Best books collection ?
21 cerita
နန်းပလ္လင်ကိုနေ့တိုင်းလာလုနေတဲ့မြေခွေးမိစ္ဆာလေး (ဘာသာပြန်) oleh A_Yate
နန်းပလ္လင်ကိုနေ့တိုင်းလာလုနေတဲ့မြေခွေးမိစ္ဆာလေး (ဘာသာပြန်)
A_Yate
  • Membaca 54,942
  • Suara 7,455
  • Bagian 5
✔️Completed ✔️ Associated Name - 狐妖篡位日常 Original Author- Lu Tianyi (吕天逸) Translated by - A_Yate From 24Sep/ To 25Sep 2020 I translated another cute Short story. Not for money! Just for fun! And I own nothing ya! Full credit goes to original Author and English Translator. If you wanna read the English version of this story, you can read at novelupdates.com. Please enjoy it, thank you guys 😊. BOTH ZAWGYI AND UNICODE ©©©©©©©©©©©©
ဇနီးချောလေးနဲ့ ထက်မြတ်တဲ့သားလေး (Myanmar Translation)    (Completed )    oleh karryphyo
ဇနီးချောလေးနဲ့ ထက်မြတ်တဲ့သားလေး (Myanmar Translation) (Completed )
karryphyo
  • Membaca 302,476
  • Suara 24,331
  • Bagian 92
Title - Beautiful Wife and Genius Son Author - Si Yue Yao Yao 四月妖妖 Total Chapters - 85 chapters + 3 side stories Type - web novel Genre - Action , Comedy , Josei , Romance , Slice of Life , Supernatural . #Novel update
The True Conqueror [Complete] oleh Heather_Bell
The True Conqueror [Complete]
Heather_Bell
  • Membaca 5,077,003
  • Suara 530,703
  • Bagian 93
Title - The True Conqueror (အောင်နိုင်သူအရှင်) တောင်ပိုင်ဘုရင်ကြီးလင်းမိုနှင့် မြောက်ပိုင်းအိမ်ရှေ့စံ လီချန်းယုံတို့၏ ကြည်နူးဖွယ် ဒဏ္ဍာရီတစ်ပုဒ်... Name - The True Conqueror (ေအာင္နိုင္သူအရွင္) ေတာင္ပိုင္ဘုရင္ႀကီးလင္းမိုႏွင့္ ေျမာက္ပိုင္းအိမ္ေရွ႕စံ လီခ်န္းယုံတို႔၏ ၾကည္ႏူးဖြယ္ ဒ႑ာရီတစ္ပုဒ္...
ငါ့ဖေဖေကစကြဝဠာတစ်ခုလုံးရဲ့မင်းသားချောလေးပဲ ( မြန်မာဘာသာပြန် ) oleh jue_iroiro
ငါ့ဖေဖေကစကြဝဠာတစ်ခုလုံးရဲ့မင်းသားချောလေးပဲ ( မြန်မာဘာသာပြန် )
jue_iroiro
  • Membaca 133,504
  • Suara 18,540
  • Bagian 60
ကျပ်မပြည့်တဲ့အဖေနဲ့ ကျပ်မပြည့်တဲ့သမီးနဲ့ပေါင်းပြီး တူတူကျပ်မပြည့်ကြတဲ့ဇာတ်လမ်းလေးပါ :3 က်ပ္မျပည့္တဲ့အေဖနဲ႔ က်ပ္မျပည့္တဲ့သမီးနဲ႔ေပါင္းၿပီး တူတူက်ပ္မျပည့္ၾကတဲ့ဇာတ္လမ္းေလးပါ :3 please don't reupload my works :') Myanmar translated by Jue🌸
Begging you to break off this engagement!(MM Translation) oleh Yolus_Yake
Begging you to break off this engagement!(MM Translation)
Yolus_Yake
  • Membaca 92,268
  • Suara 12,371
  • Bagian 20
ရွီရန္ခ်င္းနဲ႔ရည္းစားလုဖက္ျဖစ္ရတာကေလာ္ေဖးအတြက္ျပႆနာမရွိပါဘူး ဒါေပမဲ့ျပႆနာကအဲ့ဒီရည္းစားလုဖက္နဲ႔သူကေရွးေခတ္ကိုအတူေရာက္သြားၿပီးအဲ့ဒီမွာသူတို႔ ၂ ေယာက္ကလူႀကီးခ်င္းသေဘာတူၿပီးသားျဖစ္ေနတာပဲ This is not my own story. All credits go to the original author and english translator. Eng translation link in wattpad: https://my.w.tt/uicvut44oS <<Dan-Danmein translations>>
Black Angel ( S - 1 ) oleh akyinnamon
Black Angel ( S - 1 )
akyinnamon
  • Membaca 1,756,160
  • Suara 153,546
  • Bagian 91
(Unicode & Zawgyi) - - - မင်းတို့လူသားတွေမှာ နှလုံးသားမရှိဘူး ဒန်နရယ် - - - Cover Design - Leo Bee
စည်း (အခန်းဆက်) oleh akyinnamon
စည်း (အခန်းဆက်)
akyinnamon
  • Membaca 494,210
  • Suara 25,713
  • Bagian 7
