SooJun 🐰🦊
192 stories
𝐫𝐚𝐛𝐛𝐢𝐭 𝐱 𝐟𝐨𝐱 | soojun fanfic recommend by imyour_ann_wsj
imyour_ann_wsj
  • WpView
    Reads 28,514
  • WpVote
    Votes 449
  • WpPart
    Parts 29
☆ only for soojun ☆ author: imyour_ann_wsj 🥇 choi : 250516 🥈 choi : 250511 ₊˚⊹ᰔ have a nice day ᰔ⊹˚₊
Soojun | My Boss, My Ex by ALittlePeaceforMe
ALittlePeaceforMe
  • WpView
    Reads 40,186
  • WpVote
    Votes 4,725
  • WpPart
    Parts 34
Yeonjun từng là người yêu của Soobin - giờ là cấp dưới của hắn. Năm xưa, anh bỏ đi không một lời giải thích. Giờ thì... sếp cũ lạnh lùng, ánh mắt chẳng buông tha, văn phòng đối diện, công tác chung phòng. Chỉ là công việc thôi mà, phải không? Nhưng ánh nhìn ấy lại như muốn đòi lại cả quá khứ đã mất...
/ soojun / Enemy by bethesunorthemoon
bethesunorthemoon
  • WpView
    Reads 226,616
  • WpVote
    Votes 16,060
  • WpPart
    Parts 20
Có hai thứ Soobin ghét nhất trên đời này. Một là, Choi Yeonjun. Hai là, xếp sau Choi Yeonjun. Có hai thứ Yeonjun ghét nhất trên đời này. Một là, xếp sau Choi Soobin. Hai là, nằm dưới Choi Soobin . Vậy nên, bằng cách nào đó, ông trời đưa họ lại với nhau. tên truyện gốc :Tình địch thơm quá cắn một miếng tác giả :@thatpersonmustbeu CHUYỂN VER ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ
[soojun] Gấu Trúc Và Cách Có Một Tình Yêu Trăm Năm by superkawaii_melody
superkawaii_melody
  • WpView
    Reads 6,683
  • WpVote
    Votes 895
  • WpPart
    Parts 19
Gã cảnh sát trưởng gặp lại anh người yêu cũ (giờ đã thành một siêu mẫu) sau 2 năm chia tay. Tâm tình khó nói, anh siêu mẫu ngơ ngác nhìn em người yêu cũ, trên tay còn bế một bé gấu trúc nhỏ xinh. Cả hai như đang thi nhau hóa tượng, cuối cùng anh siêu mẫu hắng giọng, phá tan sự im lặng ngượng ngùng: "Em nuôi...gấu trúc từ bao giờ?" Choi Soobin đáp : "Em không nuôi, con bé trốn khỏi vườn thú, em phải đi bắt về." Bé gấu trúc với đôi mắt đen láy tròn xoe long la long lanh xoay đầu nhìn về phía Yeonjun, ngay lập tức anh siêu mẫu cảm thấy tim mình như muốn chạy ra khỏi lồng ngực. "Anh ôm nó được không?" "Báu vật của nước người ta đâu phải muốn ôm là ôm đâu anh." "Không ôm báu vật của nước người ta cũng được, anh ôm báu vật của anh được không? " _________________________________ Đơn giản chỉ là ex to lover, lụy nyc x lụy nyc Lưu ý : -Truyện được viết dựa theo trí tưởng tượng của mình, không liên quan đến đời thật. Không lăng mạ, chửi bới nhân vật trong truyện, đặc biệt là nhân vật mượn tên người ngoài đời thật. Không comment những câu từ nhạy cảm ( vd : chịch, đụ, nứng, ....)
[trans] soojun • bí mật không thể nói by selenlizz
selenlizz
  • WpView
    Reads 2,197
  • WpVote
    Votes 188
  • WpPart
    Parts 8
"Trong khoảnh khắc em giương cao lá cờ cầu vồng, dường như anh đang ở bên cạnh em." Tên gốc: 不能说的秘密 Tác giả: 奶油鱼面 Translator: selenlizz Link gốc: https://weibo.com/2164059105/4937114149721370 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác ✨ Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.
[trans]soojun • đâm lao phải theo lao by selenlizz
selenlizz
  • WpView
    Reads 23,645
  • WpVote
    Votes 2,011
  • WpPart
    Parts 11
Yeonjun (Alpha) x Soobin (Egnima) Trong một đêm ngoài ý muốn, một Alpha cấp S như Yeonjun đã phát hiện ra mình đã bị đánh dấu bởi một người có vẻ ngoài thuần khiết mà anh nghĩ là Omega. Từ đây, cuộc sống của Yeonjun đã hoàn toàn bị đảo lộn, buộc anh phải chấp nhận sự thật rằng bản thân đã rơi vào vòng xoáy mà người kia tạo ra. Tên gốc: 将错就错 (E x A) Tác giả: 我有一只猫cat_ Translator: selenlizz 📌Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác! Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.
[trans]soojun • dừng chân by selenlizz
selenlizz
  • WpView
    Reads 2,752
  • WpVote
    Votes 345
  • WpPart
    Parts 13
"Mỗi khi đôi chân tôi dừng lại, kết cục chẳng bao giờ như ý muốn của tôi, trái lại, nó đều tan vỡ, hỗn loạn, và là những điều tôi căm ghét nhất." Tên gốc: 驻足 Tác giả: 吃一碗鱼饼 Translator: selenlizz Link đăng tải truyện gốc: https://weibo.com/7786553331/Oi3q8aeFG Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!! Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.
[trans]soojun • đại dương thứ tám by selenlizz
selenlizz
  • WpView
    Reads 5,051
  • WpVote
    Votes 529
  • WpPart
    Parts 11
Yeonjun tình cờ gặp Soobin đang say khướt trong quán bar nơi anh làm việc. Nghĩ rằng cậu chỉ là một thiếu niên ngang bướng trốn nhà đi uống rượu, anh đã mang cậu về tá túc một đêm. Nhưng sáng hôm sau, Soobin đã lặng lẽ biến mất, chỉ để lại một số tiền coi như lời cảm ơn. Tưởng như tất cả chỉ là một cuộc chạm mặt thoáng qua, vậy mà định mệnh lại liên tục kéo họ quay về phía nhau. Tên gốc: 第八大洋 Tác giả: 羊羊羊puuuu Translator: selenlizz Link đăng tải truyện gốc: https://weibo.com/6183798505/4940608578782621 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!! Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.
[trans]soojun • ô mai ngọt ngào by selenlizz
selenlizz
  • WpView
    Reads 3,149
  • WpVote
    Votes 479
  • WpPart
    Parts 16
Yeonjun bước vào cuộc đời Soobin theo cách kỳ lạ nhất - với một quả mơ rơi từ trên cây xuống, và những ấn tượng khiến cậu không mấy thiện cảm. Soobin không hề biết rằng từ khoảnh khắc ấy, Yeonjun sẽ dần trở thành tâm điểm trong thế giới yên bình của cậu. Nhưng mọi thứ không phải lúc nào cũng dễ dàng, nhất là khi người ấy đột ngột biến mất khỏi cuộc đời cậu... Tên gốc: 甜话梅 Tác giả: Dog里加个N Translator: selenlizz Link đăng tải truyện gốc: https://weibo.com/3820018320/N1rWt14g8 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!! Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 70-80%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.