Traducciones.
54 stories
Future From Me [TRAD ESP] by MinozAr
MinozAr
  • WpView
    Reads 13,311
  • WpVote
    Votes 1,448
  • WpPart
    Parts 30
[Traducción de la novela tailandesa BL] He estado enamorado secretamente de P'Newt durante muchos años, pero él nunca supo que yo existía. Eso fue hasta un fatídico día en el que recibí un mensaje de mí futuro yo diciéndome que debía coquetear con P'Newt ahora, o lo lamentaría por el resto de mi vida. Traducido de la novela tailandesa titulada "Future From Me แอบรักก็ต้องอ่อย". Autor: ล.โลกลัลล้า (Lok LalLaa) Traductor: Lok LalLaa & BlueBeryl Editor de la traducción: ninaviews Artista de la portada: mind*creator Enlace para la versión en tailandés: https://writer.dek-d.com/colourfulearth/writer/view.php?id=1555598 ♾️ He estado enamorado de P'Newt desde la escuela secundaria. Pero sólo puedo mirarlo desde la distancia. Él es demasiado bueno para mí, como la luna más allá del cielo. Él actualmente es un estudiante de medicina y es el estudiante más popular de mi universidad... y nunca supo que yo existía. Un día, todo cambió. Cuando recibí un mensaje de mí mismo 15 años en el futuro. Mí yo del futuro me dijo que, si no coqueteo con P'Newt ahora, me arrepentiré. Porque, Cuando dejé de enamorarme de P'Newt, Cuando mi corazón dejó de pertenecerle, El día en que estaba a punto de casarme con otra persona, P'Newt confesará que 'le gusto'. Advertencia: Ambos protagonistas tienen habilidades avanzadas para coquetear. Personajes principales: - Baicha (Chanin Kunlakant); Un estudiante común de 1er año, de una facultad poco popular en la universidad QU. Lleva mucho tiempo enamorado de P'Newt. - Newt (Kritanai Akarawaranon); El estudiante más popular e inteligente de la universidad QU, un estudiante de 2do año de la Facultad de Medicina. ♾️ ┗(•ˇ_ˇ•)―→Tengo el permiso de P'Earth para realizar la traducción del libro al español, no robar la traducción por favor. (☞^o^) ☞ Esta traducción solo está permitida para ser publicada por esta cuenta en Wattpad
Salvaje Ingeniero VS Malvado Agricultor Novela (Español) by sasithornjai
sasithornjai
  • WpView
    Reads 47,562
  • WpVote
    Votes 7,363
  • WpPart
    Parts 35
La historia de amor de un grosero agricultor y un bastardo ingeniero. Traducción autorizada por สาววายผู้ลึกลับ al español. TRADUCCION DEL TAILANDES AL ESPAÑOL. •NO ROBAR, RESUBIR, ADAPTAR•
UNISTAR: Half Moon [TRAD ESP] by MinozAr
MinozAr
  • WpView
    Reads 9,520
  • WpVote
    Votes 1,171
  • WpPart
    Parts 32
[Traducción de la novela tailandesa BL] Soy un miembro de UNISTAR. Ese bastardo también lo es. La gente cree que estamos enamorados el uno del otro, pero no lo estamos. Lo odio. ¡Es tan obvio! ¿Pero por qué mis fans quieren que seamos una pareja real? ¡Ni hablar! ¡Arruinaré mi propia ship! Traducido de la novela tailandesa titulada "เดือน.ครึ่ง.เสี้ยว". Autor: ล.โลกลัลล้า (Lok LalLaa) Traductor: BlueBeryl & Lok LalLaa Editor de la traducción: ninaviews Enlace para la versión en tailandés: https://writer.dek-d.com/colourfulearth/writer/view.php?id=1764060 Artista de la portada: mind*creator ☽------------☽ Soy Wayu (un bromista tonto). Ese bastardo es Natee (una boca de perro). Soy una Luna, ese bastardo también lo es. Soy miembro de UNISTAR, ese bastardo también lo es. Estudio ingeniería, ese bastardo también. Todo el mundo cree que nos gustamos. En realidad, ¡Lo que más odio es a él! Siempre lo maldigo públicamente, y él me devuelve las maldiciones. ¿Pero por qué mis fans e incluso mi agencia nos siguen animando para que seamos una pareja real? Dejamos tan obvio que nos odiamos, ¡¿Por qué no pueden ver eso?! Espera y verás... ¡Arruinaré mi propia ship! Personajes principales: - Wayu Chotithanakarun; Uno de los miembros de UNISTAR, estudiante de 2º año de la Universidad XU, Facultad de Ingeniería. - Natee Akaranaphapant; Uno de los miembros de UNISTAR, estudiante de segundo año de la Universidad QU, Facultad de Ingeniería. ☽------------☽ ┗(•ˇ_ˇ•)―→Tengo el permiso de P'Earth para realizar la traducción del libro al español, no robar la traducción por favor. (☞^o^) ☞ Esta traducción solo está permitida para ser publicada por esta cuenta en Wattpad, comencemos una nueva historia como dicen del odio al amor solo hay un paso ^_^
DANGEROUS ROMANCE [ESP Trans]  by ForestYellowBlack
