
  • WpVote
    Votes 344
  • WpPart
    Parts 60
Native Title : Ruguo Hua Man Lian Ai (如果花鳗恋爱) Author : Liu Shui (刘汽水)
Daily Life of the Female Supporting Role Asking for Divorce [END] by ladynotgentlemen
ladynotgentlemen
  • WpView
    Reads 116,852
  • WpVote
    Votes 5,113
  • WpPart
    Parts 109
Novel terjemahan Penulis: Setengah Kubis/ 半截白菜 Deskripsi Ketika orang lain menjelajah melalui buku, mereka biasanya menjadi simpanan bos yang mendominasi atau cahaya bulan putih bos yang mendominasi. Namun, Zhou Mo terlahir kembali sebagai karakter pendukung wanita terlantar yang masih belum bercerai dan harus meminta cerai...
Wild Dog Bones by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 63,233
  • WpVote
    Votes 2,084
  • WpPart
    Parts 50
Diadaptasi ke drama LOVE FOR YOU yang diperankan oleh Song Weilong dan Zhang Jingyi Native Title : Ye Gou Gu Tou (野狗骨头) Author : Xiu Tucheng (休屠)
The Early Spring by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 83,998
  • WpVote
    Votes 3,635
  • WpPart
    Parts 151
Diadaptasi ke drama THE EARLY SPRING yang diperankan oleh Jing Boran dan Sun Qian. Native Title : Zaochun Qinglang Zuozhe (深情眼) / The Early Spring Author : Guniang Bie Ku (耳东兔子)
My Queen, My Rules (不二之臣 / Bù Er Zhī Chén) by LilyFungYanni
LilyFungYanni
  • WpView
    Reads 19,090
  • WpVote
    Votes 838
  • WpPart
    Parts 97
Judul Asli: 不二之臣 / Bù Er Zhī Chén Penulis: Bu Zhi Shi Ke Cai (不止是颗菜) Di adaptasi ke drama dengan judul : My Queen, My Rules (不二之臣) Pemeran: Ao Ruipeng sebagai Cen Sen Shen Yujie sebagai Ji Mingshu Sinopsis: Pada tahun pertama pernikahan Ji Mingchu dan Cen Sen, Cen Sen pergi ke Australia untuk memperluas pasar luar negeri. Pada tahun ketiga, Cen Sen kembali ke Tiongkok, dan Ji Mingchu melemparkan surat cerai ke wajahnya, mencoba mengakhiri pernikahan yang terasa lebih seperti menjanda ini. Selama tiga tahun ini, Cen Sen tidak memperhatikan Ji Mingchu, dan kesannya terhadapnya adalah-"Seorang istri yang pikirannya teralihkan oleh kilauan berlian, cantik namun dangkal." Namun, ketika seorang selebritas wanita secara aktif mendekatinya, penilaian Cen Sen terhadap Ji Mingchu adalah, "Dari segi penampilan, temperamen, pendidikan, dan latar belakang, tidak ada yang sebanding dengan istriku. Kamu mungkin perlu mencuci muka dan bangun." Ji Mingchu: "Kalau kamu pandai bicara, bicaralah lebih banyak!" Kemudian, Cen Sen berbagi pengalamannya dengan anak mereka-"Ibumu mudah dipuaskan. Katakan saja kamu menyukainya, dan dia tidak akan marah."
