ချီလော့လီဝေစီးထံမှ ပြန်စာ [ To Keats ] [ Completed ]
"ချန်ဝမ်...ကိုယ် မီးခြစ် ယူမလာခဲ့ဘူး"
"ချန်ဝမ်...ကိုယ် မီးခြစ် ယူမလာခဲ့ဘူး"
"ကျွန်တော့်ဘဝထဲကို ခေါင်းစဉ်မရှိဘဲ ရောက်လာတဲ့ ကောင်လေးတစ်ယောက် ရှိတယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ ဘေးအိမ်ကကောင်လေးလို့ တီးတိုးအမည်ပေးခဲ့မိတာပေါ့.." ~မောင်~ "ကၽြန္ေတာ့္ဘဝထဲကို ေခါင္းစၪ္မရွိဘဲ ေရာက္လာတဲ့ ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ ရွိတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ေဘးအိမ္ကေကာင္ေလးလို႕ တီးတိုးအမၫ္ေပးခဲ့မိတာေပါ့.." ~ေမာင္~
I don't own this novel. I just translate. Fully credit to original author and eng translator(s).
Title - Legendary Phoenix Book cover by Narcissus A beautiful romance story of God of Phoneix and extremely handsome God of Dreams ~♥~ Type- OWN CREATION, Chinese, Historical, BL, Romance, Fantasy Starting Date - 14 December 2019 (Both Zawgyi and Unicode Version)
Married Life ( Male Pregnant ) " ငါေမာင့္ကိုခ်စ္တယ္ ဒါေပမယ့္ ငါ့မွာလည္းသည္းခံႏိုင္တဲ့အတိုင္းအတာဆိုတာ႐ွိတယ္ မင္းငါ့ကိုအရင္ေက်ာခိုင္းရင္ မင္းထားခဲ႔တဲ႔အတိုင္း ငါေနမယ္ ၊ မင္းကိုငါအရင္ေက်ာခိုင္းတဲ့တစ္ေန႔ လံုးဝျပန္လွည့္လာမွာမဟုတ္ဘူးဆိုတာ ေမာင္မွတ္ထား " " ငါမင္းကိုမခ်စ္ရင္ေတာင္ မင္းကေတာ့ ငါ့ကိုခ်စ္ရမယ္ " Start date - 15 Jul...
My second story💜 (Chapter-1) တကယ်ဆို မင်းကိုကိုယ် လေပြည်မရှိသောအရပ်မှာ ထာဝရ ထားချင်ခဲ့တာမျိုး (Own Creation)
Original author: Yǐnlù Xīng - 引路星 Associated name:Wǒ xǐhuān nǐ de xìnxī sù 我喜欢你的信息素 I don't own this story.I just translate.Fully credit to original author and eng translators. Chapters 72 + Extra 4 ကိုယ့်ရဲ့ပထမဆုံး translation ပါ။အမှားတွေပါရင်ဝေဖန်ထောက်ပြပေးလို့ရပါတယ်။
Title - You are in love with an Idiot《你却爱着一个傻逼》 Author - 水千丞 Shui Qian Cheng Type - Web Novel Chapters: 123 +2 extras + 100 Q&A Status: Ongoing Eng Translator: Sae | Ice Myanmar Translator: Kay_Wine I have permission to translate for this novel.😉
MinervaLance အရင် acc က ဝင်မရလို့ အခု Acc အသစ်မှာ အဆက်ကို ဆက်တင်ပေးနေတာပါ။ ပထမအုပ်ကို My Works Reading List ထဲမှာ ရှာလို့ရပါတယ်။ ဟုတ်ကဲ့... အရင်က Minerva ပါပဲ \(><)/
Payback " ငါပြန်လာမှာ Wei Yu ။ မင်း ဒီကနေပြေးလွတ်နိုင်မယ် ထင်ရဲရင်ထင်ကြည့်။" " ငါျပန္လာမွာ Wei Yu ။ မင္း ဒီကေနေျပးလြတ္ႏိုင္မယ္ ထင္ရဲရင္ထင္ၾကည့္။" ____________________________ Original author.......Shellyrill All credit to her. Also credit to cv photo creater. All love to readers. If the story is not good, it is my i...
