Traducciones [Novelas BL]
23 stories
El flautista y el vaquero by Sandy_Ale
Sandy_Ale
  • WpView
    Reads 3,225,366
  • WpVote
    Votes 407,652
  • WpPart
    Parts 109
La esposa es lo primero, el país es lo segundo y el marido es de menor importancia. Toda su vida se la pasó montando un caballo de guerra y cumpliendo meritorios servicios militares. ¿Pero cuál fue el resultado? Al final, fue dejado de lado una vez que cumplió su propósito. Por egoísmo, había favorecido a su Esposa Secundaria y descuidado a su Primera Esposa. Al final, quien estuvo a su lado fue la Primera Esposa que había descuidado durante 10 años... Después de renacer, Jing Shao decidió arrepentirse y darle la vuelta a la página... De pie fuera de la puerta mientras sostenía una almohada, Jing Shao miró al cielo. Primero debe arreglar la relación con su esposa. Jing Shao formó un puño y llamó a la puerta. -Jun Qing, sé mis errores, ¡déjame entrar! Otros nombres: La esposa es lo primero 妻为上 Autor: Lu Ye Qian He 绿野千鹤 Año: 2013 País: China. Número de capítulos: 3 Volúmenes con 105 capítulos en total + 3 Extras Portada realizada por: Palma.
Pregnancy Counterattack. by littlekoifish
littlekoifish
  • WpView
    Reads 971,608
  • WpVote
    Votes 97,551
  • WpPart
    Parts 108
Tener un rival con la habilidad de parecer un loto blanco no dá miedo. ¡Lo que dá miedo es que pueda reencarnar! Su amante fue robado, los miembros de su familia murieron trágicamente, le quitaron su negocio familiar y él fue encarcelado. Pensó que su mala suerte había llegado a su fin, pero la noche antes de su liberación de prisión, se acostó con un hombre y, accidentalmente quedó embarazado. Después de quedar libre, abrió un restaurante, comenzó a cultivar, buscó tener una vida próspera, pero no olvidó vengarse de su hermano y su ex amante. Es una historia sobre un hombre que busca vengarse, en el camino logra domesticar a un perro leal a él y cría a su hijo, sin olvidar que se hace rico. Autor: 盈 澈 逝 雪 (Yíng chè shì xuě) Nombre de la novela: 逆袭之好孕人生[反重生] (Nì xí zhī hǎo yùn rénshēng [fǎn chóngshēng]) ESTÁ NOVELA NO ES MÍA. YO SOLO LA ESTARÉ TRADUCIENDO. Para apoyar a la autora: https://www.sto.cx/book-108292-1.html
Los mil cielos by D-Sigma
D-Sigma
  • WpView
    Reads 323,714
  • WpVote
    Votes 47,053
  • WpPart
    Parts 78
Cuando Jiang Xian muere, transmigra en la más reciente obra de su ídolo literario cayendo en decepción cuando descubre que actualmente es una mala novela y deberá arreglarla si quiere tener una vida pacífica en ese nuevo mundo, sin embargo una mujer como ella se ve obligada a vivir dentro del cuerpo de un personaje varón: Jiang Shen. De un momento a otro ¡Se ha convertido en hombre! Y no cualquier hombre, sino el auto proclamado rival del protagonista Zhao Tian quién, evitando la línea original de la historia, necesita realizar un harem y escapar de las manos de los demonios que arruinarán su vida. Al final...sin saber que su enérgica participación hará un cambio drástico en el género del libro y en la personalidad del protagonista, Jiang Shen ya no tendrá vuelta atrás ni en sus propios sentimientos. (●≧ω≦)9
El concubino ciego by Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    Reads 560,008
  • WpVote
    Votes 81,975
  • WpPart
    Parts 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
La Primera Esposa Zombi by Apolofangirl
Apolofangirl
  • WpView
    Reads 954,057
  • WpVote
    Votes 167,616
  • WpPart
    Parts 144
Otros nombres: Di Yi Shi Qi, La primera esposa zombi Autor: Jin Yuan Bao Traducción del chino al ingles: Nastriumdem y dummytranslations Estado: terminado Capítulos: 379 Prologo: Transmigrando a una novela escrita por el mismo. ¡Mu Yi Fan estaba en conflicto! Transmigrando a una novela escrita por el mismo y convertido en zombi. ¡Mu Yi Fan estaba aún más en conflicto! Transmigrando a una novela escrita por el mismo, convirtiéndose en el Rey Zombi que mato al protagonista masculino, y el protagonista masculino volviendo a vengarse un mes antes de su muerte. ¡Mu Yi Fan sintió que no había razón para estar calmado! Por lo tanto, decidió cuidar de sí mismo y matar al protagonista masculino antes de que este renaciera nuevamente. ¡¿Ah?¡ Espera, ¿Qué tipo de ritmo es este? ¿No estaba escribiendo ciencia ficción? ¿Cómo termino con un Danmei (drama de ficción)?
