alicelie27's Reading List
8 stories
《ငါေသေတာ့မလို႔ဘဲ!!》 by Hot_Tofu1
Hot_Tofu1
  • WpView
    Reads 920,417
  • WpVote
    Votes 106,498
  • WpPart
    Parts 111
🔸️Translated to Burmese🇲🇲 🔸️All credit to original authors and english translators 🔹️Both Unicode and Zawgyi Started Date: 22 July 2020 Yaoi [BL]❗ When I entered for the Film Academy, the examiner arranged a crying scene for me. I pinched my thighs blue but still no tears came out, but now, oh. Chen You held a cigarette with his mouth, give me ten seconds, I can cry like a dog, a dead dog. 444: Film Emperor, it's time to go to the next set.
ၾကင္ရာေတာ္ ခ်န္အန္း The Rich And Honorable Chang An(Myanmar Translation)(Zawgyi) by miokimidori
miokimidori
  • WpView
    Reads 310,437
  • WpVote
    Votes 37,669
  • WpPart
    Parts 40
Author(s) - Five Cloud (五朵云) Year - 2017 Status in COO - 80 Chapters (Completed) Associated Names - 富贵长安 English Translator : Xah Xiaoran (@Momochingu) Myanmar Translator: Mioki Midori Description သူ၏မိခင္ ကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ ဖခင္၏ လ်စ္လ်ဴ႐ႈစြန္႔ပစ္ျခင္းကို ခံခဲ့ရတဲ့ ႐ွီခ်န္အန္း.... သံုးႏွစ္ၾကာၿပီးေနာက္ ေတာ္ဝင္အမိန္႔စာတခုေၾကာင့္ သူ႔အေပၚ နာက်င္ေစခဲ့သူမ်ားအား လက္စားေခ်ရန္ အခြင့္အေရးရလာခဲ့ေသာအခါ..... - - ႐ွီခ်န္အန္းဟာ တည္ၿငိမ္စြာျဖင့္ပဲ.... "ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးမွာ တျခားေတာင္းဆိုစရာ မ႐ွိပါဘူး... ေက်းဇူးႀကီးမားစြာျဖင့္ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးအား အ႐ွင္မင္းသားဆီမွ ထြက္ခြာခြင့္ျပဳေၾကာင္း၊ ကြာ႐ွင္းခြင့္ျပဳေၾကာင္း အမိန္႔ေတာ္ခ်မွတ္ေပးရန္သာ ေတာင္းဆိုပါတယ္... အ႐ွင္မင္းႀကီးရဲ႕ မဟာဂ႐ုဏာဟာ ႀကီးမားလွပါတယ္၊ အ႐ွင္မင္းႀကီး သက္ေတာ္ရာေက်ာ္ ႐ွည္ပါေစ" ----xxx---- Novelupdates link https://www.novelupdates.com/series/the-rich-and-powerful-chang-an/ English translation link https://xahxiaoran.wordpress.com/2018/06/02/the-rich-and-powerful-chang-an-chapter-1/ Wattpad: @Momochingu ***All Rights about this story belong to the original author, Five Cloud (五朵云).***
Rebirth of Chen An【Zaw + uni】 by ELMILLION
ELMILLION
  • WpView
    Reads 1,963,697
  • WpVote
    Votes 218,626
  • WpPart
    Parts 181