(FOD စာေရးသူ၏ ေနာက္ထပ္လက္ရာတစ္ခု) ဘာသာျပန္သူ - May King Start date - 6.6.2020 (DURING COVID 19 PERIOD) End Date _ 19.4.2021 (During Military Coup period)
B×B(Own Characters) Romance,Drama and other age limited feelings ဒီေလာကထဲကမတည္ျမဲျခင္းတရားေတြထဲ မင္းကိုေတာ့ျဖင့္ ထဝရအရံႈးေပးထားခ်င္မိတယ္
မချစ်တတ်တဲ့ နှလုံးသားတစ်စုံကို ချစ်တတ်လာအောင် သင်ပေးခဲ့ပြီး ရူးမိုက်တဲ့လမ်းကို မျက်စိမှိတ်ရွေးချယ်စေခဲ့တဲ့ မင်းကို " သတ်ပစ်ချင်လောက်အောင် ချစ်တယ် " ( ရတုဆက် ) ကျွန်တော့်အတွက် ကံကောင်းခြင်းဆိုတာ သူ့အပြုံးကိုမြင်တဲ့အခါတိုင်း " မျက်ရည်ဝဲအောင် ကြည်နူးခြင်းပဲ " ( ဇွဲထက်ယံ ) " ငါ့ရဲ့ တစ်ဖတ်သတ်အချစ်က တစ်ဖတ်ကို သတ်တာမျိုး လု...
Myanmar Translator _ May King Start date _ August 12, 2020 End date _ October 25, 2021 (completed)
BOTH Zawgyi and Unicode Zawgyi အခ်စ္ကႏွလံုးသားတံခါးကိုလာေခါက္တဲ့အခါ ခ်စ္မိေနတယ္ဆိုတာကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ လက္ခံၾကရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္တို႔လက္ခံရ႐ွိတဲ့ခ်စ္ျခင္းဟာ တစ္ဖက္သတ္ျဖစ္ေနတဲ့အခါမွာ...ဖြင့္ဟဖို႔ခက္ခဲတဲ့ခ်စ္ျခင္းေတြကိုပိုင္ဆိုင္ရတဲ့အခါမွာ... သူခ်စ္ရတဲ့သူက ကိုယ္မဟုတ္ခဲ့တဲ့အခါမွာ... ႏွလံုးသားဟာ ဘယ္ေလာက္အထိမ်ားအနာတရ...
BOY×BOY / OC / CROSSDRESS / MATURE / CHINESE THEME ေယာက်ာ္းေလးတစ္ေယာက္ျဖစ္ေပမယ့္ မိန္းကေလးလို ဝတ္ရသည္ကို ငယ္ငယ္ထဲက သေဘာက်သည့္ ရန္ရီကြၽင္း.. ဒါေပမယ့္ သူကမိန္းမစိတ္ဝင္ေနေသာ ေယာက်ာ္းတစ္ေယာက္ေတာ့ မဟုတ္ခဲ့...Crossdressingကို သာမန္မဟုတ္သည့္ စိတ္စြဲမႈတစ္ခုလို႔ သတ္မွတ္မိသည့္အတြက္ လိႈ...
Under Editing !!! မှားယွင်းခဲ့တဲ့ ညတစ်ညအတွက် "တာဝန်ယူပါရစေ" ဆိုတဲ့စကားကို ကျန်ရှိနေတဲ့ ဘဝခရီးအတွက်လက်တွဲဖော် တစ်ယောက်အနေနဲ့ ဖြစ်ပေးပါ့မယ်လို့ ကျွန်တော် အဓိပ္ပာယ်ပြန်မိတာမှန်ရဲ့လား .... မွားယြင္းခဲ့တဲ့ ညတစ္ညအတြက္ "တာဝန္ယူပါရေစ" ဆိုတဲ့စကားကို က်န္ရွိေနတဲ့ ဘဝခရီးအတြက္လက္တြဲေဖာ္ တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ ျဖစ္ေပးပါ့မယ္လို႔ ကၽြန...
