Nuevas lecturas
63 stories
El concubino ciego by Ikaloa
El concubino ciego
Ikaloa
  • Reads 528,581
  • Votes 78,946
  • Parts 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
EL SIRVIENTE DE OREJAS CAIDAS  /   垂耳执事  (ABO) by _mochi_bl
EL SIRVIENTE DE OREJAS CAIDAS / 垂耳执事 (ABO)
_mochi_bl
  • Reads 62,479
  • Votes 5,929
  • Parts 95
Autor: 麟潜 | Lin Qian. Categoría: Danmei Fecha de lanzamiento: 2019-07-03 Capítulo: 94 Idioma: Chino Estado: Terminada. Resumen Para que el mundo funcione y se sostenga, tiene que ser inevitable construido sobre la jerarquía. Como recursos preciosos y raros, los omegas de alto grado son mantenidos en cautiverio por poderosos alfas de élite para reproducir la próxima generación de alta calidad. Yan Yi, un conejo omega de orejas caídas, había devastado una vez el campo de batalla con el poderoso halcón peregrino alfa Lu Shangjin, una vez lo había amado profundamente y una vez había probado su crueldad. Ahora, solo podía sucumbir al orden social y someterse a su naturaleza subordinada Novela China Traducida ❌❌❌ .~\(≧▽≦)/~. Todos los derechos reservados a su respectivo autor.
El rico y poderoso Chang An by ChaliceCrowe
El rico y poderoso Chang An
ChaliceCrowe
  • Reads 199,964
  • Votes 32,548
  • Parts 81
Su madre fue atormentada hasta la muerte por un prolongado envenenamiento de drogas , su padre pensó en enviarlo lejos a una pequeña aldea (Zhuangzi) en Jing Jiao para que pudiera cumplir con su deber filial hacia su madre (luto), todos los días era intimidado por los sirvientes. Xu Chang An, en esta vida, sólo pudo observar al pequeño hombre (villano) que había dañado a su madre y se deprimía viviendo en la pequeña aldea. Sin embargo, no esperaba que de repente el emperador le diera un decreto de boda para convertirlo en la esposa (Wangfei) del primer príncipe, Xiao Qing Yan. Él sabía en su corazón que este asunto era su salvación, pero para Xiao Qingyan, que tiene una gran perspectiva, esto era un desastre. Después de la gran boda, aprovechó su nuevo estatus para vengarse de su madre y de él mismo. Xu Chang An estaba al tanto de la intención del emperador aquella vez que le sancionaron el matrimonio, todo el tiempo trató de hacer todo lo posible para apoyar a Xiao Qingyan. Hasta que por una afortunada coincidencia el gobierno imperial le recompensó, que había realizado grandes méritos. El emperador prometió cumplir su deseo, Xu Chang An sin dudarlo se arrodilló para solicitar el decreto imperial para cumplir el mayor deseo de Xiao Qing Yan. "Su sirviente no tiene otra petición, por favor Su Majestad otorgue el decreto para permitir que su sirviente deje a Su Alteza en paz. Agradezca la benevolencia de Su Majestad. Larga vida al emperador, larga vida por miles de años". ✄┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ 𝗔𝘂𝘁𝗼𝗿: 五朵云 𝗖𝗮𝗽𝗶𝘁𝘂𝗹𝗼𝘀: 79 + extra
📖🔇 M0 Dū-L3ctura S1lenc10sa--PRI3ST by Bingmeimei
📖🔇 M0 Dū-L3ctura S1lenc10sa--PRI3ST
Bingmeimei
  • Reads 75,790
  • Votes 10,365
  • Parts 186
Infancia, educación, ambiente familiar, contactos sociales, traumas... Buscamos y exploramos incesantemente los motivos de los criminales, perseguimos cualquier rastro de emoción entre ellos, no para simpatizar con ellos e incluso perdonarlos, no para encontrar una razón que los exonere de sus crímenes, no para inclinarnos ante las llamadas complejidades de la naturaleza humana, no para reflexionar sobre los conflictos sociales y, desde luego, no para convertirnos nosotros mismos en monstruos. Simplemente buscamos una respuesta justa para nosotros mismos, y para todos aquellos que todavía tienen esperanza en este mundo. Género: Misterio, acción, danmei. CP: Luo Wenzhou, Fei Du. 180 capítulos + 6 extras. Traducción al inglés: https://edanglarstranslations.com/modu Retraducción sin fines de lucro. TW: Es una novela de crimen/misterio, así que muchas de las advertencias giran entorno a los casos descritos en la novela, asesinatos, uso de drogas, traumas de la infancia entre otro tipo de violencias. Leer bajo su propio riesgo.
QDYWSS by YujinxiangHuayuan
QDYWSS
YujinxiangHuayuan
  • Reads 13,771
  • Votes 2,721
  • Parts 50
Toda la escuela piensa que somos enemigos mortales. En la escuela hay dos peces gordos: Shen Yi, el matón de la escuela; Xu Xun, el ídolo de la escuela. Se dice que estos dos no se llevan bien y que tienen muy mala relación entre sí. Un día, Shen Yi tomó la botella de agua de Xu Xun y se la bebió por completo. Transeúntes: Realmente tienen una mala relación, ¡Shen Yi quiere que Xu Xun se muera de sed! Un día, el campus dio permiso para que filmaran una promoción, y Xu Xun estuvo dispuesto a aparecer en público por primera vez, y su camarógrafo fue Shen Yi. Transeúntes: ¡Realmente no tienen una buena relación! Xu Xun aceptó grabar el vídeo promocional para matar al camarógrafo, Shen Yi, de agotamiento! Todo aquel con buen ojo puede enumerar una larga lista de casos en los que los dos peces gordos han tenido una mala relación. Cuando una señorita le envía un regalo a Xu Xun, Shen Yi siempre lo toma en su lugar y nunca da las gracias. Y cuando una belleza de la escuela viene a expresarle sus sentimientos, Shen Yi simplemente sonríe y dice una mentira: "Tengo dolor de estómago, necesito ir al baño". Hasta que un día, dos hermanos mayores que llevan años muertos en sus perfiles, actualizaron la misma foto al mismo tiempo. En la foto, dos personas que no deberían haberse conocido se sonríen dulcemente. Los transeúntes que fueron salpicados fríamente con comida para perros: ¡...! Resulta que estos hermanos mayores nunca se han odiado, ¡simplemente trabajan duro para golpear a los perros solteros!
