My favourite
38 stories
ခယောင်းလမ်းကကြင်ရာတော်(mmtrans)ခေယာင္းလမ္းကၾကင္ရာေတာ္ by thinlaelaewin
thinlaelaewin
  • WpView
    Reads 1,223,336
  • WpVote
    Votes 149,165
  • WpPart
    Parts 99
Title : War Prisoner(စစ်သုံ့ပန်းစစ္သံု႔ပန္း) Original Author : Li Hua Yan Yu Novel Status : 95chps+bonus Translator.: @Chocolatelover 1412(eng trans) Trans status : completed #Credit all the works and pic to the original author and eng translator
Everywhere in Jianghu is bizarre (သိုင္းေလာကရဲ႕ ဘယ္ေနရာမဆို ဗ႐ုတ္သုတ္ခပဲ) by xiaolongnu11p
xiaolongnu11p
  • WpView
    Reads 524,876
  • WpVote
    Votes 69,890
  • WpPart
    Parts 60
အသက္ ၂၂ နွစ္မွာ ရွန္ခ်န္လင္တစ္ေယာက္ အေကာင္းဆံုး အမ်ိဳးသားဇာတ္ေဆာင္ဆုကို ရရွိခဲ့တယ္။ ဆုကိုကိုင္ မ်က္ရည္ေလး၀ဲျပီး ေက်းဇူးတင္စကားေျပာေနခ်ိန္မွာပဲ မ်က္နွာက်က္ ကအစိတ္အပိုင္းတစ္ခုဟာ သူ႕ေခါင္းေပၚကြက္တိျပဳတ္က်သြားတယ္။ အဲ့ေနာက္ေတာ့ သူဟာ အခ်ိန္ေတြကိုေနာက္ျပန္ခရီးသြားရင္း......... unicode အသက် ၂၂ နှစ်မှာ ရှန်ချန်လင်တစ်ယောက် အကောင်းဆုံး အမျိုးသားဇာတ်ဆောင်ဆုကို ရရှိခဲ့တယ်။ ဆုကိုကိုင် မျက်ရည်လေးဝဲပြီး ကျေးဇူးတင်စကားပြောနေချိန်မှာပဲ မျက်နှာကျက် ကအစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဟာ သူ့ခေါင်းပေါ်ကွက်တိပြုတ်ကျသွားတယ်။ အဲ့နောက်တော့ သူဟာ အချိန်တွေကိုနောက်ပြန်ခရီးသွားရင်း..........
Your Humble Servant is Guilty! (Burmese Translation) [COMPLETED] by inkseeker_217
inkseeker_217
  • WpView
    Reads 30,351
  • WpVote
    Votes 2,690
  • WpPart
    Parts 12
Native title_微臣有罪 English title_ Your Humble Servant is Guilty!! Author_ 随宇而安 Status_Completed(7Chapters) Original source_ Novel update (Written in both Zawgyi & Unicode) All credit to original author & translater*
မကောင်းတော့ဘူး!ဗီလိန်ဘုရင်မကရှုပ်ထွေးနေပီ(Myanmar Translation) by ZEIN_Grain
ZEIN_Grain
  • WpView
    Reads 556,377
  • WpVote
    Votes 60,709
  • WpPart
    Parts 72
[ NGVM©2019 ] Original Author - @melo_marl မင်းသားကိုး ရှယုဟုန်နဲ့ တတိယအဆင့်အိမ်တော်၏သမီး ဘိုင်ချင်းရုန်တို့ရဲ့ ပြီးပြည့်စုံတဲ့အချစ်ဇာတ်လမ်းလေးဖြစ်လာစေရန် ရင်ဟွားလိန်သည် ဗီလိန်ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ရာသီဥတုဆိုးဝါးတဲ့ညမှာ ဧကရာဇ်က လက်ထပ်ပွဲချီးမြှင့်လိုက်သော ထိတ်လန့်စရာသတင်းက သူမရဲ့အသိတရားကိုလှုပ်နှိုးလိုက်ပြီး ဇာတ်ညွှန်းကြီးတစ်ခုလုံးက သူ့ဘာသာသူမဆီချပြလာလိမ့်မယ်လို့ သူမက ဘယ်လိုသိမှာလဲ။ သောက်ကျိုးနဲ စာရေးဆရာရဲ့ ဇာတ်ညွှန်းအတိုင်းမလုပ်ဖို့ ရင်ဟွားလိန်က ဆုံးဖြတ်လိုက်သည်။ ဒီဗီလိန်ဘုရင်မကို ဘာတွေထပ်ဖြစ်စေဦးမှာလဲ??? (T/N:This story is not mine.I just translate this.I don't own anything about this.)
