Joyitas MDZS <3
20 stories
Antes de la primavera by Heissen_Saudade
Heissen_Saudade
  • WpView
    Reads 2,093
  • WpVote
    Votes 325
  • WpPart
    Parts 1
Encontró a Wei Ying en invierno. Tuvo la sensación de que lo halló antes de la primavera para que juntos pudieran contemplar las maravillas de la vida que resurgía cuando llegaban los cálidos rayos del sol. . . WangXian. AU Soulmate.
No juegues con el incienso by Heissen_Saudade
Heissen_Saudade
  • WpView
    Reads 9,322
  • WpVote
    Votes 1,133
  • WpPart
    Parts 1
En donde Wei WuXian decide que es una maravillosa idea modificar un incensario y volverlo un juguete sexual. El resultado de su experimento es un matrimonio y Lan QiRen desmayado. . . WangXian
La maldición de una madre (la bendición de una madre) by Eudoxia by Kaory_Lansan
Kaory_Lansan
  • WpView
    Reads 55,086
  • WpVote
    Votes 5,543
  • WpPart
    Parts 7
Para evitar un matrimonio arreglado, Lan Wangji se maldice a sí mismo, una maldición que sólo puede deshacer su alma gemela. Sabe que su familia, especialmente los ancianos, están molestos por ello, pero Lan Wangji no se casará con alguien a quien no ama. "O" huli jing Lan Wangji se maldice a sí mismo para estar atrapado en su forma de zorro hasta que su alma gemela venga a liberarlo. Entra Wei Wuxian.
Dulce Caos by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 70,958
  • WpVote
    Votes 8,640
  • WpPart
    Parts 19
-Desde el momento en que llegaste, mi vida, mis sueños, mi futuro, todo ha cambiado.- Lan Wangji y Wei Wuxian se comprometen a la edad de catorce años, y se decide que Lan Wangji pase un año en Yunmeng para conocer a su prometido. Es una época difícil para Lan Wangji, que está acostumbrado al estilo disciplinado de los Recesos de las Nubes. Se encuentra a Wei Wuxian, quien lo agarra de la muñeca para arrastrarlo a lugares divertidos, o para remar por el río en verano, o para disparar a las cometas. Se ha hecho cercano a Jiang Wanyin y a Jiang Yanli, y aprende de sus encantos. Sobre todo, aprende sobre Wei Wuxian, que es atento, alegre y no se parece a nadie que Lan Wangji haya conocido antes. Tiene una mente brillante y una sonrisa que compite con el sol, y Lan Wangji se enamora de él poco a poco, entre tazones de sopa demasiado picante y semillas de loto. •*¨*•.¸¸☆*・゚•*¨*•.¸¸☆*・゚•*¨*•.¸¸☆*・゚ Traducción de Sweet chaos de eachandeverydimension Publicada originalmente en Ao3 Hay una pequeña lista en Spotify que la autora tiene disponible para esta historia - sweet chaos I wangxian Espero disfruten esta historia tanto como yo 🥺❤ Traducción Autorizada Créditos de la portada a @wratshit (twitter & tumblr) ❤
Tu Sangre en mis Labios (Sabe a un Beso) by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 5,296
  • WpVote
    Votes 484
  • WpPart
    Parts 2
Lan Zhan se burla la primera vez que le plantea la idea. Lo cual, ya sabes. No es un no. Pero definitivamente tampoco es un sí. "¿Por qué alimentarnos de sangre humana para que luego nos la roben los vampiros?", le pregunta, mirándolo con una ceja alzada mientras deja su libro en la mesita de noche cerca de él, aparentemente prestando toda su atención a sus tonterías. "No es robar", refuta Wei Ying, y ahora, Lan Zhan le levanta las dos cejas. "¡No lo es! Piensa en ello más bien como... ¡compartir! Sí, definitivamente compartir", dice, y se felicita internamente por haber pensado en algo tan rápido. Lan Zhan lo observa sin pestañear. No parece convencido. O; sigue a Wei Ying, tu vampiro local, que está obsesionado con la idea de beber la sangre de su mejor amigo vampiro. (Básicamente fastidiando y descubriendo). 🧛🏻‍♂️💕🧛🏽‍♂️ Traducción al español de Your Blood on My Lips (taste like a kiss) 👄 By scarletwanlian Originalmente publicado en Ao3 Pasa a dejarle tu kudo❤ si te gusto Traducción autorizada. Créditos de portada a @eledsart
I'm the one for your fire by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 27,290
  • WpVote
    Votes 2,259
  • WpPart
    Parts 5
