Since 1894 by @ARTSEOULVK [Myanmar Translation]
Since 1894 [Myanmar Translation] All credit obviously goes to original author ARTSEOULVK who allowed me to do this.
Since 1894 [Myanmar Translation] All credit obviously goes to original author ARTSEOULVK who allowed me to do this.
" ထူးချွန်တဲ့ပါရဂူတစ်ယောက်ဖြစ်ဖို့က အချစ်တွေ မေတ္တာတွေ ထက် ပိုအရေးကြီးတယ်။ " ဒေါက်တာ ကင်မ်ထယ်ယောင်း " ချစ်ခြင်းမေတ္တာဆိုတာတွေကို အယုံအကြည်မရှိခဲ့ဘူး။ အကိုနဲ့ မဆုံတွေ့ခင်အထိပေါ့ " ဂျွန်ဂျောင်ဂု TAEKOOK KOOKV Both Unicode & ZawGyi Version _______________________________ Zawgyi TAEKOOK VKOOK " ထူးခြၽန္တဲ့ပါရဂူတစ္...
I am a sensitive soul who's always afraid to get hurt. He is a junior kid who's always likes to hang out with me. Age different doesn't matter that much, but will I be able to trust him? Or worst, what if I fall in love again?
The story of my unrequited love continues... Or wait, was it really unrequited? ?
[Unicode]အားလုံးအကြိုက် Sugar Daddyလိုပုံစံမျိုးဇာတ်လမ်းလေး ...... [Zawgyi]အားလုံးအႀကိဳက္ Sugar Daddyလိုပုံစံမ်ိဳးဇာတ္လမ္းေလး ......