chinese translation
8 stories
 The Myth of the dragon princess နဂါးမေလးရဲ႕ ခ်စ္ဒ႑ာရီ နဂါးမလေးရဲ့ ချစ်ဒဏ္႑ာရီ  by RoeRimPhyu
RoeRimPhyu
  • WpView
    Reads 184,126
  • WpVote
    Votes 20,206
  • WpPart
    Parts 83
သက္႐ွိေတြဟာ ေနာက္ထပ္သက္႐ွိတစ္ဦးကို ခ်စ္ခင္ႏွစ္သက္တတ္ၾကတယ္... ဒါေပမဲ့ သူတို႔ရဲ႕ ႏွစ္သက္ျမတ္ႏိုးပံုခ်င္း ျပသပံုျခင္း ေတာ့ မတူညီၾကဘူး တစ္ခ်ိဳ႕က ေပးဆပ္တယ္.. တစ္ခ်ိဳ႕က ရယူခ်င္တယ္ ကိုယ္ခ်စ္တတ္သလို နည္းမ်ိဴးနဲ႔ ခ်စ္ခင္တတ္ၾကတယ္ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာပံုစံ အမ်ိဴးမ်ိဴးကို ဒီ ဝတၳဳေလးမွာ ေတြ႔ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ နတ္ေတြနဂါးေတြ အေကာင္ပေလာင္ေတြ ပါဝါတန္ခိုးေတြ ထူးထူးဆန္းဆန္းေတြ ႏွစ္သက္တတ္ရင္ ဖတိၾကည့္ပါလို႔. 😁😁 Unicode သက်ရှိတွေဟာ နောက်ထပ်သက်ရှိတစ်ဦးကို ချစ်ခင်နှစ်သက်တတ်ကြတယ်... ဒါပေမဲ့ သူတို့ရဲ့ နှစ်သက်မြတ်နိုးပုံချင်း ပြသပုံခြင်း တော့ မတူညီကြဘူး တစ်ချို့က ပေးဆပ်တယ်.. တစ်ချို့က ရယူချင်တယ် ကိုယ်ချစ်တတ်သလို နည်းမျိူးနဲ့ ချစ်ခင်တတ်ကြတယ် ချစ်ခြင်းမေတ္တာပုံစံ အမျိူးမျိူးကို ဒီ ဝတၳုလေးမှာ တွေ့ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ နတ်တွေနဂါးတွေ အကောင်ပလောင်
ဇာမဏီလိုကောင်စုတ်/ဇာမဏီလိုေကာင္စုတ္ (Realm 14) by MayHoney127
MayHoney127
  • WpView
    Reads 451,597
  • WpVote
    Votes 63,097
  • WpPart
    Parts 70
Author(s): 很是矫情 English translator: Butterfly's Curse English title: Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks Original name: 快穿之炮灰女配逆袭记 Realm 14 : That Phoenix Boy Genre:Action,Adventure,Comedy,Fantasy ,Gender Bender,Martial Arts,Sci-fi Cover photo is from O.ne [Permission granted from English translator] English translation Links ; http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/
ကောင်းကျိုးမပေးသော သမီးပျို Part-3 by TranslatedByNEVER
TranslatedByNEVER
  • WpView
    Reads 896,230
  • WpVote
    Votes 89,664
  • WpPart
    Parts 206
ရှန်ယန်ရှောင်(Zawgyi+Unicode)
မကောင်းတော့ဘူး!ဗီလိန်ဘုရင်မကရှုပ်ထွေးနေပီ(Myanmar Translation) by ZEIN_Grain
ZEIN_Grain
  • WpView
    Reads 556,722
  • WpVote
    Votes 60,729
  • WpPart
    Parts 72
[ NGVM©2019 ] Original Author - @melo_marl မင်းသားကိုး ရှယုဟုန်နဲ့ တတိယအဆင့်အိမ်တော်၏သမီး ဘိုင်ချင်းရုန်တို့ရဲ့ ပြီးပြည့်စုံတဲ့အချစ်ဇာတ်လမ်းလေးဖြစ်လာစေရန် ရင်ဟွားလိန်သည် ဗီလိန်ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ရာသီဥတုဆိုးဝါးတဲ့ညမှာ ဧကရာဇ်က လက်ထပ်ပွဲချီးမြှင့်လိုက်သော ထိတ်လန့်စရာသတင်းက သူမရဲ့အသိတရားကိုလှုပ်နှိုးလိုက်ပြီး ဇာတ်ညွှန်းကြီးတစ်ခုလုံးက သူ့ဘာသာသူမဆီချပြလာလိမ့်မယ်လို့ သူမက ဘယ်လိုသိမှာလဲ။ သောက်ကျိုးနဲ စာရေးဆရာရဲ့ ဇာတ်ညွှန်းအတိုင်းမလုပ်ဖို့ ရင်ဟွားလိန်က ဆုံးဖြတ်လိုက်သည်။ ဒီဗီလိန်ဘုရင်မကို ဘာတွေထပ်ဖြစ်စေဦးမှာလဲ??? (T/N:This story is not mine.I just translate this.I don't own anything about this.)