Atrapa al dragón para la reina / 缚龙为后 by slumpbidn
Atrapa al dragón para la reina / 缚龙为后
slumpbidn
  • Reads 477,461
  • Votes 52,152
  • Parts 126
Para salvar a la emperatriz, el emperador se adentró en un estanque milenario, engañó a un Xuanlong (Dragón misterioso o Dragón Negro) del estanque, que había sido abandonado por su clan. Tras ser engatusado una y otra vez, el dragón se enamoró del emperador, pero fue herido por el emperador y perdió la vida, tras dar a luz a un hijo dragón. Fue entonces cuando el emperador recuperó los recuerdos de su vida pasada, para descubrir que la persona que había matado con sus propias manos era el amor que había buscado durante diez mil años. Traducción directo del chino al español
CDGDZQYZZ [1] by YujinxiangHuayuan
CDGDZQYZZ [1]
YujinxiangHuayuan
  • Reads 1,914,445
  • Votes 301,426
  • Parts 200
《 Transmigré a la antigüedad para ganar dinero y criar a mi cachorro 》 Cuando despertó después de transmigrar, descubrió que se había convertido en la carne de cañón principal de una novela de agricultura, un obstáculo para el héroe y la heroína, y tras tener una aventura con un misterioso hombre, concibió accidentalmente un bebé y finalmente murió en el parto. Shen Ruo estaba dando a luz cuando transmigró... En cuanto abrió los ojos, lo primero que vio fue... ¡Que estaba dando a luz a un bebé en una situación de vida o muerte! Después de parir, miró al pequeño bebé arrugado que tenía a su lado. Shen Ruo: ... Como un mono en el agua. El pequeño bebé lloró. Shen Ruo: ... Está bien, ahora lo parece más. Unos días después, los rasgos arrugados del pequeño bebé cambiaron, volviéndose blancos y acuosos. Shen Ruo: (Derritiéndose) ¡Mi bebé es tan lindo! Debo protegerlo~ Con nuevos aires, Shen Ruo decidió no seguir ni al héroe ni a la heroína, sino que decidió ganar dinero para mantener a su familia, mejorar su vida, fortalecerse y ¡hacer todo lo posible por criar a su hijo! Pero, ¿por qué el héroe, que lo odia tanto en la novela, ha empezado a fijarse en él? (Portada original y otra información en la Ficha Técnica.) Actualizaciones: Viernes, sábados y domingos.
Traducción "Chen Shang" by nata11900
Traducción "Chen Shang"
nata11900
  • Reads 958,469
  • Votes 80,023
  • Parts 84
Esta no es una historia mía es solo un adaptación y traducción de la novela el autor Hui Nanque. espero les guste tanto como a mi. historia Yaoi chico x chico Alfa x beta "Chen Shang" Autor: Hui Nanque Redacción publicitaria: este artículo es una fantasía general y el entorno privado no tiene nada que ver con la biología de la realidad. Tengo una cicatriz en el estómago, que es una vieja herida que ha sido difícil de curar a lo largo de los años. La rabia me ataca y domina es difícil de aceptar forzadamente ser beta; primero el matrimonio y luego el amor. Atacante: Song Bailao, Víctima: Ning Yu.
I Ship My Rival X Me [Español] by Valianthos
I Ship My Rival X Me [Español]
Valianthos
  • Reads 16,767
  • Votes 3,102
  • Parts 52
Traducción al español de I Ship My Rival X Me/I Ship My Adversary X Me. Una dulce y entretenida novela entre un Gong de clóset y un Shou fudanshi. ¡Y una sobredosis de azúcar diaria!
Lugares embrujados en vivo by Roxy_Leiva
Lugares embrujados en vivo
Roxy_Leiva
  • Reads 8,622
  • Votes 2,266
  • Parts 194
¿Cómo es ser asistente de cámara de una celebridad sobrenatural que transmite en vivo y que hace una carrera con la muerte? Chu Yang responde: ¿Quién soy? ¿Dónde estoy? Chu Yang era solo un asistente de habitación de hotel ordinario, nunca esperó que lo arrastraran a un mundo de rarezas y maravillas después de encontrarse con una celebridad narcisista y dramática que transmitía en vivo. Sombras fantasmales en el hotel, pacientes en descomposición y deformes en un hospital, espíritus suicidas en un internado, el llanto de los bebés en una tienda departamental por la noche y un ciervo fantasmal fuera de la cabaña del bosque...... había puesto patas arriba su visión del mundo. A partir de entonces, ver fantasmas y luchar contra monstruos se convirtió en algo común, y la mayoría de las veces tuvo que enfrentarse al horror enloquecedor de lo desconocido. Nombres asociados: Haunted Places Live, 诡域直播 Serie relacionada: Falling into the Abyss (Universo Compartido)