Список для чтения Gabriel_Madness
35 stories
Полная чашка воды by Azureee23
Azureee23
  • WpView
    Reads 100,032
  • WpVote
    Votes 8,233
  • WpPart
    Parts 54
Альтернатива 覆水满杯, Чашка пролитой воды Количество глав- 54. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ Синь Цяньюй: Все думают, что я тебя не заслуживаю. Боюсь, даже ты так думаешь. Су Чжун: Я никогда так не думал. Синь Цяньюй: Может быть, ты никогда не осознавал, что, когда я с тобой, ты всегда игнорируешь меня. Это все потому, что я цепляюсь за тебя. Я больше не хочу быть таким. Су Чжун: Тогда больше не веди себя так. Вместо этого моя очередь цепляться за тебя __________________________________________ Все права принадлежат автору. Это любительский перевод, выполненный для собственного удовольствия. Так что возможны ошибки и нестыковки. Пожалуйста отнеситесь с пониманием.
Ты помнишь моё имя? by user89354204
user89354204
  • WpView
    Reads 1,252
  • WpVote
    Votes 230
  • WpPart
    Parts 41
Название: 想起我叫什么了吗 / Do You Remember My Name? / Ты помнишь моё имя? Количество глав : 93 Автор: 漫漫何其多 Аннотация У Хай Сю небольшое социальное расстройство. После перевода в новую школу классный руководитель дает ему задание раздавать и собирать домашние и контрольные работы среди одноклассников. Хай Сю прилагает все усилия, чтобы выполнить поручение, но не может запомнить имена всех одноклассников. Перевод с английского на русский. Главы выходят по готовности.Предупреждаю это мой первый перевод, так что увидите ошибку, прошу сообщить.
Кукловод by CoffeeMerchant
CoffeeMerchant
  • WpView
    Reads 156
  • WpVote
    Votes 5
  • WpPart
    Parts 26
После получения Системы он стал заботится о куклах, как о своих детях. И вот однажды он встретил кукловода, который создал его любимую куклу.
Небо и земля: белый жеребёнок by Tillgu
Tillgu
  • WpView
    Reads 512
  • WpVote
    Votes 122
  • WpPart
    Parts 48
В мире ни одно живое существо никогда не останавливается, всë сущее движется безостановочно. Жизнь человека между Небом и Землёй - как прыжок скакуна через расщелину: в одно мгновение она промелькнёт и исчезнет бесследно*. *Отрывок из 22 главы «Как знание гуляло на севере» Чжуан-цзы, перевод В.В.Малявина 白驹过隙 - báijūguòxì - "[быстро, как] жеребёнок перепрыгивает через узкую щель" - о стремительном беге времени Фэйтянь Есян, 74 главы
Тайсуй / TaiSui / 太岁 by qhiiid
qhiiid
  • WpView
    Reads 5,379
  • WpVote
    Votes 356
  • WpPart
    Parts 83
Перевод начинается с 81 главы. До 80 главы можно почитать у переводчика Skandzio ( на ваттпаде только 79 глав, 80 глава в группе вк переводчика ). первые 80 глав мы переведем уже в самом конце:) ВНИМАНИЕ! НОВЕЛЛА НЕ BL «Если бы у меня был выбор, я предпочел бы стать ничтожным муравьем, копошащимся в земной пыли, рожденным в смятении и умершим в обыденной серости, так и не взглянув на свет дня, скрытого под пеленой тумана Цзиньпина. Куда уж лучше, чем идти по этому ложному пути в небеса.» Автор: priest Оригинал (завершено): 247 глав + 7 экстра Перевод любительский!
ERROR: Заря перерождения | 蝶变 | DIEBIAN by shyshyxuehua
shyshyxuehua
  • WpView
    Reads 1,238
  • WpVote
    Votes 164
  • WpPart
    Parts 6
/перевод этого и других проектов продолжается в тг/ «Новички ни в коем случае не должны вызывать недовольство руководителя Чжао. Твёрдо помните, что нельзя ослушиваться его приказов и действовать самовольно, нельзя разыгрывать перед ним маленькие трюки, и уж тем более нужно быть осторожным, чтобы ни при каких обстоятельствах не дотрагиваться до его рук». Юй Ань: «Запомнил». (Значит, во время опасности схватить руководителя за руку и бежать) Примечание: Это история в жанре шуанвэнь [爽文] (популярный тип интернет-романов, где главный герой совершенствуется с божественной скоростью на протяжении всего текста) с разгадыванием загадок, убийством монстров, элементами ужасов и детектива. Действия разворачиваются в обычном мире и цепных инстансах(локациях с боссами и чудовищами, характерными для различных жанров ужасов, таких как бесконечный поток). Автор: 麟潜 (Линь Цянь) Перевод ведется с языка оригинала.
Быстро Сделай Дьявольское Лицо/ Быстро надень маску Дьявола  by babocka-c-bananom
babocka-c-bananom
  • WpView
    Reads 40,879
  • WpVote
    Votes 1,197
  • WpPart
    Parts 7
То что цензура вырезала из глав основного текста. Не экстры, а сцены 18+ из основных арок. Те которых нет в доступных переводах. Саму историю и экстры к ней в прекрасном переводе можно прочитать у _Reshek_
После возрождения всемогущего пушечного мяса  by babocka-c-bananom
babocka-c-bananom
  • WpView
    Reads 843,186
  • WpVote
    Votes 77,671
  • WpPart
    Parts 110
Бай Чэнхань переродился, вернувшись к исходной точке источника трагедии своей жизни. Сводный брат жалобно и невинно просил реликвию оставленную ему бабушкой. Жадность в глазах собеседника была видна с первого взгляда, и только тогда он понял, что реликвия была сокровищем. В прошлой жизни другая сторона полагалась на этот камень удачи, чтобы взобраться на вершину жизни, украв у него жениха, и подтолкнув к браку с вегетативным человеком. Его удача угасала день ото дня, пока он не стал изуродованным инвалидом и не умер в нищете. А его сводный брат стал фотомоделью высшего класса и самым молодым королем кино Только на этот раз посмотрим, сможет ли соперник отнять его удачу Единственное, с чем Бай Чэнхан согласен, это то, что он снова должен заключить брак с Лао Гонгом Название "全能炮灰重生回来后" автор 且拂 110 глав Выпуск завершен История набирается и правится на телефоне, что не очень удобно и возможны ошибки и опечатки Отзывы, указания на ошибки, лайки = ускоритель выкладки новых глав
Путешествие в обратном направлении (Китай) by Kuzya_Kuzya
Kuzya_Kuzya
  • WpView
    Reads 29,236
  • WpVote
    Votes 4,994
  • WpPart
    Parts 89
автор: Priest Описание от автора: "На самом деле это мрачная история. В ней соединятся мафиозные разборки и возрождения в современном мире. Встретятся старики, притворяющиеся молодыми, юное поколение и многие другие (мне видно, как между ними дрожат молнии...). Но, поскольку ваш автор не стереотипен, то не ждите такого и от новеллы. Это будет не привычная вам история о возрождении. Мы перейдем к ней, как только закончится первый том. Скорбно глядя в небо, я задаюсь вопросом, смогут ли все остаться до тех пор..." Примечания: 86 глав + 3 экстры Перевод не носит коммерческий характер. Все права на произведение и его героев принадлежат автору.