COMPLETETRns
77 stories
Perfect Destiny Arc7 မြန်မာဘာသာပြန် by RedBlood481
RedBlood481
  • WpView
    Reads 206,093
  • WpVote
    Votes 25,559
  • WpPart
    Parts 93
💞Complete💞 system bl All content with (U&Z) သူစတင်ကူးပြောင်းတုန်းက ချန်လီကောက ဒါကို လက်မခံချင်ခဲ့ဘူး... ဒါပေမဲ့ သူကမ္ဘာတွေများစွာ ကူးပြောင်းပြီးနောက် သိလိုက်တာက သူတွေ့ဖူးသမျှ ယောက်ျားတိုင်းဟာ ရုပ်လည်းချောသလို 8packsတွေလည်းရှိတယ်။အဲဒါအပြင် အဲ့လူတွေအားလုံးက သူ့ကို ကြိုက်နေကြတယ်။ gayတစ်ယောက်အနေနဲ့ သူပျော်တာပေါ့ ဒါပေမဲ့ systemက သူ့ကိုခွင့်မပြုဘူး ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူသွားရည်ယိုပြီး ခုန်အုပ်မယ် စဥ်းစားလိုက်တိုင်း systemက ပေါ်လာပြီး "စိတ်ပျက်သွားစေမိလို့ ဝမ်းနည်းပါတယ် ကိုယ့်လူ ဒါပေမဲ့လည်း မင်းသူတို့နဲ့ အတူရှိလို့မရဘူး" MC-ငါက ဆန့်ကျင်ရင်ရော system-ဟီးဟီး ............... MC-အမှိုက်system!ငါ့ငယ်ရွယ်မှုတွေကို ဖျက်ဆီးတဲ့ကောင်!ငါ့ရဲ့ sex lifeကိုပါ ဖျက်ဆီးတဲ့ကောင်
✅✔️☑အချိန်ကူးပြောင်းပြီးနောက် အမှတ်အသား ပေးခံလိုက်ရခြင်း  by _Ivy0916_
_Ivy0916_
  • WpView
    Reads 1,244,160
  • WpVote
    Votes 114,312
  • WpPart
    Parts 61
Start date_-_26.8.2021 End date_-_4.10.2022
 ||အညတရ ဖြစ်တည်မှု|| (Completed) by littlewillow01
littlewillow01
  • WpView
    Reads 36,037
  • WpVote
    Votes 3,429
  • WpPart
    Parts 18
" Lowly Creature " Author- Not! Pikachu / Ka Bi Qiu 卡比丘 English Translator-Snow Project Translations Burmese Translator-littlewillow01 Start Date-22 August 2021 End Date- 7 September 2021 This is Myanmar Translation of Chinese novel " Lowly Creature " . All credit to original author and English translators.
The Unemployed Assasin [ဘာသာပြန်] /Completed/ by Cc_Floral
Cc_Floral
  • WpView
    Reads 40,112
  • WpVote
    Votes 4,959
  • WpPart
    Parts 10
Original Title_杀手他失业了 Author_Bailu Wei Shuang [白露未霜] Total Chapters_9. •This is Myanmar Translation and I don't own the story. •All credits to respectful Author and English Translators.
Not Me{Myanmar Translation} by myintmoh05
myintmoh05
  • WpView
    Reads 73,599
  • WpVote
    Votes 5,569
  • WpPart
    Parts 49
INCLUDES BOTH ZAWGYI AND UNICODE CHAPTER-INTRO+24 START DATE-18.9.2021 END DATE-9.3.2022 FULLY CREDIT TO ORIGINAL WRITER
TRIAGE (Myanmar Translation) by Katherine_TD
Katherine_TD
  • WpView
    Reads 95,953
  • WpVote
    Votes 7,643
  • WpPart
    Parts 66
Summary "လူနာ တစ်ယောက်ရဲ့ အသက်ကို မကယ်နိုင်ခဲ့ဘူး " ဆိုတဲ့ အခြေအနေဟာ အရေးပေါ်ခန်းကို ကိုယ့်အိမ်ကိုယ်ရာလို နေသားကျနေတဲ့ ဆရာဝန်တစ်ယောက်အတွက် သာမန်ပဲ ပြီးသွားတာမျိုး မဟုတ်လား တစ်ခေါက်မှာတော့ သူဟာ လူနာတစ်ယောက်အတွက် လက်လွန်သွားပြီးသား အခြေအနေတစ်ခုကို ပြန်ဆယ်ဖို့ အခွင့်အရေးရခဲ့တယ် ... သို့ပေမယ့် ... တစ်ခေါက်ကနေ ... နှစ်ခေါက် ... သုံးခေါက် ... အခေါက်ရေပေါင်း များစွာ ဖြစ်နေတဲ့အခါ လူနာကိုရော ... သူ့ကိုယ်သူရော ... သူ ဘယ်လို ကယ်တင်မလဲ ❤️❤️❤️❤️ Credit : Original Author = Sammon_Scene English Translation = nadabirdy2 **With the Deepest Hope of My TaeTee starring for the Main Roles of the Novel. **