ForestYellowBlack
  • WpView
    Reads 153,893
  • WpVote
    Votes 8,647
  • WpPart
    Parts 29
Título: DANGEROUS ROMANCE Autor: Zoochan Perth Tanapon - Kanghan Chimon Wachirawit - Sailom Las ecuaciones matemáticas son difíciles de entender, pero la ecuación en el corazón de esta novela no es difícil de entender, solo usa tu corazón para entender la historia de amor entre el viento(Sailom) y el molino de viento(Kanghan). ♦️Importante: La versión vietnamita de la cual realizará las traducciones pertenece a la página: Perthchi (Wattpad), PerthChimon_Dream Chicken's Cup Ship (Facebook) Trans + Edit: Maylie y Lovmyfa - La traducción es solo para fines de entretenimiento - No lleve la traducción a ningún lado con fines comerciales Es mi primer trabajo de traducción, tengan paciencia y valoren en el futuro la serie de PC 🥺🖤💛
OXYGEN ออกซิเจน - Te amo más que al aire que respiro (ESPAÑOL) by YhaniNec
YhaniNec
  • WpView
    Reads 116,543
  • WpVote
    Votes 9,430
  • WpPart
    Parts 53
Esta es una traducción al español de la novela Oxygen escrita por Chessire, no la traduje de la versión original (tailandés) al español, solicité el permiso de HOUZINI quien tradujo la novela directamente del tailandés al inglés. Todos los créditos van para la autora CHESSIRE y los créditos de la traducción al inglés a HOUZINI Recuerden que este es un trabajo no comercial y 100% gratuito. Título: OXÍGENO (ออกซิเจน) Autor: CHESSIRE Pareja: Solo x Gui Contenido: 2 folletos (1 capítulo de prólogo + 43 capítulos + 6 capítulos especiales) Sinopsis: Uno nació sin padres, ganando dinero para sí mismo, solo una sonrisa lo acompañaba como su amigo. Mientras que el otro, lo tiene todo, pero no una sonrisa" Una noche, se encuentran en una pequeña cafetería, con una cálida leche y una cálida sonrisa una y otra vez continuando noche tras noche. Antes de que se den cuenta, se han convertido en el aliento del otro. Se convirtió en algo indispensable como el oxígeno. Esta es una historia de amor entre un estudiante de cuarto año de la Facultad de Ingeniería, Gui que trabajó en un pequeño café con un estudiante de primer año de la Facultad de Música, Solo, que siempre viene a tomar una leche caliente todas las noches, de lo contrario no podrá dormir.
+17 more
The Effect (Traducción al español) by javii_fran
javii_fran
  • WpView
    Reads 82,275
  • WpVote
    Votes 4,772
  • WpPart
    Parts 22
Esta es una traducción al español del libro "The Effect" Trabajo completamente impulsado par fans para personas que no han tenido la posibilidad de leer el libro. "Shin es un estudiante universitario de primer año que se considera un forastero. Debido a su torpeza, se familiariza con Keng, un estudiante de cuarto año. Los dos se acercan, pero cuando los rumores desagradables sobre ellos comienzan a difundirse, las cosas se vuelven amargas."
MIRACLE(HIStory3-Traducción) by kikiNovels
kikiNovels
  • WpView
    Reads 33,210
  • WpVote
    Votes 2,278
  • WpPart
    Parts 40
Xiang Hao Ting y Yu Xi Gu son las figuras más comentadas en el campus. El primero es como el fuego, que hace que las personas no puedan ignorar su existencia; Y el último es como hielo, siempre arrogante y frío.Las cosas fuera de clase no son de su interés. Nunca hubo intersección entre las dos personas mencionadas, pero debido a una chica sus dos mundos chocan. Una traducción de una fan para otros fans. Creditos a la autor original de HiStory
Enfrentando a la escoria by Tomiokas_scan
Tomiokas_scan
  • WpView
    Reads 766,506
  • WpVote
    Votes 66,621
  • WpPart
    Parts 109
Traducción de calidad de la novela "Enfrentando a la escoria" Autor: Orange Cat Brother
ANAKIN [Traducción al español] by Neiv27
Neiv27
  • WpView
    Reads 6,540
  • WpVote
    Votes 347
  • WpPart
    Parts 25
Traducción al español de la novela tailandesa "Anakin" de la autoría de Chesshire (sin fines de lucro). Tercer libro de la saga Oxygen y el universo de Chesshire. *Cuento con el permiso de la autora para realizar la traducción* [Traducción al español hecha por mi al 100% basándome en la traducción del inglé de Houzini.] Todos los derechos de la novela son reservados a la autura Chesshire y a FaCai Novels quién se encarga de publicar las novelas. ¡SE AGRADECE NO RESUBIR MI TRABAJO!
+10 more