လက်နက်ရာဇာချန်ကျန်းအန်းဟာသစ္စာဖောက်လက်ထဲကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်အဆုံးစီရင်ပြီး အခြားခန္ဓာတစ်ခုမှာပြန်နိုးထလာခဲ့တယ်။ သဘာဝဖြစ်ရပ်လွန်ကိစ္စအတွက် ချန်အန်းဟာအထူးတလည်းအံ့ဩမနေပါဘူး။ မသေခင်ကမြေခွေးအိုလို့နာမည်ကြီးတဲ့သူဟာ ခန္ဓာပြောင်းသွားလဲ ဘဝကိုဘယ်လိုအနိုင်ယူရမယ်ဆိုတာ သင်ပြပါဦးမယ်။ Author -WanMeiZhiShang
ၿငိဳးသူကလဲ့စား [ငြိုးသူကလဲ့စား] by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 1,516,246
  • WpVote
    Votes 176,526
  • WpPart
    Parts 155
စစ္သူႀကီးမ်ိဳးရိုး၏ ပဏာမသမီးေတာ္၊ ျဖဴစင္၊ ရိုးသား၍ အလိမ္အညာခံရလြယ္ေသာ၊ မင္းသားသင္းအား ရူးရူးမိုက္မိုက္ခ်စ္ႀကိဳက္မိသူ သူမ သူ႔ဇနီးမယားအရာရေအာင္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့သည္။ သူ႔အား ေျခာက္ႏွစ္တိုင္ကူညီေပးခဲ့ၿပီးေနာက္ သူမ တစ္ေလာကလံုး၏ မိခင္ျဖစ္လာေတာ့သည္။ တိုင္းျပည္အတြက္ သူႏွင့္ ယွဥ္တြဲ၍ တိုက္ပြဲဝင္ခဲ႔သည္။ တိုင္းျပည္၏ နယ္ေျမကို ေစာင့္ထိန္းေပးခဲ့သည္။ တိုင္းတစ္ပါး၌ ဓားစာခံအျဖစ္ေနေပးခဲ့သည္။ ၅ ႏွစ္အၾကာ သူမ ျပန္လာေတာ့၊ အေနာက္ေဆာင္၌ သူမအတြက္ ေနရာ မရွိေတာ့ေပ။ သူ႔ရင္ခြင္ထဲမွ မိန္းမလွေလးက ျပံဳးကာေျပာသည္။ "မမ... တိုင္းျပည္ကလည္း ၿငိမ္သက္သြားၿပီဆိုေတာ့ မမလည္း အနားယူသင့္ပါၿပီ..."တဲ့။ သမီးျဖစ္သူက အေသဆိုးႏွင့္ ေသဆံုးသြားခဲ့ရသည္။ သားျဖစ္သူ အိမ္ေရွ႕မင္းက နန္းခ်ခံရသည္။ တိုင္းျပည္အတြက္ အသက္စြန္႔ခံရေသာ ရွန္းမိသားစု၊ တစ္ဦးတစ္ေယာက္မ
ကံကြမ္မာစေရာ(On Hold Myanmar Translation) by Tha_Khin
Tha_Khin
  • WpView
    Reads 447,551
  • WpVote
    Votes 45,741
  • WpPart
    Parts 39
Author(s):青端(Qing Duan) Title:Every Day The Protagonist Wants To Capture Me Original Title:主角每天都想攻略我 Genre:Action,Comedy,Fantasy,Romance,Xianxia,BL Eng Translator:Reika,BC Novels Link:https://www.novelupdates.com/series/every-day-the-protagonist-wants-to-capture-me/ I'm just a translator and this story isn't belong to me. Full credit to Author(s) and English Translator(s). I also don't own any of the pictures. Description: အပိုအ႐ႈပ္villainဇာတ္ေကာင္ေနရာကိုဝိညာဥ္ကူးေျပာင္းျခင္းခံရၿပီးတဲ့ေနာက္..ခ်ဴယုရဲ႕အဓိကစိုးရိမ္မွုသံုးခုကေတာ့... 1.ဇာတ္လိုက္မင္းသားကိုတကယ္​့​ေမာင္​းမ​ေဆာင္​သခင္​ျဖစ္​လာ​ေအာင္​ဘယ္​လိုကူညီရမလဲ? 2.ဇာတ္လိုက္မင္းသားနဲ႔ဆက္ဆံေရးအဆင္ေျပေအာင္ဘယ္လိုလုပ္မလဲ? 3.ဇာတ္လိုက္မင္းသားရဲ႕ေျခသလံုးကိုမဖက္ဘဲသူဘယ္လိုအဆင္ေျပေျပေနႏိုင္မလဲ? ဇာတ္လိုက္မင္းသားရဲ႕အဓိကစိုးရိမ္မႈသံုးခုကေတာ့... 1.အကိုႀကီးေျပာင္းလဲသြားၿပီ.. 2.အကိုႀကီးတကယ္ေျပာင္းလဲသြားၿပီ.. 3.အကိုႀကီးကိုဘယ္လိုလက္ထက္ရင္ေကာင္းမလဲ? System:ဂုဏ္ယူပါတယ္!!! *ပန္းပြင့္မ်ားက်ဲခ်လ်က္* အိုေအာင္မင္းေအာင္ေပါင္းရပေစ... ခ်ဴယု:.......ေနပါဥ
