Translation
55 stories
||Completed|| ကိုကို့ကို သက်တမ်းတစ်ဝက်ပေးမယ် (ဘာသာပြန် ) by Daisy16502
Daisy16502
  • WpView
    Reads 863,130
  • WpVote
    Votes 84,350
  • WpPart
    Parts 165
#Copy right မိမှာစိုးလို့ နာမည်ပြောင်းထားပါတယ် Title: I give half of my life to you Author: 城南花开 Genre: Romance *I don't own this novel * *I just translate this.* *All credit goes to original author*
"မင်္ဂလာပါ ဦးလေးကိုး"(Myanmar Translation) by Clumsy_ShiAi
Clumsy_ShiAi
  • WpView
    Reads 166,343
  • WpVote
    Votes 16,980
  • WpPart
    Parts 81
Chapters-144+2(extra chapters) Genere-Drama,Josei,Romance I have permission to translate this novel from original english translator.
မြို့စားအိမ်ရဲ့ ဆန်ကုန်မြေလေး (Trash of the Count's Family) by MinervaDarkling
MinervaDarkling
  • WpView
    Reads 17,474
  • WpVote
    Votes 1,385
  • WpPart
    Parts 12
⭕❌ Not Translation. Just facts, summary, probably some memes and fan arts of my favourite Korean novel. ❌⭕ ❌⭕ ဘာသာပြန် မဟုတ်ပါဘူး။ ကိုယ် အကြိုက်ဆုံး ကိုးရီးယားဝတ္ထုအကြောင်း၊ ကာရိုက်တာတွေ အကြောင်း အကျဥ်းချုပ်နဲ့ ဟာသတွေ တင်ဖြစ်မှာပါ။⭕❌ ကိုယ်လို Fan တွေ၊ မဖတ်ရသေးတဲ့သူတွေနဲ့ မဖတ်နိုင်လို့ အကျဥ်းချုပ်ရေးပေးပါဆိုတဲ့ အစ်မကြီးအတွက် ရည်ရွယ်ပါတယ်။ ကိုယ်ကတော့ ပေးခွင့်ရှိရင် Rating ကို 1000/10 ပေးမှာပါ။ နောင်တမရစေရလောက်အောင် အကြိမ်​ကြိမ် ဖတ်ချင်ရလောက်အောင် ကောင်းပါတယ်။ ဒါကလည်း ကိုယ်သဘောကျတဲ့ Type မို့လို့လည်း နေမှာပါ။ ကိုယ်နဲ့ Type တူ၊မတူ စမ်းဖတ်ကြည့်ပါလား။ စကားမစပ် BL လုံးဝ မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါပေမယ့် သင်္ဘောစီးလို့တော့ကောင်းပါတယ်။
၂၇ချက် ဓားထိုးသတ်မှု (ဘာသာပြန်) by A_Yate
A_Yate
  • WpView
    Reads 37,871
  • WpVote
    Votes 4,185
  • WpPart
    Parts 17
✔️ COMPLETED✔️ Associated Name - 27刀迷案 Original Author - Ming Yue Ting Feng (明月听风) Chapter - completed Update Schedule - Sporadic Start Date - 2 SEP 2020 This is just a translation. I own nothing ya! Full credit goes to Original Author and English Translator. If you wanna read the English version of this story, you can read at novelupdates.com. This is my second translation work. I hope you guys like this story. Enjoy it. Thank you. ~<BOTH ZAWGYI AND UNICODE>~
 မင်းနဲ့တွေ့ဆုံခွင့် မင္းနဲ႔ေတြ့ဆံုခြင့္   by Ewe-ewe
Ewe-ewe
  • WpView
    Reads 148,213
  • WpVote
    Votes 15,748
  • WpPart
    Parts 149
မူရင်းရေးသားသူ - Sunny အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Qoob မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe (ယူ) အပိုင်း - ၂၅၆ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Sunny အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Qoob ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe (ယူ) အပိုင္း - ၂၅၆ (Unicode + Zawgyi) https://www.wuxiaworld.com/novel/fortunately-i-met-you
ဝန်ခံချစ်စကား ကြားပါရစေ ဝန္ခံခ်စ္စကား ၾကားပါရေစ ✅✅✅ by Ewe-ewe
Ewe-ewe
  • WpView
    Reads 608,079
  • WpVote
    Votes 57,881
  • WpPart
    Parts 77
မူရင်းရေးသားသူ - Grumpy Crab အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Xefielle မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe (ယူ) အပိုင်း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Grumpy Crab အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Xefielle ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe (ယူ) အပိုင္း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) https://editingonaslowday.blogspot.com/2019/09/please-confess-to-me-rebirth-01.html?m=1
Your Humble Servant is Guilty! (Burmese Translation) [COMPLETED] by inkseeker_217
inkseeker_217
  • WpView
    Reads 30,307
  • WpVote
    Votes 2,683
  • WpPart
    Parts 12
Native title_微臣有罪 English title_ Your Humble Servant is Guilty!! Author_ 随宇而安 Status_Completed(7Chapters) Original source_ Novel update (Written in both Zawgyi & Unicode) All credit to original author & translater*