မင်းအတွက်
You deserve Happiness CoverArtist_ LeoBee
ရန်သူတရာ စီးချင်းထိုးနိုင်တယ်... အချစ်မှာ ရင်မဆိုင်ရဲခဲ့... ကမ္ဘာကို မီးရှို့ပစ်ဖို့လွယ်မယ်... အချစ်ဟာ ပိုခက်ခဲတယ်... Myanmar Translation နွေဦးတော်လှန်ရေးတွင် ထောင့်ပေါင်းစုံမှ ပါဝင်ထားသူများသာ ဖတ်ရန်ဖြစ်ပါတယ်။
အကယ်၍ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနဲ့ နွေဦးသာမရှိရင် ဘဝနေ့ရက်တွေက အလွန်တရာ ဝမ်းနည်းအထီးကျန်ဖို့ ကောင်းလိမ့်မှာပဲ။
𝐂𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐀𝐫𝐭𝐢𝐬𝐭- 𝐏𝐨𝐨 𝐏𝐚𝐧 ၅၂၈ဖြင့် ချည်နှောင် စည်းခြားထားတဲ့ အဖြူရောင်ကြိုးလေးကို ၁၅၀၀ဆိုတဲ့ ပိုင်ဆိုင်ရယူလိုခြင်း ကြိုးလေးက ဝင်ရောက်နှောင့်ယှက် ကျူးကျော်လာသည့်အခါ ချစ်ခြင်းတရားတွေဟာ ကမောက်ကမဖြစ်ကုန်သတဲ့....1500+528 (ရိုင်းစိုင်းကြမ်းတမ်းသော စကားလုံးများပါဝင်သဖြင့် သတိပြုပါရန်) ၅၂၈ျဖင့္ ခ်ည္ႏွောင္ စည္းျခာ...
Myanmar×OC အချစ်ဦး၊အချစ်ဆုံး၊လက်တွဲဖော်ဟာ တစ်ထပ်တည်းကျသောအခါဝယ် 8.2.2023 ___ 8.4.2023
Title-我不跟傻子談戀愛 (I Don't Date A Fool) Original Author-三道 Type-Web Novel 30 Chapters Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!
The UNIVERSE is a strange place. Stardust falls at random and Humans fall in LOVE. _K.Towene Jr. ( For background photo of Fiction cover, Fully credit to original artists.)
အဲ့ဒီနေ့က သူတို့အားလုံး ပြောခဲ့ကြတယ်... မင်းလက်သန်းက ကြိုးနီလေး အရောင်တွေမပြယ်သေးဘူး တဲ့~ အဲ့ဒီေန႕က သူတို႔အားလုံး ေျပာခဲ့ၾကတယ္... မင္းလက္သန္းက ႀကိဳးနီေလး အေရာင္ေတြမျပယ္ေသးဘူး တဲ့~ Both Zawgyi and Unicode available ❤️ 📌I'm not own Cover Photo .It's from Pinterest
Myanmar OC (Age gap) ဤfictionသည် စာရေးသူ၏စိတ်ကူးသာလျှင်ဖြစ်သည်။ ပြင်ပ လူ၊ပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် မသက်ဆိုင်ပေ။ Myanmar OC (Age gap) ဤfictionသည္ စာေရးသူ၏စိတ္ကူးသာလွ်င္ျဖစ္သည္။ ျပင္ပ လူ၊ပုဂၢိဳလ္မ်ားႏွင့္ မသက္ဆိုင္ေပ။
ေမ်ွာ္လင့္ျခင္းေတြနဲ႔႐ွင္သန္တတ္ဖို႔ ကမၻာႀကီးက သင္ေပးခဲ့တယ္...။ မျှော်လင့်ခြင်းတွေနဲ့ရှင်သန်တတ်ဖို့ ကမ္ဘာကြီးက သင်ပေးခဲ့တယ်...။ Own Creation by Han_Me
Myanmar Boy Love Fiction (OC) "မြန်မာပြည် မြေပုံရဲ့ ထိပ်ဖျား တောင်ပေါ်ဒေသလေးမှာ ဇာကွန်လို့ ခေါ်တဲ့ ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရ မြို့လေးတမြို့ ရှိတယ်...လိင်တူလက်ထပ်ခွင့်ရှိပြီး နှင်းတွေအမြဲကျနေတတ်တဲ့ ချစ်စရာတောင်ပေါ်မြို့လေးမှာ ဦးငယ် က ချာတိတ်နဲ့ လက်ထပ်ခွင့်ရချင်တာ"
အနာဂတ်စီမံကိန်းများစွာ ရေးခြစ်ရင်း ကျွန်တော်ဟာ အဖြူ ရောင်မေတ္တာတွေနဲ့ သူ့ဘေးနားမှာ တသက်လုံးနေဖို့ ရည်စူးခဲ့သတဲ့... အဝါရောင် နှင်းဆီပန်းကလေးဟာ မသိလိုက်တဲ့ ခဏအတွင်း မျက်လှည့်ပြလိုက်သလို အနီရောင်ကို ပြောင်းသွားခဲ့ပြီ ...ရွေးချယ်စရာမလိုပဲ သူဟာ ကျွန်တော့်ဘဝဖြစ်ခဲ့သလို ကျွန်တော်ဟာလည်း သူ့အနာဂတ်ဖြစ်ခဲ့တယ်.. အနာဂတ္စီမံက...
