Lista de lectura de DomenicaCoello
83 stories
Leche Caliente by Rouxxen
Rouxxen
  • WpView
    Reads 71,469
  • WpVote
    Votes 3,874
  • WpPart
    Parts 10
Redacción de una frase: Un cuento para dormir sobre la belleza que es succionado hasta sacar leche.
Guía de viaje rápido:compañero masculino monstruoso ¡no seas malvado!   by ABIL-09
ABIL-09
  • WpView
    Reads 59,857
  • WpVote
    Votes 5,851
  • WpPart
    Parts 101
+ INFO.. En la descripción
El Matrimonio Más Dulce by HirunJira_
HirunJira_
  • WpView
    Reads 234,225
  • WpVote
    Votes 25,118
  • WpPart
    Parts 136
Wei Chen sintió que toda su vida era una completa broma. Amó a la persona equivocada, confió en la persona equivocada y finalmente terminó siendo traicionado por todos sus familiares. Al final, quien lo cuidó y protegió fue su esposo autista, quien había sido completamente ignorado desde que se casó con él. Cuando la oscuridad golpeó, pensó Wei Chen, si pudiera retroceder el tiempo, pondría a Chen Li en la parte superior de su corazón y lo mimaría, dándole el amor más dulce. *MTL Traducción sin editar*
El tonto Gong renacio by MinminAgust
MinminAgust
  • WpView
    Reads 65,326
  • WpVote
    Votes 9,770
  • WpPart
    Parts 85
Xie Zhongxing levantó los ojos y lo miró confundido. La mirada en sus ojos parecía preguntar: ¿Quién eres? Qin Zhongyue pensó en la dictadura de Xie Zhongxing después de su matrimonio y se estremeció. Luego mantuvo una mirada de rectitud: "¡Soy solo una persona de buen corazón que no desea revelar su nombre!" Más tarde, Qin Zhongyue le preguntó tímidamente a Xie Zhongxing: "Si nos casamos, ¿puedes darme mil yuanes por día como dinero para gastos?" Xie Zhongxing, "?" Qin Zhongyue, "... Quinientos también está bien". NB: El título real es literalmente "The Sand Sculpture Gong was Reborn". La escultura de arena (沙雕) es un homónimo de 傻屌 (Sha Diao), que es un término despectivo para un idiota/tonto. La escultura de arena se usa a menudo con una intención más humorística o en broma para describir algo o alguien como tonto o tonto.
【自古攻二宠攻四】" 𝐀𝐓𝐀𝐂𝐀𝐑 𝐀𝐋 𝐒𝐄𝐆𝐔𝐍𝐃𝐎 𝐅𝐀𝐕𝐎𝐑𝐈𝐓𝐎" by MauMau1412
MauMau1412
  • WpView
    Reads 1,311
  • WpVote
    Votes 96
  • WpPart
    Parts 7
Autor: Mo Rugui 『莫如归』 Categoría: Danmei Capítulos: 83 Fin del texto Xu transmigró a ALL Shouwen Gongsi Siguió el comportamiento del protagonista original para aliviar su crisis de deuda. Pensó que podía manejar las cosas limpiamente, por lo que dejó la trama para ser él mismo. Pero no esperaba provocar a Gong Er, quien estaba enamorado y lo compró borracho. La otra parte olvidó el dolor de estar enamorado y ser rechazado, por lo que estaba dispuesto a gastar grandes sumas de dinero para comprarlo y acompañarlo. Sin embargo, después de estar juntos durante mucho tiempo, encontrarán el amor. Xu Xingluo no está dispuesto a seguir fingiendo estar dormido para vender su juventud, pero la otra parte siente que solo fingiendo estar dormido puede mantener a la persona que él quiere y ama. ✎Dos niños en las estaciones de flores y lluvias experimentaron el juego del amor por primera vez. Aunque hay muchas pequeñas fricciones insatisfactorias, el amor verdadero es supremo, y solo espero que al final seas tú.
