:)
6 stories
El querer del ayer by BlackFlowerRP
BlackFlowerRP
  • WpView
    Reads 203
  • WpVote
    Votes 28
  • WpPart
    Parts 9
Intento intento pensar en esto intento aceptar lo nuestro intento pensar que te quiero. Pero comprendí Comprendí la necesidad La necesidad de vivir en verdad La necesidad de amarme sin piedad.
El Arte De Hablar Correctamente by booboo5869
booboo5869
  • WpView
    Reads 365
  • WpVote
    Votes 10
  • WpPart
    Parts 1
El hablar es un arte que se debe aprender a manejar correctamente
Narraciones Extraordinarias - Edgar Allan Poe by Paulashes
Paulashes
  • WpView
    Reads 103,971
  • WpVote
    Votes 1,354
  • WpPart
    Parts 12
Todo lo que vemos o parecemos es solamente un sueño dentro de un sueño.- Edgar Allan Poe
El Corazón Delator | Edgar Allan Poe by YalimarVillavicencio
YalimarVillavicencio
  • WpView
    Reads 19,091
  • WpVote
    Votes 899
  • WpPart
    Parts 1
El corazón delator, también conocido como "El corazón revelador", es un cuento del escritor estadounidense Edgar Allan Poe, publicado por primera vez en el periódico literario The Pioneer en enero de 1843
El Gato Bajo La Lluvia de Ernest Hemingway by mal010
mal010
  • WpView
    Reads 9,051
  • WpVote
    Votes 434
  • WpPart
    Parts 1
" El Gato bajo la lluvia" es un cuento corto aparecido en 1925, en la primera colección de relatos publicada por Hemingway.
Carta Al Padre-Franz Kafka by SebastianPardoCastae
SebastianPardoCastae
  • WpView
    Reads 28,428
  • WpVote
    Votes 474
  • WpPart
    Parts 1
Escrita en 1919, la carta de Franz Kakfa a su padre expresa sentimientos de inferioridad y acusa un cierto rechazo paterno. Pero no se puede tomar esta carta como un relato completamente autorreferencial ni como un mensaje real a su padre. Tanto es así que su amigo íntimo y editor póstumo, Max Brod, no la incluyó en el volumen dedicado a su correspondencia, sino en el que reúne sus escritos literarios. "Como la carta nunca llegó a su destinatario -se justificó Brod-, no cumplió la función de una carta". La decisión lo cambia todo: acompañada de textos ficcionales, la violenta misiva pierde en parte su carácter de documento autobiográfico. A este criterio tiene que haber contribuido el hecho de que Kafka pasó (o hizo pasar) a máquina el manuscrito e incluso llegó a corregir la versión en limpio, cuidado reservado exclusivamente a los relatos que serían dados a la imprenta. Incluso Brod sostiene, en su propia biografía, que el padre de Kafka no era el tirano que pinta su hijo, una razón más para leer esta carta con mucha cautela, con mayor predisposición a leer literatura que no ficción.