Since 1894 by @ARTSEOULVK [Myanmar Translation]
Since 1894 [Myanmar Translation] All credit obviously goes to original author ARTSEOULVK who allowed me to do this.
Since 1894 [Myanmar Translation] All credit obviously goes to original author ARTSEOULVK who allowed me to do this.
ပေးဆပ်ခြင်းဆိုတဲ့ အရာကို ငါက ကျစ်ကျစ်ပါအောင် ဆုပ်ကိုင်ထားတုန်းမှာ မင်းကတော့ ရယူခြင်းရဲ့ ဝေးရာကို ဆက်တိုက်သွားနေခဲ့တယ်... ဒါ့ကြောင့် ထင်ပါရဲ့.. တို့နှစ်ယောက် မဆုံနိုင်ခဲ့တာ.. ------------------------------------------------------------ ေပးဆပ္ျခင္းဆိုတဲ့ အရာကို ငါက က်စ္က်စ္ပါေအာင္ ဆုပ္ကိုင္ထားတုန္းမွာ မင္းကေတာ့ ရယူျခင္...
စွန့်စားရဲသော ငှက်ငယ်သည် ကောင်းကင်မြင့်မြင့်ကိုသာ နှစ်ခြိုက်၏။ ဝေးဝေးပြေးသော မြှားသည် ကျွမ်းကျင်သော သခင်လက်မှာသာ တည်တံ့၏။ လှပသော ဇလပ်ပန်းသည် တောင်စွန်တောင်ဖျားတွင်သာ ရဲရဲနီပွင့်လန်း၏။ သခင့်ကောင်းကင်အောက် စွန့်စားရဲစေသား။ သခင့်လက်ဖျားအထက် တည်တံ့စေသား။ သခင့်နှလုံးသွေးများဖြင့် လှပနီစွေးစေသား။ #This one may include rated...
'ငါေသမယ္ဆိုရင္ေတာင္ မင္းလိုခ်င္တာ ဘယ္ေတာ့မွ မရေစရဘူး...' မင္းရတု 'ေအး...ငါကလဲ မင္းေသမယ္ဆိုရင္ေတာင္ ငါလိုခ်င္တာရေအာင္ယူမွာ...' မင္းရမာန္ _________________________________________ မခ်စ္တတ္သူျခင္း...