Malam Ini Aku Diam-diam Menciummu by shysimerli
shysimerli
  • WpView
    Reads 14,982
  • WpVote
    Votes 919
  • WpPart
    Parts 143
NOVEL TERJEMAHAN!! Di SMA, Tan Xuze adalah anak ajaib, dengan latar belakang keluarga papan atas dan paras tampan, selalu menjadi yang terbaik di kelasnya. Mereka yang mengaguminya sebanyak bintang di sekitar bulan. Shu Mian tidak terlalu mempesona, dan tidak berani berharap cintanya yang tak berbalas akan pernah melihat cahaya matahari. Di universitas, Tan Xuze tetap menjadi sosok yang menonjol, dan bahkan lebih terkenal sulit dikejar. Shu Mian hanya berani menarik lengan bajunya dan bergumam pelan ketika dia mabuk dan bingung, "Tan Xuzhe, bolehkah aku mengejarmu...?" Tan Xuzhe tertawa jengkel. Dia telah membawanya kembali ke asramanya, menemaninya ke kelas, membawakannya sarapan... Dia telah terang-terangan menggodanya, menghujaninya dengan semua kesenangan dan favoritismenya, dan gadis kecil ini masih bertanya apakah dia boleh mengejarnya? "Mengejar apa?" Ia menggenggam jari-jarinya di bibir tipisnya, dengan sabar membujuk, "Jadilah anak baik, cium aku di sini, dan aku akan menjadi milikmu, hmm?" Keesokan harinya, Shu Mian pingsan. Tan Xuzhe memojokkannya, mata menawannya berbinar-binar dengan senyum nakal, "Benar-benar lupa? Kau menjepitku ke dinding dan menciumku dengan paksa tadi malam." Shu Mian membeku. "Dan kau menyentuh perutku." Pupil mata Shu Mian melebar karena terkejut. "Akhirnya..." Tan Xuzhe mendekat, "Kau bilang kau akan bertanggung jawab padaku, apa, mencoba mengingkari janji?" Shu Mian: "...???" Kenapa dia tidak tahu kalau dia begitu liar?
I Send My Feelings Upon the Wind by shysimerli
shysimerli
  • WpView
    Reads 8,719
  • WpVote
    Votes 397
  • WpPart
    Parts 76
NOVEL TERJEMAHAN!!! Jiang Mingxue, pewaris generasi kesembilan Klinik Yuanhe, memikul warisan keluarga di pundaknya. Ia tidak tertarik pada hubungan romantis, tetapi usianya memaksanya untuk menikah. Suatu hari, klinik tersebut menerima kunjungan dari seorang Kolonel Angkatan Udara. Ia berbadan besar dan berotot, wajahnya dingin dan tanpa ekspresi, serta aura permusuhan yang kental. Ia datang untuk mengambil obat bagi ibunya, tetapi Jiang Mingxue melirik resep dan melihat dengan jelas ada "yangqishi"... Ia tidak asing dengan pasien yang begitu tertutup. Ia melirik nama pria itu sekilas dan berdiri untuk mengambil obat. Saat sang kolonel hendak pergi, ia tanpa sadar memanggilnya, "Tuan Rong, apakah Anda akan menikah?" -- Rong Chengzhou, yang terus-menerus berada di medan perang, hidup dalam bahaya, tak ingin menunda nyawa seorang perempuan muda. Akibatnya, ia tak pernah ditemani perempuan lain, bahkan ibunya sendiri lebih cemas daripada dirinya. Namun, di usia tiga puluh tahun, ia tiba-tiba menemukan seorang istri. Sang ibu berkata ada sesuatu dalam diri mereka yang membuat mereka pasangan yang sempurna untuk hidup bersama. Rong bertanya apa itu, tetapi sang ibu ragu-ragu, tak mau menjelaskan lebih lanjut. Rong Chengzhou bukan orang yang suka mengorek detail, jadi mereka memutuskan untuk menikah saat itu juga. Dua hari setelah pernikahan, Rong Chengzhou pergi untuk tugas baru dan baru kembali setahun kemudian. Pada malam pernikahan mereka yang terlambat, sang ibu tak memberikan perlawanan. Di luar jendela setinggi lantai hingga langit-langit, malam segelap tinta. Matanya yang merah, basah oleh air, bertanya tak percaya, "Tunggu... kau tak mampu?"
