Lista de lectura de SolmariaDominguez
10 stories
Yandaixiejie N°10 [Traducción al Español] by Yana_ShPriStar
Yana_ShPriStar
  • WpView
    Reads 171,629
  • WpVote
    Votes 10,861
  • WpPart
    Parts 34
Título: Yandai Xie Jie Nº10 Autor: Jian Zou Pian Feng Género: Comedia, moderno, HE, seme propietario de tienda amable con cara de póker y autor uke de pocas luces/tonto. Pareja principal: Hang Hang x Liang Ze ♥ Duración: 32 capítulos principales + 2 epílogos Traducción al inglés hecha por: https://www.wattpad.com/user/spreaddalove_LJ (Thanks for your amazing work! ^^ ♥) Sinopsis: Debido a que sus chinchillas de mascotas estaban "embarazadas", un novelista terco y excéntrico Liang Ze tuvo la oportunidad de encontrarse con el gentil dueño de la tienda, Hang Hang. Los dos tienen características totalmente opuestas y personalidades que chocan, sin embargo, ambos fueron poco a poco acercándose. Un imbécil autor, un dueño de la tienda, un mensaje de taobao, cuatro chinchillas, dos teléfonos celulares, con unas pocas cuadras de edificio entre ellos, estos fueron los obstáculos antes de encontrarse. "¡'Hermoso' dijo que mi chinchilla está embarazada!" Hang Hang dijo, "estas dos chinchillas son mujeres." Este es el comienzo de estas dos historias ^ _ ^ ¿Exactamente qué significa "Atracción fatal"?
SOTUS La Serie by GaboSp9
GaboSp9
  • WpView
    Reads 126,134
  • WpVote
    Votes 5,274
  • WpPart
    Parts 34
Un "engranaje", una pequeña rueda dentada, es uno de los dispositivos mecánicos más utilizados en ingeniería. En la Facultad de Ingeniería, obtener uno significa convertirse en parte del sistema, parte de la escuela. Sin embargo, para poder obtenerlo, todo estudiante novato deberá someterse a SOTUS (acrónimo de Seniority = Antigüedad, Order = Orden, Tradition = Tradición, Unity = Unidad y Spirit = Espíritu), un sistema univeritario convertido en tradición, un rito de iniciación para los estudiantes novatos que buscan la aceptación de sus seniors, quienes, en ocasiones, aprovechan para abusar del poder que ostentan. Los estudiantes de categorías inferiores (juniors) están obligados a guiar a los estudiantes de primer año y ser respetados a cambio. En este contexto encontramos a un estudiante novato de la Facultad de Ingeniería llamado Kongpope, quien se levantará en contra de los abusos y se enfrentará a las órdenes dadas por Arthit, un junior estricto que pasa a ser el jefe de su año. De éste dependerá enseñar al obstinado novato que no todas las órdenes dadas son sin razón, y que ser un héroe, a veces significa también escuchar y obedecer. Los constantes enfrentamientos entre los dos terminarán despertando entre ellos mucho más que simple animosidad. ---- Todo el crédito de la portada es para Cyanide Pill. POSDATA: Los personajes pertenecen a su escritor. Ésto es un Fanfic relacionado a la serie. Es de Categoría BL, amor entre chicos. Si no le gusta, por favor no lo lea.
Sotus by kittmin
kittmin
  • WpView
    Reads 11,638
  • WpVote
    Votes 588
  • WpPart
    Parts 18
Un "engranaje", una pequeña rueda dentada, es uno de los dispositivos mecánicos más utilizados en ingeniería. En la Facultad de Ingeniería, obtener uno significa convertirse en parte del sistema, parte de la escuela. Sin embargo, para poder obtenerlo, todo estudiante novato deberá someterse a SOTUS (acrónimo de Seniority = Antigüedad, Order = Orden, Tradition = Tradición, Unity = Unidad y Spirit = Espíritu), un sistema univeritario convertido en tradición, un rito de iniciación para los estudiantes novatos que buscan la aceptación de sus seniors, quienes, en ocasiones, aprovechan para abusar del poder que ostentan. Los estudiantes de categorías inferiores (juniors) están obligados a guiar a los estudiantes de primer año y ser respetados a cambio. En este contexto encontramos a un estudiante novato de la Facultad de Ingeniería llamado Kongpob, quien se levantará en contra de los abusos y se enfrentará a las órdenes dadas por Arthit, un junior estricto que pasa a ser el jefe de su año. De éste dependerá enseñar al obstinado novato que no todas las órdenes dadas son sin razón, y que ser un héroe, a veces significa también escuchar y obedecer. Los constantes enfrentamientos entre los dos terminarán despertando entre ellos mucho más que simple animosidad. La novela tiene una serie con el mismo nombre "sotus", pueden encontrarla en youtube con subtitulos en español! Se las recomiendo Traducción de la novela tailandesa "Sotus" de Bittersweet al español Traducción en ingles: starlightJ / Joell55
Respiración by PSVandres
PSVandres
  • WpView
    Reads 446
  • WpVote
    Votes 30
  • WpPart
    Parts 5
El libro Breath es un libro algo distinto, oscuro, violento y lleno de traición, conoceremos la historia entre Tul, su abuela Tan y su amor Hinn Si te sientes herido, por favor saca tu dolor conmigo, nací en este mundo solo para ti, no importa cuánto daño me hagas solo te amaré a ti, "Tul" es el jefe, es el aliento de "Hinn".
