translation novel
154 stories
The Oath of Love (余生请多指教)  မြန်မာဘာသာပြန်  by Hees_1106
Hees_1106
  • WpView
    Reads 10,492
  • WpVote
    Votes 704
  • WpPart
    Parts 30
The Oath of Love (or) Entrust the Rest of My Life To You (余生请多指教) The novel "Entrust the Rest of My Life to You" (余生,请多指教) by Bo Lin Shi Jiang (柏林石匠) လှပပြီး နှစ်လိုဖွယ်ကောင်းတဲ့ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသူလေး လင်းကျစ်ရှောက် (Lin Zhi Xiao)နဲ့ အသက်ခြောက်နှစ်ကွာတဲ့ တည်ငြိမ်ရင့်ကျက်ပြီး ချောမောခန့်ညားတဲ့ ဆရာဝန်လေး ကုဝေ(Gu Wei) တို့ကြားက ကြည်နူးစရာ ချစ်ခြင်းတရားအကြောင်းကို ဖော်ပြထားတဲ့ဝတ္ထုလေးပါ။ This is just fan translation. I do not own this novel . Fully credited to original author and uploader. The Oath of Love (or) Entrust the Rest of My Life To You The novel "Entrust the Rest of My Life to You" by Bo Lin Shi Jiang () လွပၿပီး ႏွစ္လိုဖြယ္ေကာင္းတဲ့ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသူေလး လင္းက်စ္ေရွာက္ (Lin Zhi Xiao)နဲ႕ အသက္ေျခာက္ႏွစ္ကြာတဲ့ တည္ၿငိမ္ရင့္က်က္ၿပီး ေခ်ာေမာခန႔္ညားတဲ့ ဆရာဝန္ေလး ကုေဝ(Gu Wei) တို႔ၾကားက ၾကည္ႏူးစရာ ခ်စ္ျခင္းတရားအေၾကာင္းကို ေဖာ္ျပထားတဲ့ဝတၳဳေလးပါ။ ကိုယ္တစ္ဖက္သတ္ခ်စ္ရတဲ့ ကိုယ့္အေဖရဲ႕တာဝန္ခံဆရာဝန္ကလည္း ကိုယ့္ေကာင္ေလးျဖစ္လာနိုင္တယ္ေနာ္။ ဒီဝတၳဳပုံစံေလးက
love like the galaxy { myanmar translation }  (Unicode & Zawgyi by littleleaf1111
littleleaf1111
  • WpView
    Reads 35,340
  • WpVote
    Votes 2,799
  • WpPart
    Parts 90
credit to original owner Guan Xin Ze Luan
After Rebirth, Mrs He Dotes on Her Husband(Myanmar Translation) by Nyo2425
Nyo2425
  • WpView
    Reads 940
  • WpVote
    Votes 30
  • WpPart
    Parts 2
myanmar translation novel ပါ။ English translation ကို ရိုက်ရှာပြီးဖတ်လို့လဲရပါတယ်ရှင့်။ ရိုရိုချိုချိုလေးမလို့ ဖတ်ကြည့်ဖို့ recommand ပေးပါတယ်နော်💞