My Blind Date Looked Fierce by shysimerli
shysimerli
  • WpView
    Reads 11,583
  • WpVote
    Votes 604
  • WpPart
    Parts 63
Novel Terjemahan!!!! Jiang Tao berkulit putih dan berwajah manis. Ia memiliki pekerjaan tetap sebagai perawat, dan kerabat serta teman-temannya sangat ingin menjodohkannya. Kepala perawat juga memperkenalkan satu padanya. "Tiga puluh, dia sedikit lebih tua, tetapi fisiknya sangat bagus!" "Rich dan keluarganya memiliki dua pusat perbelanjaan di kota!" "Konyol, belum pernah pacaran meskipun usianya sudah tua!" Tak lama kemudian, Jiang Tao bertemu dengan Cao An. Dia adalah pria yang kuat dan pendiam dengan aura yang agung seperti serigala. Pria, wanita, dan anak-anak akan berpaling saat melihatnya. Jiang Tao: ... - Kisah seorang perawat (perempuan) dan seorang insinyur (laki-laki) - Cerita yang menenangkan, bahagia, dan manis - Penampilan protagonis laki-laki murni fiktif Pengenalan cerita dalam satu kalimat: Dari kencan buta hingga pernikahan
Redeem Him (Jia Fan Pai) by HanWord
HanWord
  • WpView
    Reads 9,353
  • WpVote
    Votes 587
  • WpPart
    Parts 95
Novel terjemahan dengan gaya penulisan yang sederhana dan lebih mudah dipahami. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Novel Terjemahan China Judul Asli: 嫁反派 (Jia Fan Pai) Penulis: Bu Ding Liu Li Dalam kehidupan sebelumnya, Yu Lingxi dikenal sebagai wanita tercantik di ibu kota. Namun, nasib membawanya menjadi istri dari Bupati Raja Ning Yin. Ning Yin adalah pria tampan, tetapi memiliki cacat fisik-kakinya pincang. Di balik ketampanannya, ia juga dikenal sebagai sosok kejam dan tidak waras. Ia dituduh membunuh ayah dan saudara kandungnya sendiri demi kekuasaan. Yang paling menakutkan bagi Yu Lingxi adalah saat Ning Yin menghapus darah segar dari tangannya dengan tenang, lalu tersenyum padanya sambil berkata, "Lingxi, kemarilah." Pernikahan mereka hanya bertahan kurang dari dua tahun sebelum Yu Lingxi meninggal secara tiba-tiba. Setelah kepergiannya, Ning Yin bahkan tidak membangun aula peringatan untuk mengenangnya...
When Destiny Brings The Demon (Offering Fish) by LilyFungYanni
LilyFungYanni
  • WpView
    Reads 23,494
  • WpVote
    Votes 907
  • WpPart
    Parts 85
Judul Asli: 向师祖献上咸鱼 (Offering to the Master) Penulis: Fuhua (扶华) Karakter: Arthur Chen sebagai Sima Jiao Wang Yinglu sebagai Liao Tingyan Wang Yiting: Ye Ling/Hong Luo Gao Han sebagai Hei Nian Ju Synopsis: Liao Tingyan, seorang murid baru yang baru saja masuk sekte dan memiliki senioritas terendah, benar-benar menaklukkan guru iblis agung yang sangat menakutkan dari Gengchen Immortal Mansion, yang menimbulkan diskusi panas di antara orang-orang. Bolehkah saya bertanya, Junior Sister Liao, bagaimana Anda melakukannya? Liao Tingyan: ... Mengandalkan naluri ikan asin? (Ikan Asin dalam pepatah China bisa diartikan tidak melakukan apapun) Zou Yan menemukan bahwa situasi saat ini tidak sepenuhnya benar. Dia berada di rumah antik dan seperti peri, mengenakan gaun hijau, duduk di futon, dengan tangannya dalam segel teratai, seolah-olah dia sedang berlatih. ... Tapi bukankah dia bekerja lembur hingga dini hari untuk merevisi rancangan rancangan tadi malam, dan tertidur di tempat tidur bahkan tanpa mandi setelah kembali ke rumah? Tangan ini terlalu putih dan lembut, dan itu tidak terlihat seperti tangannya. Saat mempelajari tangan giok ramping di lututnya, ada ketukan di pintu.