Список для чтения user14165936
3 stories
Ринат Валиуллин "Где валяются поцелуи"  by Morozik_0307
Morozik_0307
  • WpView
    Reads 19,571
  • WpVote
    Votes 177
  • WpPart
    Parts 15
Невероятно притягательное название рассказа изначально манит к открытию первой страницы и, если вы это сделаете, то пожалеть точно не придется. Множество мудрых высказываний, ярких цитат, жизненных тем затрагивается в книге, написанной очень доступным и легким стилем. Ринат Валиуллин поделился с читателем историей знакомства мужчины и женщины, их дальнейших встреч и отношений. Главный персонаж - режиссер, который снимает фильм в Венеции. Он случайно знакомится с героиней, которая прочитав его творение, делится с ним своими бурными эмоциями и впечатлениями. Получается своеобразный роман в романе, когда история жизни чередуется с главами литературного произведения, написанными самим героем. Вкапываясь в саму суть содержания, можно найти ответы на самые актуальные вопросы, волнующие каждого из нас.
Томас Майн Рид Всадник Без Головы by Kira_nk
Kira_nk
  • WpView
    Reads 374,523
  • WpVote
    Votes 4,896
  • WpPart
    Parts 101
События происходят в 1850 году в США в Техасе. Дочь богатого плантатора Пойнтдекстера, хозяина гасиенды Каса-дель-Корво, - Луиза, влюбилась в бедного мустангера Джеральда Мориса. В ночь, когда произошло их тайное свидание, пропал её брат Генри. Подозрение в убийстве падает на Джеральда, которого нашли в крови, со следами борьбы на теле и в одежде Генри. Ещё минута и разьярённая толпа линчевала бы Джеральда, но тут появляется таинственный Всадник без головы...
Фридрих Ницше "Антихрист. Послание Христианству" by _____dragonfly___
_____dragonfly___
  • WpView
    Reads 30,453
  • WpVote
    Votes 175
  • WpPart
    Parts 1
В своей яркой и взрывной работе "Антихрист" Фридрих Ницше, гениальный мыслитель-пророк, дает ответы на вопросы "Что хорошо?", "Что дурно?", "Что есть счастье?". Ответы неожиданные, резкие и весьма спорные. Неудивительно, что философ предупреждал своих читателей: "Эта книга принадлежит немногим". Перевод: В. Флерова