Estoy embarazada del hijo de un anciano rico by CleryDim
CleryDim
  • WpView
    Reads 1,216,142
  • WpVote
    Votes 192,804
  • WpPart
    Parts 114
Título original: 怀 上 豪门 老 男人 的 孩子 [穿 书] Autor: 甜腻 小 米粥 Capítulos: 112 Capítulos + 2 Extras Sipnosis: Cuando despertó, Zu Qi se encontró milagrosamente transmigrado a una novela extraña y se convirtió en carne de cañón. En los primeros días de esa carne de cañón, utilizó algunos trucos y se subió a la cama del segundo líder masculino. Después de quedar embarazada, se convirtió en la "esposa rica" de una familia rica y poderosa. Pero, en la parte posterior, fue torturado y abandonado, y el final fue realmente miserable. La única forma de cambiar ese trágico final era evitar que el segundo protagonista masculino se enamorara de la protagonista femenina. Pero, Zu Qi creía que no tenía una gran habilidad y encanto. Entonces, rápidamente empacó su equipaje y con una gran barriga de estar embarazada de más de seis meses ... ¡Se escapó! Viniendo de una familia rica y poderosa, el gran jefe, Xue Jue era guapo y rico, y su vida personal era muy limpia. Se rumoreaba que tenía una novia en cautiverio en casa y sus sentimientos estaban a punto de romperse. Por lo tanto, innumerables hombres y mujeres lo esperaban con ansias, para tener una oportunidad ellos mismos. Un día, el mayordomo gritó: "¡Maestro, no está bien! ¡La señora salió de la casa! Esa tarde, en su propio lugar de vacaciones, el enojado y sombrío Xue Jue encontró a Zu Qi, que estaba en bañador y mostrando con orgullo su gran barriga, con ambas manos sosteniendo patas de pollo asadas cada una y comiéndolas con la boca aceitosa. Zu Qi emitió las condiciones: "¡Dame 10 millones! Prometo desaparecer sin dejar rastro con el niño ". Xue Jue se burló: "¡En tus sueños!" Al final, Zu Qi fue recuperado. Zu Qi: "?????" "¡La trama no debería desarrollarse de esta manera!" Aclaración: Esto es solo un MTL directo de la obra original.
[BL] La Renuncia del Hermoso, Pero Enfermizo Sustituto by Morbius_Street
Morbius_Street
  • WpView
    Reads 20,523
  • WpVote
    Votes 2,599
  • WpPart
    Parts 13
Shen Yu estaba sinceramente enamorado. Y, por el bien de esa persona, Shen Yu ignoró su cuerpo plagado de enfermedades y conspiró para derrocar al tirano. Pero, fue solo después de la muerte que Shen Yu se enteró de la verdad. Era un personaje de un libro, y el hombre que amaba solo lo veía como un sustituto del protagonista. Para allanar el camino a la felicidad de esa pareja, Shen Yu lo perdió todo. Después de que renació, el enfermizo Shen Yu estaba tan harto de eso.... En cuanto a ese hombre; quien lo quiera que lo tenga. Shen Yu tomó el lugar de su hermanastro y se convirtió en la concubina masculina del tirano. De todos modos, al tirano no le gustaban los hombres, y a Shen Yu no le quedaba mucho tiempo. Ya que iba a morir, bien podría ir al palacio a holgazanear y esperar la muerte. Después de ingresar al harén del tirano al que todos temían, Shen Yu comió y bebió sin preocuparse por nada. El tirano, con una capa de seda verde y ojos carmesí, no ocultó su hostilidad. Agarró a Shen Yu por el cuello, y preguntó. "¿No tienes miedo de morir?" Shen 'solo acaba con esto' Yu se sintió un poco emocionado. "¿Vas a matarme ya?" El tirano: "? ? ? ? ?" Shen Yu entró al palacio esperando morir, pero esperó y esperó y esperó. Al final, los funcionarios solicitaron convertirlo en la emperatriz, y el tirano curó su enfermedad mortal. Shen Yu: "..." *** Shou: brinca frenéticamente de arriba a abajo al final de la paciencia del gong, pero nunca muere. Gong: todo lo que puede hacer con el shou es hacerse más y más tolerante. ▲▼▲▼▲▼▲ Título: The Sickly Beauty Substitute Called Out // 病美人替身不干了 Autor: Yun Chutang // 云初棠 Traducción inglesa por: Confectioner alías gaodianshi ▲▼▲▼▲▼▲ ✚ Traducción autorizada desde el inglés (✿ꈍ ꒳ ꈍ)
Este Omega es Dulce y Salvaje by FujoshiBl6
FujoshiBl6
  • WpView
    Reads 574,677
  • WpVote
    Votes 106,321
  • WpPart
    Parts 125
这个omega甜又野 por Mò Lî ( novela china) Sipnosis: 【Campus escolar ABO】El Hombre Dios de la Belleza de hielo (Xiao Yiheng) x Tirano escolar Campeón de natación (Li Cheng). Li Cheng es un omega, pero es completamente como un alfa. Considera a los maestros como amigos, no tiene rival en la piscina y también tiene 80 betas como sus hermanos pequeños. Un día, Li Cheng declara en voz alta ⸺ Está decidido a ganarse al dios masculino del campus, el alfa Xiao Yiheng. ¡Debe convertirse en suyo!