Translation fics < Yaoi Yuri Normal Romance ...>
104 stories
... by Karin_seikko
Karin_seikko
  • WpView
    Reads 50,731
  • WpVote
    Votes 4,202
  • WpPart
    Parts 30
The emperor is always unhappy (ဘာသာပြန်)[Completed] by chi__285
chi__285
  • WpView
    Reads 105,312
  • WpVote
    Votes 15,773
  • WpPart
    Parts 8
ဧကရာဇ် shou, ဧကရီ gong Chapter status - 8 Chapters (Completed) I own nothing, just translate it. If you want to read English translation, here is the link.👇👇 https://read.asianovel.com/series/the-emperor-is-always-unhappy All credit to original author and eng translator. Also credit for cover photo. Just a short and cute story. Hope you will enjoy it.
လ် ိဳ႕ဝွက္​ခ်က္​ [လျှို့ဝှက်ချက်] by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 134,922
  • WpVote
    Votes 15,523
  • WpPart
    Parts 32
[Zawgyi+Unicode] ငါဟာ မင္းသမီးတစ္ပါး... တိတိက်က်ေျပာရရင္ ငါဟာ အရူးမင္းသမီး... ေရႊနန္းေတာ္ႀကီးထဲမွာ ေမြးဖြားလာတယ္ဆိုေပမယ့္ ငါ့ရုပ္ငါ့ရည္ဟာ သာမန္ရြက္ၾကမ္းရည္က် ဳိေလာက္ပဲ... ဆယ့္ႏွစ္ရာသီပတ္လံုး ငါ့မ်က္ႏွာမွာ ေတြေဝထိုင္မႈိင္းလို႔ ... မ်က္လံုးေတြက အျမဲ အေရာင္မွိန္ေနလို႔ ... ဒါေပမယ့္ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ဒီနန္းေတာ္ႀကီးတြင္းမွာ ရွိတဲ့ လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြ အကုန္ ငါသိတယ္... သူ႔ လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္... သူမရဲ႕ လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္... သူတို႔ရဲ႕ လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြအကုန္... နန္းေတာ္တြင္းမွာ ငါ့ရဲ႕ ေန႔ရက္ေတြကို ဒီလိုပဲ ေအးေအးလူလူ ကုန္ဆံုးသြားခ်င္တယ္... ငါ ဒီလိုပဲ ဆက္ၿပီး ရူးခ်င္ေယာင္ေဆာင္သြားႏိုင္မယ္လို႔ ယံုၾကည္တယ္... သက္ဆံုးတိုင္ေပါ့... __ လက္ကိုဆြဲၿပီး အေဝးသို႔ ေခၚေဆာင္သြားမယ္... မလိုက္ဘူးဟုတ္လား... အတင္းဆြဲေခၚရံုပဲေပါ့... (မ်က္ႏွာေသႏွင့္ ေျပာသည္။)
မင်းတို့နှစ်ယောက်ဘာတွေလုပ်နေကြတာလဲ?(မင္းတို႔နွစ္ေယာက္ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ?) by friedeggs_r_da_best
friedeggs_r_da_best
  • WpView
    Reads 97,615
  • WpVote
    Votes 12,862
  • WpPart
    Parts 13
Both Zawgyi and Unicode. Not my own story, JUST TRANSLATION. All credit goes to original Author and Translator. Cover photo credits to owner.
Rebirth of Glory 重生之尊荣 [MM Translation] by Sakura_Rein112
Sakura_Rein112
  • WpView
    Reads 349,422
  • WpVote
    Votes 56,494
  • WpPart
    Parts 74
Associated Names : Rebirth of Glory 重生之尊荣 Author(s) : Huai Ruo Gu 怀若谷 Artist(s) : N/A Year : N/A Status in COO : Completed (535 Chapters + Extras) Licensed : Yes Completely Translated : No (ongoing) English Translator : DragonRider Both Zawgyi and Unicode are available. Starting date : 28.11.2020
လမ်းခွဲခြင်းကဟာသမဟုတ် (Myanmar translation) by sweee_hlaing
sweee_hlaing
  • WpView
    Reads 126,251
  • WpVote
    Votes 12,805
  • WpPart
    Parts 21
Original title:, (fenshoule,bie nao) Status:Complete Author: (xiang yu naicha) // Taro Milk Tea Status in COO:190 Chapters and 10 extras Raw Novel:http://www.lcread.com/bookpage/298349/ About the Author:http://blog.lc1001.com/people/q?u=2854979 English translator- Purplelove666 #crdphoto တစ်စုံတစ်ယောက်နဲ့ မင်း လမ်းခွဲလိုက်တဲ့အချိန် မင်း ဗိုက်ထဲမှာ ကလေးတစ်ယောက်ရှိနေတယ်ဆိုရင် ဒါဟာ ကမ္ဘာပေါ်မှာ စိတ်ပျက်စရာ အကောင်းဆုံး အခြေအနေတစ်ခုပဲ။ ပေါ်ရွှီ ဆေးလိပ်ကို တစ်ဖွာလောက် ရှိုက်လိုက်ပြီး အငွေ့များကို တစ်ဖြည်းဖြည်း မှုတ်ထုတ်ရင်း ကုတင်ပေါ်မှာ အိပ်နေတဲ့ ကောင်ငယ်လေးကို စိုက်ကြည့်နေမိ၏။ နှစ်နှစ်ကြာပြီး နောက်ဆုံးမှာတော့ သူ ပြန်လာခဲ့ပြီ။