Lista de lectura de Jungkookdebtsyhayde
31 story
Mañana Azul - Omegaverse (+18) بقلم Fanfic_PS
Fanfic_PS
  • WpView
    مقروء 619,546
  • WpVote
    صوت 59,133
  • WpPart
    فصول 27
El mundo es un lugar cruel para un omega, aún más si naces en una de las familias de la mafia. Ary no recuerda cuándo fue la última vez que comió, que sonrío, que vio la luz del sol. Sus días eran agónicos y solo había una cosa que ansiaba, la muerte. Pero cuando un nuevo y poderoso alfa impacta en su vida él joven no puede evitar tener deseos de vivir. Dion es el líder de la mafia Balkev, su familia ha estado a cargo por generaciones y cuando pierde todo lo que ama sólo busca una cosa, venganza. Ahora con su meta concluida y los negocios a flote no puede evitar que su cabeza se llene de pensamientos sobre los ojos azules y las manos suaves del omega que decidió rescatar. ¿Cuánto tiempo podrá resistirse el alfa a sus instintos más primitivos? Se prohíbe cualquier copia o adaptación de este contenido de forma parcial o total.
confronto violento ( Oh e Pong)  universo de Love Syndrome بقلم jhamyldias
jhamyldias
  • WpView
    مقروء 236,042
  • WpVote
    صوت 11,940
  • WpPart
    فصول 61
⚠️ Conteúdo 18+ ⚠️ Contém: Abuso, Violência, Sexo implícito. ❤ Autora:Yoenim 여님 Tradutora: JhamyliGevigier Todos os direitos e autoria deste livro pertencem a ela(Yoenim). Tradução feita de fã para fã Estou traduzindo direto do tailandês, pode haver alguns erro. Mas assim que possível irei concerta🥰🥰💜
+4 أكثر
Puedo leer mentes pero no ser marcado بقلم XiaoDouzi
XiaoDouzi
  • WpView
    مقروء 214,381
  • WpVote
    صوت 39,381
  • WpPart
    فصول 132
Lin Han, el mejor Omega del Imperio, era el principal diseñador de mechas1 del Instituto Nacional de Investigación Militar. Además de su asombrosa concentración de feromonas y poder mental, nadie sabe que también ha despertado una extraña habilidad: la lectura de la mente. Con sólo poner su mano en la de otra persona, podía saber lo que había en la mente de ésta. La situación en el imperio estaba cambiando y la tormenta se acercaba, y Lin Han, como el más destacado diseñador de mechas del Instituto de Investigación Militar, se reunió con ese alto y poderoso general del imperio. Lin Han tuvo que quitarse los guantes y estrechar cortésmente la mano de este frío y gélido dios masculino del imperio. [Tan fragante.] [-¡Sí!] [Quiero marcar.] Lin Han, "????" El joven bajó fríamente la cara y retiró su mano sin expresión, "Perdón por la intromisión". "Déjame imaginar que entre las estrellas, hay una estrella que está guiando mi vida a través de la oscuridad desconocida". -Tagore
Amor Culpable "Brutal: KenFang" بقلم LP_Perth2
LP_Perth2
  • WpView
    مقروء 105,041
  • WpVote
    صوت 9,184
  • WpPart
    فصول 58
Traducción sin fines de lucro y sin autorización. Hecho de una fan, para fans ♥️ ¡Sean Bienvenidos y espero que les guste!
Premonición - Traducción autorizada بقلم IamWomanInBlack
IamWomanInBlack
  • WpView
    مقروء 13,702
  • WpVote
    صوت 18
  • WpPart
    فصول 1
Premonición, ลางสังหรณ์, significa: algo que inspira a creer que algo bueno o malo sucederá. Es lo que «Tarn» ha sentido desde que nació de la gente que le rodea. ... ¿Quién tendrá algún peligro o alegría? Cuando sintió que un niño se estaba ahogando en el río Mekong se apresuró a ayudarlo. En su primer encuentro con ese niño, «Phaya», fue como si el tiempo se hubiera detenido... como si se conocieran desde hacía mucho tiempo. En ese momento, comenzó la historia de ellos dos. Junto con muchos casos que buscar la verdad. Traducción de la novela ลางสังหรณ์ de la autora I-Rain-Yia
Absolute Zero องศาสูญ [Traducción en Español] بقلم _YabbaY_
_YabbaY_
  • WpView
    مقروء 59,872
  • WpVote
    صوت 6,676
  • WpPart
    فصول 26
La historia de amor entre 'Soon' (Zero) y 'Ongsaa' (Degree). Cuando el inicio de la relación es la despedida. Nos conocimos para separarnos, nos separamos para añorarnos. Tu reloj avanza, mientras mi reloj ha estado muerto por mucho tiempo. Si pudiera elegir, no te causaría ningún dolor, incluso si eso significa que nunca nos conozcamos. [Traducción autorizada al español de la novela องศาสูญ de Salil (สลิล) Todos los créditos a ella]