စည်းကို အားပေးခဲ့တဲ့ သူငယ်ချင်းအားလုံးကို ကျေးဇူးတင်တဲ့အနေနဲ့ ရေးဖြစ်ခဲ့တာပါ။ စည်းကို ဖတ်ပြီးမှ ဒီ အခန်းဆက်ဝတ္တုတိုလေးကို ဖတ်ပေးပါလို့ မေတ္တာရပ်ခံပါရစေနော်။ အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ စည္းကို အားေပးခဲ့တဲ့ သူငယ္ခ်င္းအားလံုးကို ေက်းဇူးတင္တဲ့အေနနဲ႔ ေရးျဖစ္ခဲ့တာပါ။ စည္းကို ဖတ္ျပီးမွ ဒီ အခန္းဆက္၀တၱဳတိုေလးကို ဖတ္ေပးပါလို႔ ေမတၱာရပ္ခံပါရေစေနာ္။ အားလံုးကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
မြို့ဟောင်းမြေမှ ချစ်သက်သေ oleh akyinnamon
မြို့ဟောင်းမြေမှ ချစ်သက်သေ
akyinnamon
  • Membaca 306,659
  • Suara 26,812
  • Bagian 12
(ZawGyi & Unicode) "ကျွန်တော်တို့ နှစ်ယောက်ရဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်းကို မမွန်ရဲ့အနုပညာ စိတ်ကူး နဲ့ ပေါင်းစပ်ပြီး တခြားသူတွေ ရဲ့ ရင်ထဲမှာ စွဲထင်ကျန်ရစ်စေချင်လို့ပါဗျာ.." မမွန်ကိုရင်ဖွင့်လာတဲ့ မောင်လေးရဲ့ စကားတွေအများကြီးထဲက စကားတစ်ခွန်းပါ။ (အကြင်နာမွန်) "ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏွစ္ေယာက္ရဲ့ အခ်စ္ဇာတ္လမ္းကို မမြန္ရဲ့အႏုပညာ စိတ္ကူး နဲ႔ ေပါင္းစပ္ၿပီး တျခားသူေတြ ရဲ့ ရင္ထဲမွာ စြဲထင္က်န္ရစ္ေစခ်င္လို႔ပါဗ်ာ.." မမြန္ကိုရင္ဖြင့္လာတဲ့ ေမာင္ေလးရဲ့ စကားေတြအမ်ားႀကီးထဲက စကားတစ္ခြန္းပါ။ (အၾကင္နာမြန္)
ကံကြမ္မာစေရာ(On Hold Myanmar Translation) oleh Tha_Khin
ကံကြမ္မာစေရာ(On Hold Myanmar Translation)
Tha_Khin
  • Membaca 444,662
  • Suara 45,686
  • Bagian 39
Author(s):青端(Qing Duan) Title:Every Day The Protagonist Wants To Capture Me Original Title:主角每天都想攻略我 Genre:Action,Comedy,Fantasy,Romance,Xianxia,BL Eng Translator:Reika,BC Novels Link:https://www.novelupdates.com/series/every-day-the-protagonist-wants-to-capture-me/ I'm just a translator and this story isn't belong to me. Full credit to Author(s) and English Translator(s). I also don't own any of the pictures. Description: အပိုအ႐ႈပ္villainဇာတ္ေကာင္ေနရာကိုဝိညာဥ္ကူးေျပာင္းျခင္းခံရၿပီးတဲ့ေနာက္..ခ်ဴယုရဲ႕အဓိကစိုးရိမ္မွုသံုးခုကေတာ့... 1.ဇာတ္လိုက္မင္းသားကိုတကယ္​့​ေမာင္​းမ​ေဆာင္​သခင္​ျဖစ္​လာ​ေအာင္​ဘယ္​လိုကူညီရမလဲ? 2.ဇာတ္လိုက္မင္းသားနဲ႔ဆက္ဆံေရးအဆင္ေျပေအာင္ဘယ္လိုလုပ္မလဲ? 3.ဇာတ္လိုက္မင္းသားရဲ႕ေျခသလံုးကိုမဖက္ဘဲသူဘယ္လိုအဆင္ေျပေျပေနႏိုင္မလဲ? ဇာတ္လိုက္မင္းသားရဲ႕အဓိကစိုးရိမ္မႈသံုးခုကေတာ့... 1.အကိုႀကီးေျပာင္းလဲသြားၿပီ.. 2.အကိုႀကီးတကယ္ေျပာင္းလဲသြားၿပီ.. 3.အကိုႀကီးကိုဘယ္လိုလက္ထက္ရင္ေကာင္းမလဲ? System:ဂုဏ္ယူပါတယ္!!! *ပန္းပြင့္မ်ားက်ဲခ်လ်က္* အိုေအာင္မင္းေအာင္ေပါင္းရပေစ... ခ်ဴယု:.......ေနပါဥ
RUYI oleh Vipvkook
RUYI
Vipvkook
  • Membaca 588,499
  • Suara 49,035
  • Bagian 56
ကိုယ္ပိုင္ မဟုတ္တာကို ဆံုး႐ွံုးရမွာ ေၾကာက္ဖူးပါသလား... ေမြးမိခင္ကိုယ္တိုင္က အဆိပ္ခပ္ရင္ေရာ သင္ဘယ္လို ခံစားရမလဲ... ငယ္ငယ္ရြယ္ရြယ္ အိမ္ေထာင္ျပဳရရင္...သင့္အိပ္မက္ေတြကို ဆံုး႐ွံုးခဲ့ရင္...သင္ က်႐ွံုးခဲ့ရင္...သင့္ဘက္မွာ ဘယ္သူမွ မ႐ွိခဲ့ရင္...သင္ တစ္ေယာက္တည္း ျဖစ္ေနရင္... ကိုယ္မပိုင္တဲ့လူကို ဆံုး႐ွံုးရမွာ ေသေလါက္ေအာင္ ေၾကာက္ခဲ့ဖူးရင္... Mature Content ေတြ ပါမွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ warning ေပးပါတယ္ေနာ္။ (This is the translation. I don't own any of these work. Credits to owner.)