Wei Ying, virgen y notablemente heterosexual, recibe una maldición de naturaleza inusual en su cumpleaños N°30: A través del contacto físico, puede leer las mentes de los demás a su alrededor. Entra Lan Zhan, sexy ex rival y actual compañero de trabajo, cuyos verdaderos pensamientos sobre Wei Ying no son como él espera. Un AU suelto de Cherry Magic N/A El título es de una canción gay sexy favorita - Worship de Years & Years- porque parecía apropiado para esto, de alguna manera. Traducción al español de i'm the one for your fire By occultings (microcomets) Originalmente publicada en Ao3 Pasen a dejarle kudos ❤ Este fue recomendado por @LaCintaDeLanWangji que amablemente me la recomendó y que realmente me encanto. Un AU de Cherry Magic pero versión wangxian!? pero porsupuestamente que si seria maravilloso!! Así que quise traducirla de una Lan Zhan en cualquier universo se iria a la horny jail 🤭 Espero les guste y la disfruten Traducción autorizada Creditos de la imagen principal a tealilie-art (tumblr) Ediciones vergas me llaman 😅
Hot for Teacher by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 7,194
  • WpVote
    Votes 721
  • WpPart
    Parts 2
"¡Yo si tengo citas!" protesta Wei Ying, "Podría estar saliendo con alguien. No conoces mi vida, A-Yuan. Podría tener muchas citas". -No lo hace-. De vez en cuando encuentra un toque en tinder o grindr o cualquier aplicación de citas miscelánea que tenga en su teléfono en ese momento, pero ni siquiera ha hecho eso en un tiempo. "¿Cuándo? Casi siempre estás conmigo cuando no estás en el trabajo "Tal vez sea un agente secreto, viviendo una doble vida, criándote por las noches y los fines de semana y resolviendo crímenes con un compañero durante el día. Podría lograrlo, ¿sabes?" "Papá", dice A-Yuan con seriedad. Wei Ying parpadea y dice "Wei Yuan", en su mejor imitación de seriedad. ♡En que Wei Ying es un joven padre soltero cuyo hijo posiblemente esté conspirando para emparejarlo con su profesor de historia♡ Traducción al español de Hot for Teacher By Attackofthezee (noxlunate) ❤ @attackofthezee Publicada originalmente en Ao3 *Traducción autorizada - Creditos de portada a Zelda + kushexi
All Old Things are New Again by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 23,938
  • WpVote
    Votes 1,711
  • WpPart
    Parts 7
Wei Wuxian, necromante a tiempo completo y cam-boy a tiempo parcial, se encuentra inesperadamente sin hogar. Un entusiasta seguidor acude a su rescate. A la vez: El cultivador inmortal Lan Wangji lleva mucho tiempo esperando que su difunto esposo vuelva a reencarnar. En retrospectiva, debería haber previsto que era así como podría suceder. ◆.・*・.・*・.◆ Traducción al español de All Old Things are New Again By The Feels Whale (Miscellea)🍀 Originalmente publicada en Ao3 Pasen a dejarle su kudo Traducción autorizada. Créditos de portada a mis ediciones vergas y a kalatl
A Flower in Bloom by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 13,891
  • WpVote
    Votes 1,558
  • WpPart
    Parts 7
Si todos pensaban que realmente Wei Wuxian iba a esperar durante el Año Nuevo a que Lan Wangji volviera a casa cuando había toda una fiesta en la Torre Carpa, pues se les aproximaba otra cosa. Todo lo que necesitaba era un buen disfraz. Traduccion al español de A Flower in Bloom (or Wei Wuxian Crashes a Party) 🌸 By UmbrellaMartialGod Originalmente publicada en Ao3 Vaya a dejarle su kudo si te gusta!💖 -Traducción autorizada -Créditos de portada a quien corresponda (busco a su dueño aun)
Y Te Presionaré en las Páginas de mi Corazón by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 9,205
  • WpVote
    Votes 1,248
  • WpPart
    Parts 8
Justo cuando termina de firmar su nombre en la última página, escucha que alguien lo llama, "¿Mo Xuanyu?". La familiaridad de la voz le produce un extraño hormigueo en el oído, casi como un cosquilleo, que luego se convierte en un estremecimiento de todo el cuerpo cuando levanta la vista para ver el rostro del hablante. En una fracción de segundo, se quita rápidamente la cinta roja del cabello y se la guarda en el bolsillo del pantalón. Forzando a cerrar su boca abierta, levanta la mano y trata de sonar lo menos sospechoso posible cuando responde "¡Si, ese soy yo!". Oh, Dios, esto no puede ser bueno. De todos los fisioterapeutas a los que podría haber sido enviado, tenía que ser el bendito Lan Zhan. (O bien, Wei Wuxian se despierta de un coma de 13 años como Mo Xuanyu y es derivado hacia su mejor amigo Lan Wangji para recibir terapia física. La relación terapeuta-paciente se vuelve un poco -no profesional-) Traducción al español de And I'll Press You to the Pages of My Heart | 心动的痕迹 By Soundlessspills Originalmente publicada en Ao3 pasen a dejarle kudos❤ advertencia⚠️ muy breve mención al intento de suicidio implícito de un personaje. ◇Una historia que realmente toco mi frio corazón. amada con el alma pero llorada(?) con el corazón. Traducción autorizada Créditos de portada a jengarie+asis_5475+ ediciones vergas mias