ကိုယ္ေရးေနတဲ့ fic ထဲ ကိုယ္တိုင္ျပန္ေရာက္သြားတဲ့ Author တစ္ေယာက္ေၾကာင္း😉 ### ကိုယ်ရေးနေတဲ့ fic ထဲ ကိုယ်တိုင်ပြန်ရောက်သွားတဲ့ Author တစ်ယောက်ကြောင်း😉
ဒီ BL ဝတ္တုလတ်လေးက လွန်ခဲ့တဲ့ ခြောက်နှစ်လောက်ကတော့ fb ပေါ် အရမ်းနာမည်ကြီးတဲ့ ဝတ္တုလေးပါ။ ခေတ်သုံးခေတ်ကို ဇာတ်အိမ်တည်ထားပြီး ခေတ်နဲ့ညီတဲ့ အရေးအသားတွေကို မျက်ဝါးထင်ထင်မြင်တွေ့ရမှာပါ။ အရေးအသား အသားပေးဖတ်တတ်တဲ့ ကိုယ့်အတွက် ဒီဝတ္တုလေးက အဖိုးမဖြတ်နိုင်တဲ့ BL ဝတ္တုတစ်ပုဒ်ပါပဲ။ ကိုယ့်ရဲ့ masterpiece ဆိုလည်းမမှားပါဘူး။
ထိမ်းမြားခြင်းသည်ပထမ ၊ အချစ်ကနောက်မှ။ ထိမ္းျမားျခင္းသည္ပထမ ၊ အခ်စ္ကေနာက္မွ။ Both Zawgyi & Unicode
Title - The demon king always thinks I'm secretly in love with him Author - 东方黄瓜 Total Chapters - 104 Genre - Fantasy Eng Translators - Rosana Myanmar Translator - Kay_Wine 😉
Myanmar Translator _ May King (Completed) ပထမ အႀကိမ္ ေဆးရံုထက္ လဲေလ်ာင္းေနတဲ့ အကိုႀကီးရဲ႕ ခုတင္ေဘးမွာ သူ႕ကို စေတြ႕ခဲ့တယ္။ ဒုတိယအႀကိမ္ အိမ္မွာ လက္ထပ္ဖုိ႕ လာေျပာခ်ိန္မွာ သူ႕ကို ထပ္ေတြ႕ခဲ့တယ္။ အကိုႀကီးကို တိတ္တခိုးခ်စ္ေနသည့္ သူ႕ကို ဝမ္ယာ လက္ထပ္ဖုိ႕ ျဖစ္လာခဲ့တယ္။ လက္ထပ္ျပီးေနာက္ပိုင္းမွာ ဘယ္လိုေတြ ဆက္ျဖစ္လာမလဲ မသိေပမယ္...
စေ့စပ်မှုဖျက်သိမ်းသည့်စာတစ်စောင်က ထန်းယန်မှ လင်းမိသားစုအား အဆုံးမဲ့ကြမ္မာဆိုးဝင်စေသည်။ သူ ဟူသည့် လင်းကျန်က ခြေထောက်များရက်စက်စွာအချိုးခံရပြီးနောက် သေသည်အထိ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခံခဲ့ရသည်။ ယခုပြန်လည်မွေးဖွားလာပြီးနောက် သူ့မိသားစုအတွက် ဂုဏ်ကျက်သရေယူဆောင်လာပေးကာ ကလဲ့စားချေမည်ဟု သူကျိန်ဆိုသည်။ ပထမဆုံး သူလုပ်ရမည့်အရာက စေ့စပ်ပ...
လျှပ်စစ်မီးတောင် မရတဲ့ ဒီဒေသလေးမှာ မင်းနဲ့ အတူရှိနေတယ်ဆိုတဲ့ အတွေးနဲ့တင် ကိုယ့်ကမ္ဘာငယ်က ပြည့်စုံနေပြီ။ လၽွပ္စစ္မီးေတာင္ မရတဲ့ ဒီေဒသေလးမွာ မင္းနဲ႔ အတူရွိေနတယ္ဆိုတဲ့ အေတြးနဲ႔တင္ ကိုယ့္ကမၻာငယ္က ျပည့္စံုေနၿပီ။ #1 [5.8.20 > 8.8.21]
This is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (This is really a rough translation. If you read and feel it's not good...
Title : War Prisoner(စစ်သုံ့ပန်းစစ္သံု႔ပန္း) Original Author : Li Hua Yan Yu Novel Status : 95chps+bonus Translator.: @Chocolatelover 1412(eng trans) Trans status : completed #Credit all the works and pic to the original author and eng translator
Original Name - 媳妇总以为我不爱他 (My Wife Always Thought I Did Not Love Him) Original Author - 江心小舟(Jiāng Xīn Xiǎozhōu) Status - 70 Chapters (Completed) English Tran - Completed Myanmar Tran - Completed English Tran - You can read in https://exiledrebelsscanlations.com Burmese Translator - 张彩花 (xena) This novel is not writt...
Xiao Jiu (小九) by Xu Ban Xian (许半仙) ရှောင်ကျိုသည် မင်းသားကိုးပါးထဲတွင်အငယ်ဆုံးဖြစ်သော်ငြား ပါရမီအရှိဆုံးဖြစ်ပေသည်။ သို့ပေမယ့် သူ၏ဦးနှောက်အလုံးစုံကို ယန်တာ့ရန်နှင့်နီးစပ်ရန်ကြိုးပမ်းမှု၌သာ အသုံးချလေသည်။ ယန်တာ့ရန်ဆိုသည်မှာ အေးစက်ပြီးအဖက်မလုပ်တတ်သောသူတစ်ယောက်ဖြစ်သော်လည်း ဤချစ်စရာမင်းသားငယ်လေးသည် အင်တိုက်အားတိုက်ဖြင့် ထိုရ...
BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki