HIM-KOOKMIN
Người đi khuất, một tàn tro rơi đỏ, khói thuốc buồn, như một vệt màu than.
Đó là khi hắn sinh ra. Từ xương mục và máu đổ. Từ chiến tranh, từ mù quáng, từ cừu hận. Hắn thức giấc từ trong dã tâm của con người. Hắn là niềm kiêu hãnh, là mê hoặc, là cám dỗ. Ngọn lửa này, chỉ cậu mới có thể giúp hắn dung hòa. Thần thoại Bangtan, "xuyên tạc" bởi Mochiarmy VUI LÒNG KHÔNG EDIT, CHUYỂN VER HOẶC MANG...
Once in a blue moon (idiom) : hiếm có, hiếm khi. Sự hiếm có đó bỗng trở thành cả đời khi có ánh trăng ràng buộc họ.
Cả thế giới này đều là tiền, chừng nào còn tiền, không gì là ta không thể mua được, và mua em cũng chỉ đơn giản ngần ấy mà thôi, hỡi hoàng yến bé nhỏ của ta ơi!
"Từ ánh nhìn đầu tiên tôi đã nhận ra em Như thể đôi ta vẫn luôn vẫy (đuôi) gọi nhau" Hoặc Từ lần đầu tiên tôi nghe DNA Tôi đã liên tưởng đến ABO concept Thuộc Kookmin ABO collection: The Faults in our Bond VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER, EDIT HOẶC MANG RA NGOÀI WATTPAD. CẢM ƠN VÀ CHÚC CÁC BẠN ĐỌC VUI!
jimin yêu những nụ hôn và mọi thứ đều giống như 'chocolate drops'
belongs to jiminslight | translated by moonplump original work: https://www.archiveofourown.org/works/12022350 BẢN DỊCH ĐƯỢC THỰC HIỆN KHI ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.
Bạn có hứng thú với những mẩu truyện được lấy ý tưởng từ các bài hát không ? @dmeanie 06/06/2019 - ?
Có những khoảng tối mà cả hai chúng ta đều như nhau, thế nhưng anh rất đố kỵ với thời gian vì có thể bình thản mà trôi đi.
Jungkook và Jimin đường ai nấy đi sau một năm hẹn hò, và giờ đây cả hai phải đối mặt với việc sống thiếu nhau. - Author: Mika⁷ (https://twitter.com/ggukminies) - Original work: https://twitter.com/ggukminies/status/1231583511959810050?s=21 Translated to Vietnamese by @vanhdid. The translation has been authorized by...