The Poor Female Lead Can't Take Anymore!(Realm-5)[Myanmar Translation] by Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    Reads 750,759
  • WpVote
    Votes 101,382
  • WpPart
    Parts 145
Name(s) : Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counter Attack Ning Shu 快穿之炮灰女配逆袭记 Author(s) : Hen Shi Jiao Qing(很是矫情) E-translator(s) : Butterfly's Curse Realm Title : The Poor Female Lead Can't Take Anymore!(Realm-5) E-trans link is here~ http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/ I don't own this story. Just translate into Myanmar Language! Got premission from English Translator(s).
ညိဳ႕ယူဖမ္းစားေသာ တေစဆရာဝန္မေလး (Mesmerizing Ghost Doctor)  Translation  by LiFanAh
LiFanAh
  • WpView
    Reads 100,190
  • WpVote
    Votes 12,648
  • WpPart
    Parts 43
_Zawgyi+Unicode_(Mm Translation) Original Author - Feng Jiong သူမက ေခတ္သစ္ရဲ႕အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ စေကးေတြမွာ ရူးသြပ္စြာကၽြမ္းက်င္တဲ့ ပညာရွင္ေတြကို စုၿပီးဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုရဲ႕ လ်ိဳ႕ဝွက္ေခါင္းေဆာင္တစ္ေယာက္ျဖစ္သည္။ သူမကို နတ္ဆိုးဆန္ဆန္ ကၽြမ္းက်င္တဲ့ ေဆးပညာ,အဆိပ္နဲ႔လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္သူ တစ္ေယာက္အျဖစ္ သိၾကသည္။ သူမဟာ မေတာ္တဆ အမႈတစ္ခုမွာ အသတ္ခံလိုက္ရၿပီး မ်က္ႏွာဖ်က္ဆီးခံထားရတဲ့ အမ်ိဳးသမီးငယ္ေလးရဲ႕ ခႏၶာကိုယ္မွာ ျပန္ဝင္စားခဲ့သည္။... "အားလံုးကို စိုးမိုးျခယ္လွယ္ႏိုင္ရမယ္။ ၾကည့္ေန!! သူမက အနီေရာင္ဝတ္စံု၊ ေကာင္းကင္ကို ထိုးေဖာက္မယ့္ စြမ္းအင္ေတြျပည့္ဝေနတဲ့ ဓားရွည္နဲ႔ ကမၻာႀကီးကို ဘယ္လို လႈပ္ကိုင္မလဲဆိုတာကို!! သူမရဲ႕နာမည္က ပင္လယ္ႀကီးကိုျဖတ္ၿပီး ကမၻာႀကီးက အံ့ဩသြားေလာက္တဲ့အထိ ဘယ္လိုပ်ံ႕ႏွ႔ံသြားမလဲဆိုတာကို!!"
