traducciones
13 stories
Why RU? Escena De La Playa Y Besos De La Serie 🔥 by zaintsee
zaintsee
  • WpView
    Reads 28,817
  • WpVote
    Votes 918
  • WpPart
    Parts 2
Traducción del capítulo 18 Escena de la playa y besos del capítulo 14 de la serie WhyRU por la escritora Candy-On. Traducción en inglés por Arentyouhightoo y Nomz. Traducción al español por Zeesup1 IG account.
DOS LUNAS by JungWoo1
JungWoo1
  • WpView
    Reads 701,488
  • WpVote
    Votes 42,098
  • WpPart
    Parts 73
..
Our unexpected story 1,2,3 by Pinson_luv
Pinson_luv
  • WpView
    Reads 5,583,050
  • WpVote
    Votes 246,399
  • WpPart
    Parts 97
TRADUCCIÓN: Pistas!: Futbolista, Camarón, Joven Adinerado y un Melón. LIBRO 1: ✔️✔️ LIBRO 2: ✔️✔️ LIBRO 3: ✔️✔️ 3 Capítulos EXTRA: -En proceso- Está historia no es mía, simplemente es una traducción.
Love Late (Traducción en Español) by MaskedDancingPony
MaskedDancingPony
  • WpView
    Reads 12,522
  • WpVote
    Votes 584
  • WpPart
    Parts 21
Lee Mo Yan, conocido como "Lee", un élite del mundo jurídico que se aproxima a sus cuarenta había trabajado duro para preparar el camino para llegar a donde estaba. No obstante, todo en lo que trabajó se desvaneció en el aire cuando un escándalo político estalló implicando a un político que él apoyó y cuando su amante lo dejó. Al encontrarse en una situación inquietante, Lee recibió una inesperada invitación de parte de un veterano de su pasado. Al regresar a la Ciudad T para convertirse en empleado de oficina después de vivir en Los Ángeles, se encuentra con Ke Luo, el chico que había dejado sin decir adiós. Fingiendo que no era nada, siguió viviendo frívolamente. Eso es, hasta que se desmoronó después de darse cuenta de que era el substituto de alguien más... ¿Podría esta tristeza ser el amor llegando un poco demasiado tarde? Autora: Lan Lin. Historias relacionadas: A Round Trip To Love, Uncontrolled Love. Traductor del Chino al Inglés: Dairytea; del blog Chinese BL Translations, quién me dio el permiso de traducirla al español.
A Round Trip To Love (In Spanish) by Yana_ShPriStar
Yana_ShPriStar
  • WpView
    Reads 1,447,300
  • WpVote
    Votes 90,416
  • WpPart
    Parts 96
Traducción al español de la novela 双程系列, más conocida como "Ida y vuelta hacia el amor", "Dos caminos" o en inglés como "A round trip to love". Autora: Lan Lin (蓝林). Nota: Tanto la traductora en inglés como yo, indicamos que hay contenido adulto en algunos capítulos de la novela, por lo que esperamos que aquellos menores de edad se contengan de leerlos. Estarán indicados con las letras "CA" (Contenido Adulto). A partir de esta novela fue hecha una película que saldrá en dos partes, así que si has disfrutado de la novela, ¡ve a verlo! Traducción al inglés: @acupofmemory / @ShaoYeloveBL Traducción al español: @Yana_ShPriStar
Feng Mang - en Español 锋芒 by -Arisya-
-Arisya-
  • WpView
    Reads 20,318
  • WpVote
    Votes 1,008
  • WpPart
    Parts 10
Autora: 柴鸡蛋 (Chai Jidan) Detalles: 307 Capítulos Traducción al Ingles: https://polarbearadise.wordpress.com Sinopsis: Han Dong es un extra, también trabaja actualmente como clarividente, adivinando matrimonios de manera extremadamente precisa. Un día él accidentalmente cuenta su propia fortuna y descubre que él y un hombre dorado* se convertirán en "una pareja predestinada por el destino". Como hetero, no duda en arruinar su imagen frente al hombre dorado, actuando como un tonto, un hombre despreciable. Haciéndose tan molesto como sea posible, porque teme que le empiece a gustar a el otro hombre. Hombre dorado*/ hombre rico ¿Crees que este hombre dorado se enamorará de él? Entonces estás equivocado. Han Dong se sacude de lado a lado, pero inesperadamente se siente tentado, comienza a utilizar miles de maneras, cientos de planes con el fin de arreglar la situación. Como resultado, sus habilidades de actuación anteriores causan que su imagen tonta ya haya entrado profundamente en el corazón del hombre... Esta novela pertenece a Chai Jidan y no es una traducción oficial. Todas las traduciones son con fines no comerciales. Queda prohibido el uso no autorizado y/o duplicado de las publicaciones en este sitio.
Yandaixiejie N°10 [Traducción al Español] by Yana_ShPriStar
Yana_ShPriStar
  • WpView
    Reads 171,610
  • WpVote
    Votes 10,861
  • WpPart
    Parts 34
Título: Yandai Xie Jie Nº10 Autor: Jian Zou Pian Feng Género: Comedia, moderno, HE, seme propietario de tienda amable con cara de póker y autor uke de pocas luces/tonto. Pareja principal: Hang Hang x Liang Ze ♥ Duración: 32 capítulos principales + 2 epílogos Traducción al inglés hecha por: https://www.wattpad.com/user/spreaddalove_LJ (Thanks for your amazing work! ^^ ♥) Sinopsis: Debido a que sus chinchillas de mascotas estaban "embarazadas", un novelista terco y excéntrico Liang Ze tuvo la oportunidad de encontrarse con el gentil dueño de la tienda, Hang Hang. Los dos tienen características totalmente opuestas y personalidades que chocan, sin embargo, ambos fueron poco a poco acercándose. Un imbécil autor, un dueño de la tienda, un mensaje de taobao, cuatro chinchillas, dos teléfonos celulares, con unas pocas cuadras de edificio entre ellos, estos fueron los obstáculos antes de encontrarse. "¡'Hermoso' dijo que mi chinchilla está embarazada!" Hang Hang dijo, "estas dos chinchillas son mujeres." Este es el comienzo de estas dos historias ^ _ ^ ¿Exactamente qué significa "Atracción fatal"?