📌 Just Read. You Will Know What This Shit. 🚫 WARNING 🚫 (Age Restricted) [Zawgyi] ဤ fiction တြင္ အလြန္ပြင့္လင္းေသာ အေၾကာင္းအရာမ်ားႏွင့္ စကားအသုံးအႏႈန္းမ်ား ပါဝင္ေၾကာင္း ႀကိဳတင္အသိေပးအပ္ပါသည္။ [Unicode] ဤ Fiction တွင် အလွန်ပွင့်လင်းသော အကြောင်းအရာများနှင့် စကားအသုံးအနုန်းများ ပါဝင်ကြောင်း ကြိုတင်အသိပေးအပ်ပါသည်...
(U&Z) သူဟာ အဆုံးမရှိတဲ့ လွတ်လပ်ခြင်းတွေနဲ့ ငါတို့ရဲ့ မနက်ဖြန်တိုင်းကို ပျော်ရွှင်စေတဲ့ သူ ...။ သူက သိပ်ကို ထူးခြားလွန်းတယ် ...။ Boy Love , own story (Started On _ 5/July/ 2020) သူဟာ အဆံုးမရိွတဲ့ လြတ္လပ္ျခင္းေတြနဲ႔ ငါတို႔ရဲ့ မနက္ျဖန္တိုင္းကို ေပ်ာ္ရႊင္ေစတဲ့ သူ ...။ သူက သိပ္ကို ထူးျခားလြန္းတယ္ ...။ Boy Love , own...
တစ္ခါတုန္းက အရမ္းခ်စ္ၾကတဲ့ ေကာင္ေလး ႏွစ္ေယာက္႐ွိတယ္တဲ့ ။ ျဖဴစင္႐ိုးသားလြန္းတဲ့ ေကာင္ေလးႏွစ္ေယာက္ကို ဘယ္သူကမွ အေရာင္မဆိုးရဲခဲ့ၾကသလို ဘယ္သူကမွ မခြဲႏိုင္ ခဲ့ၾကဘူး ။ အနာဂတ္ကိုေတြးၿပီး ျပန္ဆံုရမယ့္ ေန႔ရက္ေတြကို ေစာင့္ကာ ရင္ထဲအခ်စ္ေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ထားခဲ့ရတယ္ ၊ ဒီလိုနဲ႔ တေန႔ျပန္ေတြ႔ ၾကမယ္ေပါ့ ။ ပံုျပင္ထဲက ဇာတ္ေဆာင္ႏွစ္ဦးက ရ...
(Unicode + Zawgyi) (Unicode below) ေတဇာပိုင္ × သက္တန္႔လင္း ငယ္ရြယ္တဲ့အခ်ိန္မွာ အခ်စ္ကိုစေတြ႕ခဲ့တယ္။ အရြယ္နဲ႔မလိုက္ေအာင္ အခ်စ္လမ္းခရီးဟာ မေခ်ာေမြ႕ခဲ့ဘူး။ ခက္ခက္ခဲခဲနဲ႔ အခ်စ္တစ္ခုကို တည္ေဆာက္ခဲ့တယ္။ အခ်စ္စစ္တို႔မည္သည္ ခရီးလမ္းမေျဖာင့္ျဖဴးဆိုသည့္အတိုင္း ဆူးေျငာင့္ခလုတ္ေတြကို ရင္...
I never knew the World was this Bright original author - Lights-kingdom (Translated by authors' permission.) ------------- Prologue(Unicode) အန်းလျန်အနေနဲ့ Red Dragon Quest ကို စတင်ဆော့စဉ်အခါက online ကနေတဆင့် သူငယ်ချင်းတွေလုပ်ရမယ်လို့ တစ်ရံဆစ်မျှ မတွေးခဲ့ဖူးပါ ။ ဒါပေမဲ့ လက်တွေ့လည်းဆော့ရော သူက သူငယ်ချင်းထက် ပိုတဲ့ ယောက...
BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki
Just listen to the heart, everything will be okay