I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ? <<Myanmar Translation>> by Amaranther
Amaranther
  • WpView
    Reads 389,558
  • WpVote
    Votes 55,299
  • WpPart
    Parts 45
Titles - I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ?/把反派养歪了肿么破 Author - Yan Ye / 湮叶 Total chapters - Completed, 475 chapters (Main story + Extra) ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my mother-language so that I could share this beautiful work with my friends. Not for money or any credits.So, if you are the author or publisher and you don't like me for translating this, then you can say it to me directly at message and I'll delete it. All credits goes to original authors and publishers. ⚠⚠ ⚠⚠Cover pic is from Pinterest so I gave credit for that too. ⚠Both Unicode And Zawgyi Font Available ⚠Update Unscheduled ⚠Start date - January 5,2020
အရံဇာတ္​​ေကာင္​၏လွည္​့ျဖားျခင္​း system by IrisShin999
IrisShin999
  • WpView
    Reads 1,614,057
  • WpVote
    Votes 177,559
  • WpPart
    Parts 118
ကမ႓ာ႓ၻ​ေပါင္​းမ်ားစြာရဲ႕ အရံဇာတ္​​ေကာင္​အျဖစ္​ ဝင္​စားဖို႔တြန္​းအား​ေပးျခင္​းကို သူခံရတယ္​။ သူဒါကိုလံုးဝဆန္႔​႔က်င္​တယ္​။ အရံဇာတ္​​ေကာင္​ထက္​စာရင္​ ဗီလိန္​ဘဝက ပို၍သာလြန္​ဦးမယ္​ အရံဇာတ္​​ေကာင္​ဆိုတာ ဇာတ္​လိုက္​ရဲ႕ နင္​းခံရတဲ့ ​ေက်ာက္​တံုးဘဝသာသာပဲ။ သူ႔ကို System ​ေပးတဲ့ လူက​ေျပာတယ္​ system ရဲ႕ လုပ္​​ေဆာင္​ခ်က္​နဲ႔ အရံ​ဇာ​တ္​​ေကာင္​​ေတြရဲ႕ ဘဝကိုျမႇင္​့တင္​ၿပီး အဲ့ကမာၻက စြမ္​းအား​ေတြသူရမယ္​။ ဒီစြမ္​းအား​ေတြနဲ႔ သူGod ျဖစ္​နိုင္​တယ္​တဲ့။​ေထာင္​​ေပါင္​းမ်ားစြာဝင္​စားခဲ့ ေပမယ္​့ God ​ေတာ့မျဖစ္​ဖူး​ေသးဘူး။အဲ့လူ​ေပးတဲ့ system က မဆိုးဘူးပဲ။ သူ႔ပန္​းတိုင္​က ဗီလိန္​မ်က္​နွာဖံုးဝတ္​ၿပီး သူမ်ားလမ္​းက္ိုျဖတ္​​ေလ်ွာက္​မယ္​ သူတို႔​ေလ်ွာက္​စရာလမ္​းမရွိ​ေအာင္​ ဖ်က္​စီးပစ္​မယ္​ ကမ်ဘာ်ဘ်ဘပေါင်းများစွာရဲ့ အရံဇာတ်ကောင်
ၿငိဳးသူ႔ကလဲ့စား by Vipvkook
Vipvkook
  • WpView
    Reads 346,069
  • WpVote
    Votes 36,226
  • WpPart
    Parts 76
The Rebirth Of Malicious Empress In The Military Lineage ကို No_Cause နဲ႔ ပူးေပါင္းၿပီး ျမန္မာဘာသာ ျပန္ဆိုထားျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။