Lista de leituras de tai96na
16 stories
UNISTAR : Beautiful Moon [ENG Version] by earthlok
earthlok
  • WpView
    Reads 5,771
  • WpVote
    Votes 319
  • WpPart
    Parts 11
[ Thai BL Novel Translation ] #BeautifulMoon is the title that represents 'Sea', a famous UNISTAR member, whose beauty is so striking that even the stars are overshadowed. He is P'Sea. He is a University Moon. He is one of the UNISTAR members. On the surface, he looks beautiful and pure. But deep down, he might not be as innocent as everyone thinks. I am Yu. I'm a university scholarship student. I'm the top scorer in my freshman engineering class. On the surface, I'm a nerd - serious, studious, and uninterested in frivolous things. But deep down, I'm a die-hard fanboy of P'Sea and a dedicated DomSeagull fan. Main Characters: Sea (Sarin Asawaheman): A member of UNISTAR and a fifth-year student at ZU University, Faculty of Medicine. Yu (Yuthiphak Sasithonchonlathee): A genius student at CYU University and a secret DomSeagull fan. Translated from Thai novel titled "เดือน.กลบ.ดาว". Author: ล.โลกลัลล้า (Lok LalLaa) Translator: Lok LalLaa Translation Editor: ninaviews Link for Thai Version: https://writer.dek-d.com/colourfulearth/writer/view.php?id=1940683 Cover Artist: mind*creator
El Azul de Wan Sook ☁ [วันศุกร์สีฟ้า ☁] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 6,404
  • WpVote
    Votes 670
  • WpPart
    Parts 26
"Es Wan-Sook, ¿verdad? Wan-Sao ama a Wan-Sook." "Sí" "¡No digas locuras! ¡¡Wan-Sook es tu hermano!!" . . . . "¿Por qué le mentirías a tu hermano?" "Bueno, P'Sao es muy celoso. Si supiera que vine a dormir en el dormitorio de un extraño. Habría esperanza de que te golpeara." "Eh... ¿un extraño?" "¿Qué estás haciendo?" "Voy a mover un poco la relación, ¿de acuerdo?" ¡¡NO ROBAR LA TRADUCCIÓN!! ¡¡NO HAGAS PDF!! ¡¡ESO ME MOLESTA!!
Cuenta Uno hasta el Sábado ✿[นับหนึ่งถึงเสาร์ ✿] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 29,182
  • WpVote
    Votes 2,278
  • WpPart
    Parts 37
¿Qué tan desafortunado puede ser? 'Nub-Nueng' es muy desafortunado porque su último familiar rápidamente se le fue, y lo dejo con una gran deuda acuesta. Además los acreedores llegaron a quemar toda la casa después. También se vio obligado a pagar mediante la prostitución. Y más desafortunado es cuando se vendió al frío " Wan-Sao" que se dice que no tiene corazón. Y aún más desafortunado es cuando se enamora de ese hombre... . . . Cuenta Uno hasta el Sábado Traducción al español sin fines de lucro. ¡¡¡No robar mi traducción!!!
Odontología vierte tu corazón al médico... Dentista[Dentistry เทใจให้คุณหมอ.ฟัน] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 74,558
  • WpVote
    Votes 5,757
  • WpPart
    Parts 35
Disculpe, siento que nuestras maletas se alternarán ¿Le gustaría verme? "" Bien, ¿dónde está? "" ¿En el edificio administrativo? A mitad de camino "." Está bien. Vamos ". Pero ... ¿cómo sabías que estaba a mitad de camino...
El Ángel y su lindo gordito [เทพบุตรกับหนูอ้วน] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 129,617
  • WpVote
    Votes 14,840
  • WpPart
    Parts 36
Un gordo como él nunca pensó en pedir amor. Pero, ¿por qué el amor eligió encontrarse con él?