Mi esposa piensa que no lo amo by Lunaria324
Lunaria324
  • WpView
    Reads 26,662
  • WpVote
    Votes 2,877
  • WpPart
    Parts 28
Un accidente automovilístico hizo que Xia Yao regresara a su tercer año de secundaria, finalmente tiene la oportunidad de compensar todo lo que lamenta. Los errores que se han cometido ahora se pueden reparar. Entonces, cuando Xia Yao una vez más se encuentra con Zhou Du, el objetivo de su amor no correspondido, decide elegir una ruta completamente diferente. Si no me amas, entonces estoy dispuesto a liberarte. Sin embargo, las cosas parecen ser completamente diferentes de lo que Xia Yao esperaba. Antes del renacimiento: Xia Yao: Me gustas. Zhou Du: ¿Qué dijiste? Después del renacimiento: Zhou Du: Me gustas. Xia Yao: Solo te veo como un compañero de clase. Zhou Du: ...... 【Pero eso no es lo que dice tu diario!】 También conocido como 《Una historia de amor desencadenada por un diario》 completamente publicada: si completamente traducida: si completamente publicada: No 67 capítulos y 3...extras? Derechos reservados a sus respectivos creadores y traductores al inglés. Por si no se entiende algo pueden intentar revisar la versión en ingles: https://www.novelupdates.com/series/my-wife-always-thought-i-did-not-love-him/
La Primera Esposa Zombi by Apolofangirl
Apolofangirl
  • WpView
    Reads 975,097
  • WpVote
    Votes 170,033
  • WpPart
    Parts 144
Otros nombres: Di Yi Shi Qi, La primera esposa zombi Autor: Jin Yuan Bao Traducción del chino al ingles: Nastriumdem y dummytranslations Estado: terminado Capítulos: 379 Prologo: Transmigrando a una novela escrita por el mismo. ¡Mu Yi Fan estaba en conflicto! Transmigrando a una novela escrita por el mismo y convertido en zombi. ¡Mu Yi Fan estaba aún más en conflicto! Transmigrando a una novela escrita por el mismo, convirtiéndose en el Rey Zombi que mato al protagonista masculino, y el protagonista masculino volviendo a vengarse un mes antes de su muerte. ¡Mu Yi Fan sintió que no había razón para estar calmado! Por lo tanto, decidió cuidar de sí mismo y matar al protagonista masculino antes de que este renaciera nuevamente. ¡¿Ah?¡ Espera, ¿Qué tipo de ritmo es este? ¿No estaba escribiendo ciencia ficción? ¿Cómo termino con un Danmei (drama de ficción)?
The World Only has men [BL!] [Editing] [Hiatus] by LoveWritingBl
LoveWritingBl
  • WpView
    Reads 1,108,504
  • WpVote
    Votes 62,204
  • WpPart
    Parts 114
Liang MengYao was suddenly transferred into another world not as anyone but himself. not having any information about this new ancient world Liang MengYao can't help but be puzzled where are the women why all men. turns out this is a no women world as if it wasn't bad enough that he is clueless about this world all of a sudden he was forced to marry the village must unwanted She-Male Hong JiaYi. the villagers who thought they had given Hong JiaYi the worse curse possible turns out to be a hidden blessing since the great Liang MengYao was a Jack of all trades what lies ahead for the two.
save that villain [quick wear] by ygbrale
ygbrale
  • WpView
    Reads 1,059
  • WpVote
    Votes 32
  • WpPart
    Parts 5
Lin yuan was given a mission to save the world. Every world has a vicious and maddened villain who takes destroying the world as his mission, so that the lives of the people are ruined and the people are in despair. So he wants to kill the villain in the cradle before the villain grows up, so as to avoid future troubles. Later, Lin Yuan felt...
El Regente que abdicó después de transmigrar. by Yahe_0512
Yahe_0512
  • WpView
    Reads 197,898
  • WpVote
    Votes 28,978
  • WpPart
    Parts 59
Después de un sueño, Shen Mu se convirtió en el regente despiadado de una historia ambientada en la época antigua. En el libro, era tan poderoso que intentó convertir al nuevo emperador en una marioneta obediente; pero al final, fue asesinado por Xiao Fan, y sus huesos fueron arrojados al suelo después de que mil flechas perforaran su corazón. El camino hacia el encubrimiento es interminable. Shen Mu tuvo que esconderse y huir, pero fue inesperadamente atrapado por Xiao Fan. Los ojos del pequeño tirano estaban hundidos, como los de una víbora con los colmillos encendidos. - Ya Fu, no huyas. Incapaz de escapar, Shen Mu fue encarcelado en el palacio imperial, pasando su vida sirviendo té y agua, entregando bolígrafos y calentando la cama. Nota: "Ya Fu" es un nombre respetuoso en chino antiguo, en este libro se refiere al alto estatus del regente Shen Mu. Idea principal: Hay que ser abierto y honesto para ganarse el corazón de la gente. [Esta novela no es de mi autoría, solo estoy traduciéndola del chino al español]