Ndoeth's Reading List
30 stories
[END] NORTH : HOW MUCH IS YOUR LOVE by Mew_Nu
Mew_Nu
  • WpView
    Reads 5,182,876
  • WpVote
    Votes 106,622
  • WpPart
    Parts 55
== AUTHORIZED TRANSLATION === . Johan : "Kau bisa membayar hutangmu lima ribu jika kau memelukku dan sepuluh ribu jika mencium ku. Dan untuk yang 'lainnya', aku akan menagih nya lain waktu sampai kau membayarku dengan penuh." North : "Aku tidak akan membayarmu sepeserpun!!! Apa kau gila? Bagaimana bisa kau mengatakan aku berhutang padamu ratusan ribu?!" Johan : "Kalau begitu, jadilah pacarku, maka aku akan memaafkanmu dengan cuma-cuma."
[END] SOUTH : BESIDE THE SKY by Mew_Nu
Mew_Nu
  • WpView
    Reads 4,115,685
  • WpVote
    Votes 102,895
  • WpPart
    Parts 51
=AUTHORIZED TRANSLATION= Ini adalah terjemahan resmi bahasa Indonesia dari novel Thailand dengan judul yang sama karya Howlsairy ^^ . . . Karena kau adalah satu-satunya langitku. Baik dulu maupun sekarang... Typhoon: Seolah aku jatuh cinta berulang kali. Setiap kali ketika aku melihat ke atas, aku merasa sangat dibenci karena hanya bisa melakukan itu. Tonfha: Langit saat akan hujan itu menawan. Baik siang maupun malam, entah gelap atau terang. Langit masih indah seperti sebelumnya.
[END] WEST : THE SUN FROM ANOTHER STAR by Mew_Nu
Mew_Nu
  • WpView
    Reads 4,002,512
  • WpVote
    Votes 107,162
  • WpPart
    Parts 64
=AUTHORIZED TRANSLATION= Ini adalah terjemahan Bahasa Indonesia yang sudah memiliki ijin resmi dari penulis ya 😊🫶🏻 ⭐️⭐️⭐️ Saat Arthit mengungkapkan persaannya, Daotok tidak tahu harus berbuat apa meskipun dia juga menyukainya. Tapi, yang terjadi adalah Daotok menolaknya. "Kau tertarik padaku karena kau belum pernah bertemu dengan orang sepertiku." Meskipun begitu, Arthit adalah seseorang yang keras kepala, dia terus mengungkapkan perasaanya meski terus di tolak.
[END] LATELY, IT'S WINTER SEASON (TigerNao) by Mew_Nu
Mew_Nu
  • WpView
    Reads 1,067,677
  • WpVote
    Votes 29,987
  • WpPart
    Parts 58
== OFFICIAL NON COMMERCIAL TRANSLATION== NOVEL INI SUDAH MEMILIKI IJIN RESMI DARI PENULIS DAN TELAH DI KONFIRMASI OLEH PIHAK WATTPAD ^^ All copyright belong to HOWL_SAIRY as original author and copyright holder.
the Untamed : Without you, my soul by SabineDeBony
SabineDeBony
  • WpView
    Reads 141,702
  • WpVote
    Votes 7,730
  • WpPart
    Parts 79
A last smile, then the emptiness. This is all that remains of his love, this emptiness that will last 16 years. How did Lan Zhan cope with the loss of Wei Ying? How did he find the strength to keep going? Why did he never stop looking for him? Come and discover Lan Zhan's secret thoughts.
We are...คือเรารักกัน (We are... we are in love) by SpriteHoang6
SpriteHoang6
  • WpView
    Reads 847,639
  • WpVote
    Votes 16,356
  • WpPart
    Parts 136
This is an unofficial fan-made English translation of We are...คือเรารักกัน (We are... we are in love). Please do not re-translate to any other language without permission. You can find the ebooks at https://www.mebmarket.com/index.php?action=search_book&type=author_name&search=%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%A7%E0%B8%B5.&auto_search_id=&exact_keyword=1&page_no=1. Please support the author over there! All the rights and credits go to the original author of the novel Khun Parawee (ภารวี.) and all those involved in the production of this story. Translator: Sprite Hoang Illustrator: Unagnomasia Proofreader: azzianna, smv2454
Together With Me (Thai Novel Fan Translation) by tattooednoona
tattooednoona
  • WpView
    Reads 1,181,417
  • WpVote
    Votes 24,607
  • WpPart
    Parts 53
This is a fan translation of the original Thai novel Together With Me by Saisoo. This English version is being made from the Thai to Chinese fan translation. Some amount of creative license was taken by the English editor for the sake of grammar and readability; the emoticons, netspeak/text message lingo have been removed, and the web novel formatting was reworked into traditional novel style formatting. Because this is Thai to Chinese to English translation, some things will be lost in translation, especially errors concerning the names of people and places. Don't expect reliable updates. At the current point in the story, it's become so distasteful I don't even want to look at it let alone work on it. This English Edition is created with written permission from TV Thunder, Public Company Limited, and is a FREE FAN TRANSLATION ONLY. Do not repost or retranslate this edition. Don't even ask. The answer is no. All requests will be ignored. Those found doing so will be reported to Wattpad for copyright infringement. Chinese to English Translation by Sushi English Language Editor: IG@tattooednoona
Mommies, Daddies & Babies - A 2Moons Mpreg Snippet by Yukichi69
Yukichi69
  • WpView
    Reads 489,631
  • WpVote
    Votes 29,198
  • WpPart
    Parts 179
A collection snippets of 6Moons becoming mommies and daddies with their babies. A daily dose of tears, laughter, fun and chaos. Warning: Mpreg Picture Credit (IG): noblankspaces321