CONTACTO VISUAL by astridMaSan
astridMaSan
  • WpView
    Reads 40,259
  • WpVote
    Votes 2,130
  • WpPart
    Parts 87
Traducción sin ánimo de lucro, solo de fan para fans. Una Historia con alto contenido sexual y vocabulario fuerte, solo para personas mayores de 21
(Quando o Telefone Toca) - (PT-BR) by baekangjiwon
baekangjiwon
  • WpView
    Reads 537,358
  • WpVote
    Votes 21,591
  • WpPart
    Parts 93
Hong Hee-Joo é uma intérprete da língua de sinais que ficou muda devido a uma depressão severa ocasionada por um trauma. Durante três anos vivendo um casamento por conveniência, ela e o marido nunca tiveram uma única conversa. Um dia, sua vida toma um rumo angustiante quando ela é feita refém. "Não desligue! Esta não é uma chamada de phishing...!" No entanto, seu marido, que era ainda pior que um estranho, desligou a ligação friamente. - "Me ligue quando um corpo for encontrado." *** Seu Desgraçado! Ele é um babaca! Tomada pela raiva, Heejoo decide ameaçar o marido anonimamente. O problema é que ele é um porta-voz muito conhecido da Casa Azul. - "Você não consegue fazer suas ameaças pontualmente?" "Que..." - "Aqui estou eu esperando ansiosamente a ligação do meu chantagista." "O que você..." - "Você está brincando com outra pessoa além de mim?" "...?" Espera, esse é mesmo o marido sociopata que eu conheço? ________________________ AVISO ‼️: Esta história contém assuntos que podem apresentar gatilhos como abandono parental, abuso psicológico, palavrões e linguagem forte que podem ser perturbadoras para alguns leitores. ATENÇÃO‼️: Essa história não é minha. É apenas a tradução da web novel para nós, dorameirxs ansiosos 🥹 Autor: Geoneomulnyeo Enjoy! ✨ xx
LOVE SICK (Tradução PT-BR) by miosotis_ps
miosotis_ps
  • WpView
    Reads 19,723
  • WpVote
    Votes 2,160
  • WpPart
    Parts 69
ESSA NÃO É UMA HISTÓRIA ORIGINAL MINHA E SIM UMA TRADUÇÃO SEM FINS LUCRATIVO, POR FAVOR APOIEM A AUTORA INDRYTIMES COMPRANDO SEUS PRODUTOS. TÍTULO: Love Sick: A vida caótica dos meninos de shorts azuis. 65 episódios + 2 extras Nos tempos antigos, assim como a água depende dos barcos, os tigres dependem das florestas. O que vai acontecer quando dois meninos da escola de calças azuis são inevitavelmente dependentes um do outro? Quando uma troca inesperada foi estabelecida, como eles podem se proteger dessa situação precária? Noh é presidente do clube de música e se vê em apuros quando o orçamento dele é drasticamente reduzido. Ao procurar o conselho estudantil para resolver a situação, ele encontra Phun que afirma que não é engano e que o erro foi cometido pelo próprio clube de música. Desesperado, Noh não sabe o que fazer e Phun oferece para ajudá-lo em troca de um favor ... O que acontece quando os dois garotos de shorts azuis ultrapassam o limite de troca de favores? Feito de fã para fã.
UNISTAR : Half Moon [ENG Version] by earthlok
earthlok
  • WpView
    Reads 49,234
  • WpVote
    Votes 1,873
  • WpPart
    Parts 31
[ Thai BL Novel Translation ] I'm a UNISTAR member. That bastard is as well. People think we are in love with each other, but we aren't. I hate him. It's so obvious! But why do my fans want us to be a real couple? No way! I will ruin my own ship! Translated from Thai novel titled "เดือน.ครึ่ง.เสี้ยว". Author: ล.โลกลัลล้า (Lok LalLaa) Translator: BlueBeryl & Lok LalLaa Translation Editor: ninaviews Link for Thai Version: https://writer.dek-d.com/colourfulearth/writer/view.php?id=1764060 Cover Artist: mind*creator ☽------------☽ I'm Wayu (a lame joker). That bastard is Natee (a dog mouth). I'm a Moon, that bastard is as well. I'm a UNISTAR member, that bastard is also. I study engineering, that bastard too. Everyone thinks that we love each other. In truth, I hate him the most! I always curse him publicly, and he curses me back. But why do my fans and even my agency keep cheering for us to be a real couple? We make it so obvious that we hate each other, why can't they see that?! Just wait and see...I'll ruin my own ship! Main Characters: - Wayu Chotithanakarun; One of the UNISTAR members, 2nd-year student of XU University, Faculty of Engineering. - Natee Akaranaphapant; One of the UNISTAR members, 2nd-year student of QU University, Faculty of Engineering.