ၾကဳိက္​ရပါ​ေသာ 💚
52 stories
​Accidental Mark {Myanmar Translation} by Yeon_Noya
Yeon_Noya
  • WpView
    Reads 467,533
  • WpVote
    Votes 62,870
  • WpPart
    Parts 81
Author-Die Zhiling Type-Web Novel(CN) Associated Name-意外标记 Total Chapter-95 Chapters Original Publisher-jjwxc >>This novel is not mine. All credits to original author and english translators! If you want to read this, you can read at novel update! [Warning‼️This is omegaverse novel. So, it can include "Mpreg". If you don't like it, do not read this.] Both zawgyi & unicode include.
ငါတို့ မိသားစုရဲ့ အိုမီဂါလေး အရွယ်ရောက်လာပြီ ||•မြန်မာဘာသာပြန်•|| by Fiery_Floria
Fiery_Floria
  • WpView
    Reads 339,074
  • WpVote
    Votes 42,484
  • WpPart
    Parts 50
Associated Title - [家有Omega初长成] / [My Family's Omega Has Just Grown Up] Author- 秋千在时 (Qiu Qian Zai Shi) Chapters- 55 + 3 extras [Translated from English Translation] All rights goes to the original author.
Social Temperature (Complete) by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 1,403,272
  • WpVote
    Votes 107,880
  • WpPart
    Parts 142
Authors: Ka Pi Chu, Zhang Pei Wen Xue, Zhen Shai All credits to owner. Translated by Lilac🌺 ❗နာမည်တွေမှားနေပါတယ်၊ အချိန်မအားတာကြောင့်မပြင်ရသေးပါ။ သို့ပါ၍ နာမည်မှားတာမကြိုက်သူများ၊ နာမည်sensitiveဖြစ်သူများ မဖတ်လျှင်ပိုကောင်းပါမည်🤎❗ ❗နာမည္ေတြမွားေနပါတယ္၊ အခ်ိန္မအားတာေၾကာင့္မျပင္ရေသးပါ။ သို႔ပါ၍ နာမည္မွားတာမႀကိဳက္သူမ်ား၊ နာမည္sensitiveျဖစ္သူမ်ား မဖတ္လွ်င္ပိုေကာင္းပါမည္🤎❗ ကျောင်းမှာအဖော်မရှိတာကြောင့် online dating app ကနေအဖော်ရှာပြီးချိတ်ခဲ့တဲ့သူက ကျောင်းရဲ့လူကြိုက်များပေါ်ပြူလာဖြစ်တဲ့ ကောင်ချောလေးဖြစ်နေသောအခါ......... ေက်ာင္းမွာအေဖာ္မရွိတာေၾကာင့္ online dating app ကေနအေဖာ္ရွာၿပီးခ်ိတ္ခဲ့တဲ့သူက ေက်ာင္းရဲ႕လူႀကိဳက္မ်ားေပၚျပဴလာျဖစ္တဲ့ ေကာင္ေခ်ာေလးျဖစ္ေနေသာအခါ.........
Old Fairy(Ageless Seducer)《မြန်မာဘာသာပြန်》completed by Ameri_88
Ameri_88
  • WpView
    Reads 45,263
  • WpVote
    Votes 6,373
  • WpPart
    Parts 11
Title-《老妖精》 Old Fairy Original Author-Mào Hoù Total Chapters- 10 Type-Web novel Gener-Drama ,Mature, Romance ,Yaoi
COTAW(Zawgyi) by Phyomyatsoe
Phyomyatsoe
  • WpView
    Reads 266,733
  • WpVote
    Votes 49,578
  • WpPart
    Parts 188
bl ဘာသာျပန္ဝတၳဳျဖစ္သည္။
Didn't Know General Was Female [ Mm Translation ] by Serenity_kim_
Serenity_kim_
  • WpView
    Reads 71,471
  • WpVote
    Votes 7,990
  • WpPart
    Parts 21
Novel Title : [不知将军是女郎[重生] Author : Rong Qing 荣青 English Publisher : N/A Artist : N/A Year : 2018 - Cover By @AL2LUKAR -
Everywhere in Jianghu is bizarre (သိုင္းေလာကရဲ႕ ဘယ္ေနရာမဆို ဗ႐ုတ္သုတ္ခပဲ) by xiaolongnu11p
xiaolongnu11p
  • WpView
    Reads 522,190
  • WpVote
    Votes 69,769
  • WpPart
    Parts 60
အသက္ ၂၂ နွစ္မွာ ရွန္ခ်န္လင္တစ္ေယာက္ အေကာင္းဆံုး အမ်ိဳးသားဇာတ္ေဆာင္ဆုကို ရရွိခဲ့တယ္။ ဆုကိုကိုင္ မ်က္ရည္ေလး၀ဲျပီး ေက်းဇူးတင္စကားေျပာေနခ်ိန္မွာပဲ မ်က္နွာက်က္ ကအစိတ္အပိုင္းတစ္ခုဟာ သူ႕ေခါင္းေပၚကြက္တိျပဳတ္က်သြားတယ္။ အဲ့ေနာက္ေတာ့ သူဟာ အခ်ိန္ေတြကိုေနာက္ျပန္ခရီးသြားရင္း......... unicode အသက် ၂၂ နှစ်မှာ ရှန်ချန်လင်တစ်ယောက် အကောင်းဆုံး အမျိုးသားဇာတ်ဆောင်ဆုကို ရရှိခဲ့တယ်။ ဆုကိုကိုင် မျက်ရည်လေးဝဲပြီး ကျေးဇူးတင်စကားပြောနေချိန်မှာပဲ မျက်နှာကျက် ကအစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဟာ သူ့ခေါင်းပေါ်ကွက်တိပြုတ်ကျသွားတယ်။ အဲ့နောက်တော့ သူဟာ အချိန်တွေကိုနောက်ပြန်ခရီးသွားရင်း..........