愿你做最真实的自己 ✨
200 stories
[BJYX-Trans] Nam sào by diephuyen202
diephuyen202
  • WpView
    Reads 69,871
  • WpVote
    Votes 7,344
  • WpPart
    Parts 63
Tên gốc: 南巢 (Chiếc tổ chim ở phía Nam) Tác giả: 望爱止渴 Dịch: Diệp Huyền Cổ trang, cẩu huyết, truy thê, 53 chương và ngoại truyện Hoàng đế ngang ngược x nam phi bệnh tật Xôi thịt, xôi thì nhiều mà thịt là mấy sợi chà bông =D *** Bản dịch đã được tác giả cho phép, vui lòng không mang đi nơi khác, không reup, không chỉnh sửa, không chuyển ver
[BJYX] CẤM TÚC (Hoàn) by HoangNgan1984
HoangNgan1984
  • WpView
    Reads 199,216
  • WpVote
    Votes 14,999
  • WpPart
    Parts 36
Thái tử tàn khốc x Mỹ nhân mất nước. Song khiết, HE Mỹ nhân đáng thương than thở: "Ngươi hôn ta làm gì? Ngươi không phải muốn giết ta sao?" Thái tử vội vã thừa nhận sai lầm: "Ta sai rồi~ Nếu như ngươi không tha thứ, chính là muốn giết chết ta." Tên gốc: 禁足 Tác giả: 鈥 將 館 國 山 (Mãnh Quỷ Thám Bàn Sơn) Tình trạng bản gốc: 36 chương (Hoàn) Tình trạng bản dịch: Hoàn. Mình chỉ đăng trên tài khoản wattpad HoangNgan1984, fic xuất hiện ở bất kì trang web nào khác đều là ăn trộm.
BJYX | Niên Thiếu Hữu Vi by tiantianhenaicha
tiantianhenaicha
  • WpView
    Reads 41,420
  • WpVote
    Votes 4,303
  • WpPart
    Parts 76
Tên gốc: 假如年少有为 Tác giả: 颜颜颜颜兔 Tình trạng bản gốc: 71 chương đã hoàn + 4 PN Thiết lập: Minh tinh Bo x Tiêu Tổng, giới giải trí, dưỡng thành Tên gốc của truyện dịch sát nghĩa sẽ là Giá như tuổi trẻ có tài, tiêu đề tiếng Việt tôi bỏ chữ Giá như đi, một phần vì để dịch cho suông, một phần vì muốn để tên bài hát Niên Thiếu Hữu Vi gắn liền với rùa nhé. Nghe tiêu đề là thấy bao ngược rồi đó. Lời tác giả: Bác Quân Nhất Tiêu, Bác Quân Nhất Tiêu, Bác Quân Nhất Tiêu. Chuyện quan trọng phải nhắc ba lần, đây là đại phòng đại phòng đại phòng. Chẳng qua tác giả thích song A, đàn ông phải A lên. Giai đoạn đầu lấy góc nhìn của thụ làm chính, Vương Nhất Bác là công! Tuyến tình cảm, tuyến sự nghiệp, tuyến tình thân, tuyến tình bạn, vì tính trọn vẹn của câu chuyện, nhân vật xuất hiện khá nhiều, đều sẽ được miêu tả. Bản chuyển ngữ đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác. Peace! 2025.06.22 18:23 - 2025.07.27
[BJYX] QUẾ ĐIỆN THU (Hoàn) by HoangNgan1984
HoangNgan1984
  • WpView
    Reads 103,134
  • WpVote
    Votes 10,248
  • WpPart
    Parts 36
Thể loại: Cổ trang, ABO, HE Si mê hương hoa quế, uống rượu độc giải khát, không dám gặp người. Tên gốc: 桂殿秋 Tác giả:猛鬼探彭山 (Mãnh Quỷ Thám Bành Sơn) Tình trạng bản gốc: 36 chương (35 chương + 1 PN) Tình trạng bản dịch: Hoàn Bản dịch chưa nhận được sự đồng ý của tác giả (Mình đã nhắn tin xin per nhưng chưa nhận được câu trả lời, hình như rất lâu rồi bạn ấy không vào tài khoản). Nếu có ai đó xin được per hoặc mình nhận được câu trả lời từ chối của tác giả, mình sẽ gỡ bất kì lúc nào. Vui lòng không mang đi bất kì đâu.