Gu Fang Bu Zi Shang by white_neesan
white_neesan
  • WpView
    Reads 49,383
  • WpVote
    Votes 4,552
  • WpPart
    Parts 34
"မိန္​းမတစ္ေယာက္က ႐ိုးအ​ေလ ပိုအဖိုးတန္ေလ" ဆိုတာ ပိုင္ဖိန္းထင္ လံုး၀ဆန့္က်င္တဲ့စကား...သူမကက်င္​းအန္​း၀မ္​အိမ္​​ေတာ္​က အေစခံမ​ေလးတစ္​​ေယာက္​ ဒါမယ္​့ ႂကြယ္​၀မႈက တျခားအမ်ိဳးသမီးေတြ အကုန္လံုးနီးပါးထက္ကို သာလြန္​တယ္​...ရုပ္ရည္အရ ရြက္ၾကမ္းေရက်ိဳမိန္းကေလးတစ္ေယာက္ ဒါမယ္​့ ပညာနဲ့ျဖတ္ထိုးဥာဏ္ကေတာ့ အမ်ိဳးသားေတြထက္ပင္သာလြန္တယ္​ ခ်ဴးေပ့က်ယ္? သူ့လိုရန္သူ့စစ္သူၾကီး တစ္ေယာက္ကိုမွ သူမခ်စ္​မိသြားခဲ့တယ္​...အာဏာနဲ႔ အခ်စ္​ ၾကားထဲက တစ္ခုကို သူမေရြးခ်ယ္ဖို့ အခ်ိန္ကိုေရာက္လာခဲ့ျပီ...​ေရြးခ်ယ္​မႈအတြက္​ ေမ်ွာ္​လင္​့တာ သူမထင္​သလို သူ႔အခ်စ္​​ေတြ မ​ေလးနက္​​ေနပါ​ေစနဲ႔လို႔​ေပါ့ ပရိယာယ္​ဥာဏ္​မ်ားလြန္​းတဲ့ သူတို႔၂​ေယာက္​ၾကားမွာ ဘယ္​သူက ​ေထာင္​​ေခ်ာက္​ဆင္​ႏိုင္​ၿပီး ဘယ္​သူက ​ေက်ာ့ကြင္​းမွာ ဆင္​းသက္​သြားမိမလဲ Eng Translator: Chinatown KM
နောက်တကြိမ် သေသွားပြန်တဲ့ တပည့်ကျော်(my discipline die yet again) by JohnTargreyan
JohnTargreyan
  • WpView
    Reads 1,070,787
  • WpVote
    Votes 130,327
  • WpPart
    Parts 144
ကျင့်ကြံခြင်း လောကမှာ အားလုံးက လေးစား အားကျ ကြောက်ရတဲ့ ဆရာသခင်' ယုယန်' တစ်ယောက် နှစ်ပေါင်း သောင်းချီကြာမှ တပည့် တစ်ယောက် လက်ခံလိုက်ပါတယ်။စိတ်နှစ်ကိုယ်နှစ် သင်ပေးတာကြောင့် သူ့တပည့်လည်း ကျင့်ကြံရင်း ကျော်ကြားလာခါနီးမှာပဲ သေဆုံးသွားပါတယ်။လက်မလျော့တမ်း နောက်ထပ်တပည့် တစ်ယောက် မွေးပြန်တယ်။ထပ်သင်ပြန်တယ်။တကယ့်ကို လူလားမြောက်ခါနီးမှ ဒီတပည့်ကျော်လည်း သေပြန်တယ်...နောက်တစ်ယောက် ထပ်ရွေးပြီး သင်ပေးပြန်တယ် သိပ်မကြာပါဘူး ဒီတစ်ယောက်လည်း သေသွားပြန်တယ် ..ကဲ ဘာလုပ်ရမလဲ..? တပည့်ကျော်>>> ဘာလို့ အမြဲ ဒီဆရာနဲ့ပဲလဲ!!!
ၿငိဳးသူ႔ကလဲ့စား by Vipvkook
Vipvkook
  • WpView
    Reads 346,155
  • WpVote
    Votes 36,226
  • WpPart
    Parts 76
The Rebirth Of Malicious Empress In The Military Lineage ကို No_Cause နဲ႔ ပူးေပါင္းၿပီး ျမန္မာဘာသာ ျပန္ဆိုထားျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။
အဆိပ်ပြင်းသောကြင်ယာတော်(Ch.1-174)[Mm Tran:] by Tha_Khin
Tha_Khin
  • WpView
    Reads 1,926,040
  • WpVote
    Votes 194,408
  • WpPart
    Parts 180
Author(s) Mu Danfeng 穆丹枫 I just translate this story and this story isn't belong to me. Full credit to original author(s) and english translation team. I also don't own any of the pics... Synopsis: modernေခတ္မွာကြၽမ္းက်င္အဆင့္လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္သူတစ္ေယာက္ကသူမခ်စ္သူရဲ႕လုပ္ၾကံျခင္းခံရၿပီးေ႐ွးေခတ္ကအားနည္းတဲ့ခႏၶာကိုယ္ပိုင္႐ွင္စစ္သူႀကီးသမီးအေနနဲ႔ႏိုးထလာခဲ့တယ္။သူမကမင္းသားနဲ႔ေစ့စပ္ထားေပမယ့္သူမရဲ႕႐ုပ္ရည္ေၾကာင့္သူမညီမနဲ႔သတိုးသားေလာင္းကသူမကိုသတ္ဖို႔ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။သူမအသက္႐ွင္ဖို႔႐ုန္းကန္ရေပမယ့္သူမကိုအရမ္းခ်စ္ၿပီးအကူအညီလိုအပ္တိုင္းေပးမယ့္သူေတြ႐ွိတယ္။ သူမနဲ႔မရင္းႏွီးပဲၾကမ္းတမ္းတဲ့ေလာကမွာလိုက္ေရာညီေထြျဖစ္ေအာင္ေနဖို႔ရည္ရြယ္ခ်က္႐ွိပါ့မလား?Gu Xijiuရဲ႕ခရီးကိုလိုက္ပါၿပီးသူမရဲ႕အခ်စ္စစ္ကို႐ွာေဖြလိုက္ရေအာင္...!