Boyslove
5 story
Perfect Match (ABO) بقلم littlekoifish
littlekoifish
  • WpView
    مقروء 1,383,516
  • WpVote
    صوت 140,851
  • WpPart
    أجزاء 88
Una historia sobre un Alfa líder (escoria de 24K) que al comienzo se negó a asumir la responsabilidad de lo que había hecho. Pero luego le ruega a su esposa (un hombre Omega) que regrese. Tienen una compatibilidad de sus feromonas del 100%, comúnmente llamado "Perfect Match". La probabilidad de que esto ocurriera es de o.2 entre diez mil casos. Es una novela de Alfas, Betas y Omegas (ABO). Contiene sadomasoquismo, reencuentro y arrepentimiento. El título en su idioma original : 最佳契合(ABO) Autor: Shíjiǔ Yáo "十九瑶" <Aclaro, esta novela no es mía. Simplemente la estaré traduciendo. >
+3 أكثر
Pregnancy Counterattack. بقلم littlekoifish
littlekoifish
  • WpView
    مقروء 964,632
  • WpVote
    صوت 97,178
  • WpPart
    أجزاء 108
Tener un rival con la habilidad de parecer un loto blanco no dá miedo. ¡Lo que dá miedo es que pueda reencarnar! Su amante fue robado, los miembros de su familia murieron trágicamente, le quitaron su negocio familiar y él fue encarcelado. Pensó que su mala suerte había llegado a su fin, pero la noche antes de su liberación de prisión, se acostó con un hombre y, accidentalmente quedó embarazado. Después de quedar libre, abrió un restaurante, comenzó a cultivar, buscó tener una vida próspera, pero no olvidó vengarse de su hermano y su ex amante. Es una historia sobre un hombre que busca vengarse, en el camino logra domesticar a un perro leal a él y cría a su hijo, sin olvidar que se hace rico. Autor: 盈 澈 逝 雪 (Yíng chè shì xuě) Nombre de la novela: 逆袭之好孕人生[反重生] (Nì xí zhī hǎo yùn rénshēng [fǎn chóngshēng]) ESTÁ NOVELA NO ES MÍA. YO SOLO LA ESTARÉ TRADUCIENDO. Para apoyar a la autora: https://www.sto.cx/book-108292-1.html
El villano solo me quiere a mí (BL) بقلم chiaqis
chiaqis
  • WpView
    مقروء 3,191,520
  • WpVote
    صوت 555,160
  • WpPart
    أجزاء 113
↬【 villano x lector 】
El concubino ciego بقلم Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    مقروء 553,730
  • WpVote
    صوت 81,346
  • WpPart
    أجزاء 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
+4 أكثر