BOOK-1 နတ်ဆိုးရဲ့ အိပ်ပျော်နေသောအလှလေး by thiriWoonie
thiriWoonie
  • WpView
    Reads 1,622,246
  • WpVote
    Votes 143,198
  • WpPart
    Parts 200
သူ႕ကို အသက္ရွင္ေနတဲ့လူသားနတ္ဆိုး တစ္ေယာက္လို႕ သူမအျမဲေတြးခဲ့တယ္။ ထိုသူက်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့အရာေတြအေပၚ သူမခံစားလုိက္ရတာက သူမ သူ႕ကိုေျကာက္တယ္ မုန္းခဲ့တယ္ သို႕ေပမယ့္ သူဟာ သူမအတြက္ သူ႕ကိုယ္သူ ျကိုးစားေျပာင္းလဲေနခဲ့တယ္။ သူမ ထိုသူ႕ရဲ့ အမွန္တရားေတြကို သိျပီးေနာက္မွာေတာ့ သူမဟာ သူ႕ကိုခြင့္လြွတ္ေပးခဲ့တယ္ တခ်ိန္တည္းမွာ သူမသိလိုက္တဲ့အရာတစ္ခုက သူမဟာ ထိုသူ႕ကို ခ်စ္ေနျပီးခဲ့ျပီဆိုတာ.... Original Authur_berriapplepi သူ့ကို အသက်ရှင်နေတဲ့လူသားနတ်ဆိုး တစ်ယောက်လို့ သူမအမြဲတွေးခဲ့တယ်။ ထိုသူကျူးလွန်ခဲ့တဲ့အရာတွေအပေါ် သူမခံစားလိုက်ရတာက သူမ သူ့ကိုကြောက်တယ် မုန်းခဲ့တယ် သို့ပေမယ့် သူဟာ သူမအတွက် သူ့ကိုယ်သူ ကြိုးစားပြောင်းလဲနေခဲ့တယ်။ သူမ ထိုသူ့ရဲ့ အမှန်တရားတွေကို သိပြီးနောက်မှာတော့ သူမဟာ သူ့ကိုခွင့်လွှတ်ပေးခဲ့တယ် တချိန်တည်းမှာ သူမသိလိုက်တဲ့အရာတ
တစ္ဆေခြောက်တဲ့အဆောင်ခန်း/တေစၦေျခာက္တဲ့အေဆာင္ခန္း(Realm~ 6) by MayHoney127
MayHoney127
  • WpView
    Reads 440,495
  • WpVote
    Votes 54,231
  • WpPart
    Parts 61
Author(s): 很是矫情 English translator: Butterfly's Curse English title: Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks Original name: 快穿之炮灰女配逆袭记 Realm 6 : Frightening Incident on Campus Genre:Action,Adventure,Comedy,Fantasy ,Gender Bender,Martial Arts,Sci-fi Cover photo is from wlop [Permission granted from English translator] English translation Links ; http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/
ကြၽန္ေတာ္သည္ သူ့ရဲ႕မိန္းမ ကျွန်တော်သည် သူရဲ့မိန်းမ by kathykuro24
kathykuro24
  • WpView
    Reads 1,850,477
  • WpVote
    Votes 188,751
  • WpPart
    Parts 96
重生成为情敌妻 - Shu Hua (舒怀) (translation) intetnet မွာေခတ္စားေနတဲ့ post: မင္းႏိုးလာလို႔ gender ေျပာင္းသြားရင္ ဘာလုပ္မလဲ? ဆုက်န္း ဒီpostဖတ္ၿပီး ရယ္လိုက္တယ္။ 'မျဖစ္ႏိုင္တာ' ေနာက္ေတာ့ သူေျပာင္ခဲ့မိလို႔ ေနာင္တရလာၿပီ။ WTF!!! ငါ့ဥ ငါ့ဥ!!! OH NO!!!!! Internet မှာခေတ်စားနေတဲ့ post: မင်းနိုးလာလို့gender​ပြောင်းသွားရင် ဘာလုပ်မလဲ? ဆုကျန်း ဒီpostကိုဖတ်ပြီး ရယ်လိုက်တယ်။ 'မဖြစ်နိုင်တာ' နောက်တော့ သူပြောင်ခဲ့မိလို့ နောင်တရလာပြီ။ WTF!!! ငါ့ဥ ငါ့ဥ!!! OH NO!!!!!