【BJYX】TRANS/EDIT: VƯƠNG BÀI CÔNG QUÁN 《王牌公馆》 by LH2997
LH2997
  • WpView
    Reads 74,159
  • WpVote
    Votes 7,590
  • WpPart
    Parts 62
Tên gốc: 王牌公馆 Tác giả: Jughead Nguồn: Quotev "Dáng vẻ của người, tôi là người nhớ rõ nhất. - Nếu như có ai đó gọi tên người, tôi chắc chắn sẽ quay đầu trước cả người." _________ 59 CHƯƠNG _________ ⚠️ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI ĐÂU.
... by LynAkira
LynAkira
  • WpView
    Reads 143,382
  • WpVote
    Votes 15,076
  • WpPart
    Parts 44
【BJYX 】ROCKETEER by zhubushizhu
zhubushizhu
  • WpView
    Reads 30,040
  • WpVote
    Votes 2,705
  • WpPart
    Parts 15
*Tác giả: weibo 哪一天都很奇妙 *Trans: Zhu * Thể loại: Truyện thoải mái, vui vẻ, HE,OOC * Bản gốc: 15 chương *Tên truyện là tên bài hát, rất hay! 2 người trong câu chuyện này đều là rocketeer (người lái máy bay phản lực), trong bài hát có một câu tôi đặc biệt đặc biệt thích, cũng là nguồn linh cảm cho truyện này: "Mọi thứ rối ren, chờ đợi lệnh cất cánh của bạn". Câu này gần như là tình cảm của Vương Bác thể hiện trong toàn bộ truyện này. BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU! XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!
[BJYX] Kiêu Ngạo |Trans/Edit| |END| by RumBwii168
RumBwii168
  • WpView
    Reads 370,183
  • WpVote
    Votes 26,836
  • WpPart
    Parts 50
Tên gốc: 奢宠 Tác giả: 晴哥哥不是晴格格 Trans/Edit: Rum Raw: Hoàn Bản dịch đã được tác giả đồng ý, vui lòng đừng reup. Thể loại: Bá đạo phúc hắc ôn nhu tổng tài mỹ công + băng sơn ngạo kiều tổng tài thụ. =)))) Hình như lần đầu gặp kiểu tổng tài cả đôi thế này a. À, vẫn là niên hạ nhé. Tuổi đời làm kinh doanh của anh Chiến còn hơn hẳn WEB năm năm. Văn Án: Lần đầu tiên gặp, lên giường. Tên gốc vốn là Xa Sủng, kiểu, Sủng theo một phong cách xa xỉ, một phong cách rất có tiền. Nhưng Xa Sủng đọc đau miệng quá, đổi thành Kiêu Ngạo vậy =)))) Anh có tiền nên anh kiêu ngạo, vậy á, chịu thì chịu không chịu thì thôi.
【BJYX】TRANS/EDIT: BỨC THƯ TÌNH VÔ CHỦ《无主情书 》- THE NEW BOY by LH2997
LH2997
  • WpView
    Reads 82,488
  • WpVote
    Votes 7,405
  • WpPart
    Parts 34
Tên gốc: 无主情书 The New Boy Tác giả: 派对家猫 Nguồn: Quotev "Mùa hạ có người sẽ là mùa hạ. Nếu không cũng chỉ là tháng 7 tháng 8 với 30°C" ________________ 32 chương + 1PN ________________ Trans: 1997 Edit: VnCm59 và HoaiAnh879 Design: 1997 _________________ Bản dịch chỉ đảm bảo đúng 80% ❗️BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI ĐÂU.
[Trans/Edit][BJYX] Vương Nhất Bác và anh chồng chuyên đóng vai phản diện by YurikoKH
YurikoKH
  • WpView
    Reads 51,119
  • WpVote
    Votes 5,907
  • WpPart
    Parts 27
Tên gốc: 王一博和他常演反派的明星老公 Tác giả: @张舰文 Trans/Edit: Yuu Số chương: 22 chương + 5 phiên ngoại (hoàn) Bản dịch: Đã hoàn thành Thể loại: Ngoài giới giải trí Bác x Minh tinh Chiến, khách mời: Vũ Cầm Cố Tung, hài hước, thiết lập hôn nhân đồng giới được công nhận. Văn án: Vương Nhất Bác có một anh chồng minh tinh chuyên đóng vai phản diện. Cư dân mạng tò mò về cuộc sống của hai người đến mức leo lên cả hotsearch. Liệu cuộc sống đời thường của đôi phu phu có ngập tràn drama như phim Tiêu Chiến đóng? Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi bất kì nơi nào khác.