Together With Me อกหักมารักกับผม [NOVELA EN ESPAÑOL] by heechxl__
heechxl__
  • WpView
    Reads 434,853
  • WpVote
    Votes 22,059
  • WpPart
    Parts 57
~ "Este mundo es cada vez más difícil. Aunque podría ser peor, un repentino chico llamado 'Korn' es mi amigo cercano que conozco desde la infancia pero ¡crucé la línea de definición llamada "amigos"! creo que "golpee su corazón" ahora este hombre ¡es mi 'esposo'! ¡Mi corazón ha decidido involuntariamente! Pero, esto debe ser olvidado ¡Ahora!." ~ Traducción de la novela original Together With Me อกหักมารักกับผม escrita por Saisioo del Tailandés al chino y al ingles del ingles a español todos los creditos para @Tatooednoona traducción al ingles. @sushi_jjk traducción del chino y TV Thunder, Public Company. Esta traducción se hizo con el permiso de la traductora al ingles y de la productora de TV Thunder cualquier duda consultar a @Tattooednoona [traductora al ingles] Este contenido es pura ficción, contenido +18 contenido Yaoi [Chico x Chico] NO TRADUCIR SIN SU RESPECTIVO PERMISO, SI SE ENCUENTRA OTRA TRADUCCIÓN SIN EL PERMISO SE DARÁ UNA INFRACCIÓN POR DERECHOS DE AUTOR. Traductora al español: Heechxl__
A Round Trip To Love (In Spanish) by Yana_ShPriStar
Yana_ShPriStar
  • WpView
    Reads 1,448,641
  • WpVote
    Votes 90,433
  • WpPart
    Parts 96
Traducción al español de la novela 双程系列, más conocida como "Ida y vuelta hacia el amor", "Dos caminos" o en inglés como "A round trip to love". Autora: Lan Lin (蓝林). Nota: Tanto la traductora en inglés como yo, indicamos que hay contenido adulto en algunos capítulos de la novela, por lo que esperamos que aquellos menores de edad se contengan de leerlos. Estarán indicados con las letras "CA" (Contenido Adulto). A partir de esta novela fue hecha una película que saldrá en dos partes, así que si has disfrutado de la novela, ¡ve a verlo! Traducción al inglés: @acupofmemory / @ShaoYeloveBL Traducción al español: @Yana_ShPriStar
Even if you are a man, still love you NOVELA en Español by KaDLaw
KaDLaw
  • WpView
    Reads 373,277
  • WpVote
    Votes 29,678
  • WpPart
    Parts 107
Autor:Angelina. Novela en Chino: http://www.womenaikan.com/book_info_7302.html Capítulos: 109 + 4 especiales Otros nombres: I'll Still Love You Even if You're a Man Ni Shi Nan De Wo Ye Ai 你是男的,我也爱 Resumen: Maiding: "Te ves tan bien, de todos modos, hay una gran cantidad de gente que le gustas, por qué conmigo." A Ziyan: "Te ves tan ordinario, a nadie le gustas de todos modos, ¿por qué no te quedas conmigo." Nota: Los capítulos los traduzco de chino a español, así que puede tener errores, así como también cambio de algunas palabras para que se entienda la lectura.
Uncontrolled Love (In Spanish) by Yana_ShPriStar
Yana_ShPriStar
  • WpView
    Reads 397,827
  • WpVote
    Votes 22,087
  • WpPart
    Parts 33
Título: Uncontrolled Love [不可抗力] Autor: Lan Lin [蓝淋] Novela china del cual está basado la película BL con el mismo nombre. Esta es mi primera traducción de una novela o libro, así que perdonen si no es exacto como lo expresa la escritora o la traductora en inglés. (Si tienen algún consejo sobre alguna parte que haya traducido mal, haganmelo saber en comentarios o en mensajes) English translation: @AnneNoh (Visiten su cuenta, también traduce al inglés la novela "CounterAttack")